| Название: | Monster In The Closet / Монстр в шкафу |
| Автор: | Rae666 |
| Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/3455584/1/Monster-In-The-Closet |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Март 1988г.
Дин Винчестер был храбрым мальчиком. Так его воспитали. И он был старшим братом, а это означало, что он должен защищать младшего брата, который не был таким храбрым, как Дин. Но маленькому Сэмми было всего четыре года, так насколько храбрым может быть четырехлетний ребенок?
Дин Винчестер не позволял себе бояться. В конце концов, папа не доверил бы ему присматривать за Сэмом, если бы он сам нуждался в присмотре. Конечно, в прошлом отец оставлял сыновей с взрослыми, когда отправлялся на охоту, но теперь Дину было девять лет и он был ответственным.
Был вечер пятницы, отец и Бобби сидели в другой комнате и обсуждали последнюю охоту. В течение вечера Дин несколько раз спрашивал может ли он чем-то помочь, и Сэмми повторял за ним как попугай. Джон просто крепко обнял мальчиков, сказал, что они с Бобби справятся и приказал закончить домашнее задание (ну, у Дина было домашнее задание, у Сэмми все еще впереди), поиграть или посмотреть телевизор.
На часах было больше одиннадцати часов ночи, а Дину не хотелось спать. Он сел на свою кровать, прислушиваясь к разговору в соседней комнате. Он мало что знал о происходящем, но подслушал, что пропали дети. Вероятно, потому что он был ребенком его и не включили в расследование.
— Я не ребенок, — надувшись, пробормотал он, а в ответ раздался скрип.
* * *
Сейчас
Сэм разбудил Дина около восьми часов утра, и тот стал ругаться из-за того, что его рано разбудили. Сэм не мог поверить в то, что брат дрых, когда у них было какое-то серьезное дело.
Единственное, что спасло Сэма от пинка под зад было то, что он принес мирное предложение в виде кофе и пончиков. Младший брат купил не просто пончики, а шоколадные пончики с присыпкой. За такое лакомство можно было простить все.
— Я все еще злюсь на тебя, — сказал Дин, запихивая в рот пончик.
Как только Винчестеры были готовы, они отправились в путь.
— А какой у нас план? — спросил Дин, когда они приблизились к месту назначения.
— А ты разве не придумал его по дороге?
— Чувак, это ты у нас парень-компьютерщик.
— Думаю нам нужно опросить семьи, проверить детские комнаты, если они нам позволят.
— Скажем им, что мы из ФБР?
— Не уверен, что этим занимается ФБР.
— У нас пятеро пропавших без вести детей. Этим делом должны заниматься ФБР.
— Хорошо, тогда мы федералы.
— Не надо выглядеть таким довольным.
— Ты же знаешь, что нам придется надеть костюмы.
* * *
Дин ненавидел костюмы, но почему-то женщинам они нравились. Дамы считали брюки и пиджак чрезвычайно привлекательными, особенно на Винчестерах. Но сегодня они не были Винчестерами. Сегодня они были агентом Скоттом и агентом Крегером. И они стояли у дома семьи Томпсон, ожидая, когда их впустят.
Когда дверь открыл уставший на вид мужчина, Сэм взял на себя инициативу.
— Мистер Томпсон? — спросил он, и мужчина тупо кивнул в ответ. — Мы из ФБР, агент Скотт и Крегер. Мы хотели задать вам и вашей жене пару вопросов.
Мистер Томпсон замер, не зная, как ответить.
— Мы можем войти?
Все еще молча, мужчина открыл дверь и позволил двум незнакомцам пройти в свой дом.
— Кто там, милый? — послышался женский голос из соседней комнаты.
— Какие-то люди пришли, чтобы задать нам несколько вопросов, — тихо сказал мистер Томпсон.
В гостиную вошла женщина, в каждой руке у нее была кружка с кофе. Она застыла при виде Винчестеров.
— Что происходит?
— Мы работаем с ФБР и надеялись, что вы ответите на несколько вопросов, — мягко сказал Дин.
— По-вашему, мы не достаточно ответили? — огрызнулась она, передавая своему мужу одну из кружек. — Простите. Я знаю, что вы не виноваты и просто пытаетесь помочь. Я просто не могу вынести все это заново.
— Я знаю, что можно сойти с ума, когда пропадает любимый человек, — сказал старший Винчестер. — Но мы действительно хотим помочь.
Они были понимающими и терпеливыми, так что миссис Томпсон ответила на все их вопросы. Мистер Томпсон молчал, словно находился в своем собственном мире, иногда просто кивал в подтверждение слов жены.
— Значит, последнее, что вы слышали, это крик и звон разбитого стекла?
— Эти звуки разбудили нас. Но когда мы добрались до комнаты Меган, она уже исчезла.
— И никаких следов взлома?
— Насколько нам известно — нет, полиция провела тщательный обыск. Я слышала, как один из полицейских сказал, что все точно так же, как и в других случаях похищения.
— Вы знали других похищенных детей или родителей?
— Не совсем. Двое из детей были в классе Меган, так что думаю, они знали друг друга. Она не очень хорошо ладит с другими детьми. Она немного папина девочка и больше общается с ним.
— Вы не возражаете, если мы осмотрим ее комнату? — спросил Сэм, указав на лестницу.
— Нет. Я покажу вам дорогу.
После обыска полиция оставила несколько грязных следов и беспорядок, которые нужно было убрать. Сэм внимательно осмотрел окно и понял, что никто не мог пробраться этим путем, окно находилось слишком высоко. Дин проверил комнату своим самодельным ЭМП и когда добрался до шкафа, детектор словно взбесился. Прибор шумер и трещал, когда охотник открыл дверь шкафа.
— Дин, все в порядке? — спросил Сэм, и когда брат не сразу ответил, двинулся к нему.
— Да, все нормально. Просто на секунду закружилась голова, — ответил Дин, встряхнувшись.
Сэм посмотрел на ЭМП в руках брата и перевел взгляд в сторону шкафа.
— Скажи мне, что ты не думаешь о том, же о чем и я, — с легкой улыбкой сказал он. — Мне понравился фильм и все такое, но это не может быть реальным, не так ли?
— Я не знаю, Сэм. Ты веришь в Бугимэна?
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |