| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты уверена, что хочешь этого, Миона? — Гарри с сомнением смотрел на неё поверх очков, сидя за столом в кабинете главного аврора.
— Да, я уверена.
— Просто Рон…
— Гарри, это моё решение. Ты же понимаешь, что на самом деле проблема не в моей работе. Я больше не хочу откладывать свою жизнь ради чужих ожиданий. Рон живёт в своём мире, где любая женщина хочет непременно родить детей, как можно быстрее и при первой возможности, а мне это не подходит. Я хочу делать что-то... — Гермиона на секунду прервалась, обдумывая, как правильно описать свои чувства. — ...значимое. Что-то по-настоящему важное, понимаешь?
Гарри с сомнением посмотрел на подругу:
— Меня просто беспокоит, чтобы ты не приняла это решение назло Рону и Молли. — парень вздохнул и устало откинулся в кресле. — Кроме того, к чему такая спешка с этим переводом?
— Гарри… — Гермиона зажала переносицу, сдерживая раздражение. — Я хочу попасть на стажировку не назло. С тех пор, как меня повысили в отделе регулирования магических существ, я не могу избавиться от мысли, что я не там нахожусь. — девушка поджада губы, вспоминая о роли своей будущей свекрови во всей этой истории. — Я ничего не имею против Молли, но ты же сам знаешь, как она умеет давить своей заботой. А Рон просто сходит с ума из-за её навязчивых вопросов о детях. Вы с Джинни едва выбрались из-под этого гнёта, а ты будто уже забыл, каково быть в моей шкуре.
Гарри поднял руки в защитном жесте:
— Я не хочу на тебя давить, Гермиона, ты же знаешь, я на твоей стороне. Но академия авроров — это не клуб по интересам, в Аврорат отбор идёт очень жёсткий. И даже за то, что мы выиграли войну, никто никаких поблажек там не делает. Поверь моему опыту.
— Я понимаю, Гарри. Но была бы я собой, если бы избегала трудностей?
Гарри задумчиво постучал пальцами по столу, на котором лежало её заявление с просьбой о переводе. Гермиона следила за его движениями, замечая сомнения на его лице. Кажется, даже перед выпускными экзаменами она не нервничала так же сильно, как сейчас.
Гарри нахмурился:
— И всё же Молли…
— Гарри, пожалуйста, — отчаянно взмолилась Гермиона. — Хоть на секунду вспомни, как было, когда вы с Джинни ещё не ждали малыша.
Гарри на секунду задумался и, закрыв глаза, усмехнулся:
— Да… — Он с силой потёр лицо, поддевая очки руками, и ещё раз нервно засмеялся. — Слава Мерлину, что это закончилось. Мне потом приходилось ещё и Джинни выслушивать, Молли её серьёзно выводила своими наставлениями. Всё же они… — он неловко почесал затылок и виновато улыбнулся Гермионе. — ...родственницы.
Гермионе лишь секунду удалось сдержаться, а затем она прыснула.
Они с Гарри одновременно захохотали и смеялись до тех пор, пока всё напряжение не сошло на нет. Гарри посмотрел Гермионе прямо в глаза и взял её руки в свои, потянувшись за ними через стол.
— Хорошо, я приму твоё заявление.
Гермиона крепче сжала его руки и начала подпрыгивать на месте от счастья:
— Ох, Мерлин, Герри, ты не пожалеешь! Я стану…
— …лучшей студенткой и самым перспективным новичком отдела правопорядка, кто бы сомневался. — со знающим видом закончил Гарри за неё и улыбнулся.
— Я тебя не подведу, — горячо заверила девушка.
Гарри отпустил её руки и поправил очки, напустив на себя серьёзный вид:
— Прежде, есть ещё одно условие, и ты тоже должна меня понять, — Герри сцепил руки перед собой и положил их на стол, посмотрев на неё исподлобья. — На работе я прошу строго соблюдать субординацию и чётко следовать приказам. Учитывая нашу дружбу, я хотел бы предупредить, что, несмотря на моё отношение к тебе, при любом нарушении я, как глава, буду вынужден реагировать со всей строгостью.
Гермиона набрала воздуха, чтобы вставить слово, однако Гарри выставил ладонь:
— На мне сейчас лежит большая ответственность, Гермиона, эта работа не из простых. Если я позволю кому-то усомниться во мне, меня сожрут живьём. Поблажек не будет. Имей это ввиду.
По правде сказать, Гермиона была готова согласиться на что угодно, поэтому лишь кивнула:
— Да, сэр.
— Спасибо. — смягчился Гарри, принимая свой обычный дружелюбный вид. — Я знал, что ты поймёшь.
Он обошёл стол, и Гермиона встала, чтобы встретить его крепкие объятия. Она прижалась к своему другу, впитывая его поддержку и любовь, зная, что этого будет куда меньше, раз на службе они должны соблюдать дистанцию. По сути, они прощались с беззаботной дружбой, уступая место новым, более официальным и серьёзным отношениям.
В носу защипало от этих мыслей и Гермиона отстранилась, пряча от Гарри увлажнившиеся глаза. На секунду показалось, что он тоже вздохнул чуть резче, но, прочистив горло, парень снова посмотрел на девушку и сказал:
— Ближайший отбор будет в следующий понедельник. Опоздание — это автоматический вылет. Наставник всех новобранцев — Кэти Белл.
Гермиона удивленно уставилась на парня, а он лишь понимающе хмыкнул и сказал:
— Да, она оказалась настоящим мастером обучения. Наверное, не стоило удивляться, учитывая, каким крутым она была загонщиком. — он смущенно отвёл взгляд и потёр затылок. — Я её немного побаиваюсь.
Гермиона рассмеялась и потрепала его по вечно лохматой макушке:
— Постараюсь не досаждать Кэти настолько, чтобы у тебя возникли проблемы. Всё будет хорошо.
* * *
Еще немного поболтав с Гарри о предстоящих заботах перед рождением малыша-Поттера, Гермиона решила подыскать себе квартиру ближе к тренировочному полигону. Учитывая слухи, которые ходили о подготовке авроров, отчисление за опоздание — меньшая из сложностей, которая ждала девушку на этом пути.
Несмотря на это, она чувствовала небывалое воодушевление и летящей походкой вышла из Аврората, зашагав по осенним улицам Магического Лондона.
Сентябрь в этом году был особенно красивым: листья уже пожелтели, однако при этом было необыкновенно солнечно для Великобритании, поэтому лучи, пробиваясь сквозь осенние кроны деревьев, наполняли улицу яркими красками.
Гермиона с интересом всматривалась в витрины, в лица людей, изучая окружающий мир с особой внимательностью, словно ей снова одиннадцать лет, и она впервые видит этот новый волшебный мир.
Школьники бродили по Косому переулку в поисках недостающих вещей для учёбы, а взрослые колдуны и колдуньи сновали по все стороны, каждый озабоченный своими делами.
Предвкушение новой жизни было таким томительным и приятным, что Гермиона почти желала, чтобы этот день длился вечно. Почти — потому что ничего Гермиона не хотела сильнее сейчас, чем встать на стражу правопорядка и наконец ощутить правильность всего происходящего. Казалось, что только этого ей не хватает, чтобы ощутить себя полноценной — её истинного предназначения.
Неспешно прогуливаясь по улице, она вдруг зацепилась взглядом за потрёпанную доску объявлений: в квартале от тренировочного полигона сдавалась комната.
Гермиона смотрела на это объявление минуту, чувствуя, как тяжелеет у неё на сердце из-за ближайшего будущего.
От настроения не осталось и следа, когда девушка решила, что пора аппарировать домой — ей нужно было сообщить обо всём Рону.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |