




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я проснулась, но глаза открывать не спешила. Было как-то уютно на плече Франкенштейна, хотя поза и была не очень удобной. И в первые мгновения мне хотелось изогнуться чуть иначе и снова уснуть. Но тут до сонного разума начали добираться ощущения: во-первых, между мной и обладателем плеча, на котором я бессовестно дрыхла, возник подлокотник. А когда я засыпала, его там определённо не было. Следом добралось то, что я была одета в брюки и что-то свободное сверху, что точно не могло быть платьем викторианской эпохи. Но окончательно меня добил голос, раздавшийся явно из динамика.
— Уважаемые пассажиры. Через несколько минут мы совершим посадку в аэропорту Бостона. Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение и пристегните ремни безопасности. Благодарим, что выбрали «Европа Эирлайнс».
Я резко выпрямилась и повернулась посмотреть, на чьём плече спала. Это определённо был Франкенштейн, только не взрослый, как обычно, а подросток лет шестнадцати. И он ещё спал. Или, по крайней мере, дремал. Я осмотрелась. Мы определённо оказались в самолёте, который вот-вот должен был где-то сесть. В собственных руках я обнаружила брошюры и быстро пробежалась глазами по тексту. Собственно, я вообще не вчитывалась, а лишь зацепила взглядом выделенные слова: Кейпы, СКП, Протекторат, Стражи, Супергерои, Триумвират… В голове опустело, и только где-то на задворках разума носился один единственный истеричный таракан с красным флагом, на котором красовалась непечатная отборная брань.
Но прежде чем я успела додумать, насколько глубока та задница, в которую нас занесло, голова как будто взорвалась. Вот только боли, можно сказать, и не было. Зато было ощущение, как будто мой собственный разум и чей-то ещё смешивался миксером. И это были очень странные ощущения. То есть это было как бы больно, но я не воспринимала это как боль. Почему-то… Впрочем, когда всё прекратилось, стало понятно почему — моё новое тело вообще отказывалось воспринимать боль как боль. То есть мозг как бы фиксировал что-то типа «так, у нас там сломана рука, и кость наружу торчит, так что давай-ка с этим что-нибудь сделаем», и на этом, собственно, всё. Разумеется, не без причин.
— Это просто полный трындец… — пробормотала я.
— М? — донесся справа сонный голос. — Что-то не сошлось в отчётах?
— Думаю, даже если и так, это больше не наша забота, — кисло отозвалась я и повернулась к Франкенштейну. — А ты, оказывается, и в юности был хорош собой.
— Чего? — он удивлённо вскинул брови.
— Да так, — я усмехнулась. — Мы садимся. Спинка, ремень. Потом обсудим.
В этот раз мы оказались близнецами, Литгард и Сигизмундом Гольдшмейдами. И… Биография там была такая, что все прошлые воплощения просто погулять вышли. Она-то ещё в раннем возрасте — в семь лет — одарила нас единовременно сверхспособностями. Я оказалась способна превращаться в любое живое существо, неповреждённую ДНК которого съем, а мой брат мог вернуть человеческое тело к норме при касании. Ну, продолжительном касании. Если опустить подробности, то позже у каждого из нас в отдельности произошло ещё кое-что, что способности расширило. Я после этого смогла отращивать чуждые детали другим людям, а брату и вовсе что-то открылось, и он смог собирать особо точное медоборудование. С которым, впрочем, никто, кроме него, работать не мог.
— Вот жесть, — наконец произнёс Сиг.
— Ага, — протянула я.
— Давай… — он нахмурился. — Давай всё-таки не будем это обсуждать. Я просто соглашусь, что это полный трындец, и хватит.
— Ага, — согласилась я.
Самолёт сел, и маленький автобус довёз пассажиров до терминала. И вот тут началось нечто маловразумительное. Когда Протекторат вербовал нас с братом переехать сюда, они обещали, что СКП полностью устроит прибытие, и ни о чём беспокоиться будет не нужно. Однако уже на паспортном контроле возникли проблемы: сотрудник мурыжил нас не меньше получаса, устроив сначала перекрёстный допрос обоим сразу, а потом ещё и по отдельности. И это был полнейший маразм. Потом мы якобы случайно попали на проверку содержимого чемоданов, и нам перемерили все шмотки. И по идее мой чемодан должна была досматривать женщина, но в моём нижнем белье рылся неприятного вида мужик с сальными глазками. Когда он наконец закончил, я демонстративно сложила всё своё исподнее в пакет и отправила в мусорку. Ничего подозрительного у нас, к слову, не нашли. И вот спустя два часа после прилёта мы, наконец, выползли в зал ожидания. Было уже около четырёх, а нам ещё надо было ехать в другой город. И откровенно хотелось уже даже не есть, а прямо-таки жрать, тем более что по ещё не перестроившимся внутренним часам было уже десять вечера. В мыслях об этом я осмотрела зал и обнаружила женщину в строгом костюме с крайне недовольным лицом, державшую табличку с рабочим псевдонимом брата — в качестве модели он выбрал имя Люминас.
— Где вас носило столько времени? — вместо приветствия спросила она.
— Тупой вопрос, — в тон фыркнул Сиг. — Нам обещали, что по прилёту проблем не будет, и мы быстро пройдём все процедуры. И что-то я пока не заметил, чтобы так оно и было.
— Как будто вы не могли поторопиться, — фыркнула женщина. — Меня зовут мисс Миллс. Меня отправили сюда, чтобы вас встретить и вы не потерялись по дороге.
— А поесть по пути можно? — спросила я под урчание собственного живота.
— Нет, — ехидно отозвалась она. — Вы и так задержались.
Помочь детишкам с чемоданами она даже не подумала. А у нас их было по два, да ещё по спортивной сумке впридачу. Вместо этого мисс Миллс очень быстро зашагала прочь из здания аэропорта к парковке, а мы едва поспевали за ней. Хоть немного сбавить темп ей, очевидно, тоже в голову не пришло. А усевшись за руль, она недовольно сообщила, что ещё и парковку оплатить придётся, потому что время бесплатного ожидания вышло. Очень хотелось позлорадствовать, но моя голова была занята голодом и отсутствием трусов.
— Что ж, хотя вы могли прилететь и раньше, но мы вас всё-таки дождались, — поджимая губы, произнесла мисс Миллс. — А пока вас не было, на ваши имена уже были открыты фонды. Ваша зарплата будет поступать туда. Вы получите к ним доступ, когда вам исполнится восемнадцать.
— Это на каком основании? — кисло уточнил Сиг.
— Это общие правила для несовершеннолетних, — она пожала плечами и бросила на нас быстрый взгляд через зеркало заднего вида. — Или вы документы не читали?
— Читали, — ухмыльнулся брат. — И очень внимательно. Насколько мне известно, вопрос с гражданством будет улаживаться довольно долго, но даже при его оформлении должен быть учтён тот факт, что мы с сестрой уже год как эмансипированы. А в документах достаточно чётко прописано, что в таком случае мы должны получать оплату на тех же основаниях, что и взрослые. Или эти документы — никчёмные бумажки?
— Но мы не можем позволить подросткам бесконтрольно распоряжаться деньгами, — мисс Миллс поморщилась.
— Это опять же на каком основании? — Сиг сложил руки на груди и склонил голову набок. — По документам мы с сестрой признаны самостоятельными и не нуждающимися в опеке. То есть и опекуна у нас нет и быть не может. С другой стороны, работа Стражей предполагает определённые риски для жизни. Правильно ли я понимаю, что СКП хочет не только нарушить условия договора, который сам же и составил, но ещё и чтобы мы совали голову в пасть льву ради чужой страны и её граждан за просто так?
— Вам придётся говорить об этом с директором, — фыркнула женщина. — Я должна была только донести информацию.
— А ещё мне очень интересно, из каких средств мы с сестрой должны будем оплачивать школу, например, жильё, питание, одежду, — не собирался униматься брат. — Не то чтобы было проблемой найти гражданскую работу, но с учётом возраста приличный заработок ожидать не приходится.
— На свои расходы можете тратить… — мисс Миллс на секунду задумалась. — Не знаю, свои накопления.
— О, и какие же накопления были у вас в шестнадцать лет? — рассмеялась я. — На колу из автомата?
— Вас не учили не дерзить старшим? — огрызнулась женщина.
— Лучше бы вам не знать, чему нас учили, — протянул брат. — Однако пока что я не увидел ни одной причины относиться к вам с уважением. Серьёзно, лучше бы просто сказали адрес, куда приехать по прилёту. Мы добрались бы на автобусе или такси.
— Значит, деньги у вас всё-таки есть, — зло усмехнулась мисс Миллс.
— А вам так хочется пересчитать содержимое моего кошелька? — саркастично отозвался Сиг. — Не ваше дело, есть у нас деньги или нет.
— Мисс Миллс, а до скольки работает торговый центр в Броктон-Бэй? — влезла я. — Не питаю надежд, что нас всё-таки покормят, но вот с моим багажом возникла проблема. Один не в меру ретивый мужчина из досмотровой службы перерыл моё нижнее бельё, и я осталась буквально без трусов.
— Он не имел права этого делать, — сощурилась женщина.
— Имел или не имел, но сделал, — я пожала плечами. — Может, решил, что раз я девочка-подросток, то писать жалобу постесняюсь? Можно будет получить консультацию юриста, чтобы подать в суд на ущерб?
— Это я устрою, — внезапно смягчилась мисс Миллс. — И… Раз уж всё так сложилось, заедем в торговый центр по пути. Там же можно будет перекусить.
— Фу, бл… — скривился брат. — Что за омерзительный тип?
— Ну, может, именно такие типы и делают кейпов суперзлодеями? — криво усмехнулась я. — Может, это, так сказать, его персональная роль?
— Не думаю, что он знает, кто вы, — заметила мисс Миллс.
— Тогда это ещё более отвратительно, — я пожала плечами.
Машина завернула на парковку к торговому центру, и мы быстро выгрузились. Мисс Миллс торопливо и очень внятно объяснила мне, куда идти за самым нужным и где потом их с братом найти. Я кивнула и ушла. И я лелеяла надежду, что, пока буду ходить, они не разругаются окончательно. И какая муха укусила Франкенштейна? Взрослый же, разумный человек… Ясно же, что эта мисс Миллс ничего не решала, и устраивать с ней грызню было совершенно ни к чему. Хотя она и правда выбесила, не поспоришь.
Много времени мне не понадобилось, так что в кафе, где было решено поесть, я вернулась как раз к тому моменту, как был готов заказ. Собственно, кафе было просто бургерной, но еду здесь готовили на месте. Ну… Не мишленовский ресторан явно, но жрать уже хотелось так, что и вокзальный пирожок за пищу богов сошёл бы. А ещё, пока я решала свою проблему, оказалась в примерочной перед зеркалом. Неудивительно, что Франкенштейн сразу меня узнал — от прошлого раза я отличалась одной только стрижкой. В смысле лица. Литгард была натуральной блондинкой пшеничного оттенка с голубыми глазами, сравнительно высокой, стройной, но не тощей, а скорее поджарой, со слегка заметными рельефами мышц. И носила она — то есть теперь я — классическое каре. А вот франкенштейнова стрижка вообще не поменялась: как он ходил от мира к миру с волосами чуть ниже плеч, так и здесь.
До штаб-квартиры мы дотащились только к половине восьмого. Только зашли не через главный вход, а через неприметную заднюю дверь, открывавшуюся только по пропускам. Там за мисс Миллс мы прошли длинным унылым коридором, волоча за собой сумки и чемоданы. И путь наш завершился в офисе, где нас встретил полноватый, несуразно одетый мужчина. Костюм ему не шёл совершенно, а укладка и вовсе была ни к селу ни к городу.
— Мистер и мисс Гольдшмейд, — улыбнулся он. — Я вас ждал. В дороге ничего не случилось?
— Если вы о причине, по которой мы так поздно, то там просто всё сошлось, — улыбнулся ему Сиг. — Вылет задержался, потом проверки в аэропорту…
— Ждал я долго, но ничего страшного — мне было, чем заняться, — мужчина помотал головой. — Гленн Чемберс, или просто Гленн. Я занимаюсь имиджем Протектората. Я не так часто встречаюсь с кейпами лично, но ваш случай… Весьма интересный. И довольно сложный. Вам известно о том, какой репутацией обладают биотехнари? Такие люди, как вы, которые могут менять тело человека?
— Конечно, — криво улыбнулся Сиг. — Мы зло во плоти.
— Ты находишь это смешным? — изогнул бровь Гленн.
— В некотором роде, — кивнул брат. — Не понимаю, почему способность, позволяющая спасать жизни, вызывает ужас.
— Оппенгеймер? — я бросила взгляд на Сига, а потом посмотрела на Гленна. — Я не оправдываю биотехнарей, которые позаботились о становлении именно такой репутации. Но виновата всё-таки не способность, а человек.
— Да, но что есть, то есть, — улыбнулся Гленн. — На самом деле, я приятно удивлён — думал, у вас будет сильный акцент, и на какое-то время лучше будет воздержаться от интервью. Но нет — английский у вас обоих очень даже хорош. Однако нам нужно определить стратегию вашего продвижения. И для этого я должен понять, как лучше всего будет подать ваши способности.
— Ну, я оборотень, — я пожала плечами. — Я могу превращаться в любое животное или их смесь. Правда, для этого мне нужно сначала съесть ДНК этого животного… — меня передёрнуло. Мистера Чемберса почему-то тоже. — А для химер ещё и рассчитать сочетание. Но в лаборатории постарались — вряд ли существует ещё хоть одно животное, которое я бы не съела. Можно ограничиться именно оборотничеством в плане сведений.
— А я без инструментов могу вернуть тело человека к норме, — нахмурился Сиг. — Скажем, затянуть ранение для меня не проблема, но вот генетические проблемы мне не под силу. Если, например, у человека плохое зрение, я ничего не могу с этим сделать.
— А я могу, — зачем-то влезла я. — А вот затянуть ранение или там конечность отрастить — только если получу ДНК. Но, вероятно, будет лучше, если мы это скроем, верно?
— Верно, — кивнул Гленн. — Мистер Гольдшмейд, вы сказали, что можете вернуть тело к норме без инструментов. А с инструментами?
— С инструментами я могу… больше, — пожал плечами брат. — Но, думаю, это тоже стоит скрыть.
— Да уж… — мистер Чемберс снова кивнул. — Что ж, я выяснил достаточно. Как новых Стражей вас представят… Пока не знаю, может, через месяц. Вы же намерены пойти в школу? Если появление новичков совпадёт с объявлением о новых Стражах, ваши гражданские личности окажутся под угрозой. Это не очень хорошо.
— Не поспоришь, — кивнула я.
— Да и нам нужно обустроиться, — согласился Сиг. — Жильё, работа, школа… Нужно немного времени.
— Хорошо, — Гленн протянул брату руку. — Увидимся через две-три недели, когда я пойму, как лучше всего показать вас общественности. К слову, вы сказали, что нужно будет работу найти. У вас с сестрой есть специальности?
— Ага, — улыбнулся Сиг. — Я модель, а сестра — стилист, визажист и парикмахер. И как ни странно, мне найти работу будет проще, хотя я, наверное, буду искать что-то не по профилю.
— Весьма вероятно, — согласился мистер Чемберс. — Что ж, до встречи.
— До свидания, — улыбнулась я.
— А теперь идёмте к лифту, — произнесла молчавшая с момента прихода в комнату мисс Миллс.
Она проводила нас до лифта, и мы просто в нём постояли какое-то время. Лично мне показалось, что он вообще не двигался, а потому я совершенно не поняла, на какой этаж мы в итоге попали. Возможно, это было из-за усталости. Хотя в самолёте я и спала, но, судя по моему состоянию, максимум час. А день сегодня растянулся очень сильно. По моим внутренним часам была уже глубокая ночь, а по факту — только вечер.
Мисс Миллс провела нас по весьма унылому на вид коридору, и некоторое время мы ещё простояли под дверью, пока панель на ней проморгалась красным и не зажгла зелёный индикатор. За ней оказалась довольно просторная гостиная с большими диванами и несколькими компьютерами у стены справа. Нам навстречу поднялся парень с бронзовым рыцарским шлемом на голове. Футболка со Скуби Ду сочеталась с ним… скажем так, не очень.
— Привет, я Рыцарь, — парень подошёл и протянул руку брату. — Спасибо, мисс Миллс. У меня особые указания по встрече.
— Ясно, — она поджала губы. — Ты здесь один?
— Виста у себя в комнате, — мягко произнёс Рыцарь, хотя шлем и искажал его голос. — Больше никого.
— Мне было предписано привести их сюда и показать комнаты, — кивнула мисс Миллс. — И после я уйду.
— Хорошо, — парень слегка сощурился, но всё равно кивнул.
Мы прошли по коридору за гостиной. Стены были просто серыми и совершенно пустыми, и через равные промежутки находились закрытые двери. Вот они немного отличались друг от друга — там, где на дверях размещали номерки, здесь было что-то вроде эмблем. В самом конце с правой стороны опознавательных знаков не оказалось, и мисс Миллс открыла первую.
— Это комната для юноши, — произнесла она.
Сиг пихнул туда чемоданы, а я просто заглянула. Довольно простая комната — серые обои под бетон, деревянная мебель, чёрный и цвета мокрый асфальт текстиль. Несколько бездушно, но вполне приемлемо. Заходить надолго брат не стал, а лишь оставил свои вещи у входа. Дверь он прикрыл, и мы дошли до самого конца коридора. Мисс Миллс как-то странно улыбнулась и потянула ручку. Как-то так получилось, что брат смог заглянуть туда первым, и прежде чем мисс Миллс успела открыть рот и сказать, что эта комната для меня, брат резко захлопнул дверь, привалился к ней спиной и вжал меня лицом в свою грудь.
— Это шутка такая? — низким и злым голосом спросил Сиг.
— Не понимаю, о чём вы, — тон мисс Миллс звучал самодовольно.
— Эта комната такая же, как… — брат оборвал фразу. — В личном деле точно были фотографии. И я что-то не верю, что можно было случайно сделать точную копию её комнаты в лаборатории.
— Ну, мы подумали, что привычная обстановка поможет быстрее адаптироваться, — голос женщины доносился как будто сквозь вату.
Меня затрясло. Даже если всё то, что происходило с Литгард в лаборатории, для меня было лишь чужим воспоминанием, ужас оказался очень даже натуральным. Осознавая, на пороге какой именно комнаты я оказалась, я еле удерживала себя от истерики, глубоко и часто дыша.
— Достаточно, мисс Миллс, — как будто издалека донёсся голос Рыцаря. — Дальше я сам.
— Думаю, я закончила, — отозвалась она, и я услышала удаляющиеся шаги.
— Мне жаль, — я почувствовала, как мне на плечо легла горячая ладонь. — Давайте вернёмся в гостиную.
Рыцарь явно что-то сделал, потому что после его прикосновения к плечу меня как-то внезапно попустило. По крайней мере, я смогла нормально дышать. Мы следом за ним вернулись в гостиную, где расположились на диване. То есть, мы с Сигом сели, а вот страж отошёл к столам с компьютерами. Впрочем, через минуту он вернулся с парой больших конвертов и отдал их нам.
— Мне передали, что сюда вы перебрались не только из-за приглашения, но и по каким-то своим личным причинам, — произнёс он. — Полагаете, сможете найти здесь того, кто вам нужен?
— Я надеюсь, — кивнул Сиг. — Вроде как нам должны были дать новые имена. Как раз-таки по тем самым личным причинам.
— Да, всё в конвертах, — кивнул Рыцарь. — Ваши настоящие имена известны очень узкому кругу людей. Даже Стражам вас представили как Санни и Летти Джуэл. И ещё, — он снял шлем и оказался вполне симпатичным юношей с русыми волосами до плеч и голубыми глазами. Приятное у него было лицо. — Я Дин. А то как-то…
Я вскрыла свой конверт. Хоть я и успокоилась немного, но руки ещё немного подрагивали. Я встряхнула головой, стараясь отогнать дурные воспоминания и сосредоточиться. И пока делала это, случайно вывалила содержимое конверта на журнальный столик перед собой. Водительские права, свидетельство об эмансипации, краткая поддельная биография, смартфон… Что по этим документам, что по собственным мы с братом были самостоятельными, и мне было совершенно непонятно, к чему была вся та история с фондом. Странно это…
— О, Виста, — произнёс Дин, когда я как раз дочитывала свою биографию.
— Кто ругался в коридоре? — послышался девичий, почти детский сонный голос. — Я… Кто здесь? Ты почему без маски? — теперь послышались нотки паники.
— Я говорил тебе, что сегодня должны приехать новые Стражи, — отозвался Дин. — Ты должна помнить их по прошлому брифингу.
Я подняла на него глаза, и он взглядом указал мне на конверт. Я быстро схватила бумаги и запихнула в сумку. Не прямо комком, а так, чтобы не помять документы, но всё же достаточно торопливо.
— Привет, — закончив, я повернулась и столкнулась взглядом с девочкой лет двенадцати с вьющимися каштановыми волосами и зелёными глазами.
Виста, как назвал её Дин, тревожно переводила взгляд с моего лица на Стража и обратно. Я его не видела, но он, похоже, подал ей какой-то знак, и она, наконец, подошла и села с ним рядом. Дин, как мне показалось, облегчённо выдохнул.
— Извини, если потревожил, Виста, — вздохнул брат. — Это было немного…
— Они вышли за рамки, — спокойно произнёс Дин. — Всё нормально, Санни. Хотя к выходкам Свинки придётся привыкнуть.
— На брифинге говорили, что вам по шестнадцать, — Виста, похоже, окончательно проснулась, но настроения ей это не улучшило. — И ещё говорили, что нам было бы неплохо поладить.
— Было бы неплохо, — улыбнулся Сиг. — Но… Разве ты не должна быть уже дома? Поздно ведь.
— Не надо относиться ко мне как к ребёнку! — вспыхнула Виста. — Я в Стражах уже больше года! Нечего относиться ко мне, как к маленькой, только потому, что мне двенадцать!
— Как к Стражу мы, безусловно, будем относиться к тебе, как к старшему товарищу, — кивнул Сиг. — О том, чтобы относиться в этом ключе к тебе как-то иначе и речи быть не может. Хотя я не могу обещать, что не буду воспринимать тебя как младшую сестру.
— Эм, Виста, — осторожно обратилась я. — Для нас… Людей со способностями, возраст — не самая существенная вещь, так что… Я вряд ли смогу увидеть в тебе маленькую девочку.
И я в самом деле хорошо её понимала — сколько бы ей ни было лет, она оказалась вынуждена быть взрослой. Ну, по крайней мере, настолько, насколько ей позволял её подростковый мозг. Большинство девочек в двенадцать лет играют в куклы и смотрят мультики про принцесс, а её жизнь сталкивала с такими вещами, с какими не каждый взрослый мог справиться. Чем-то она даже немного напоминала мне моё прошлое воплощение. И, должно быть, испытывала то же давление.
— Как давно у вас появились способности? — сощурилась девочка в ответ на мои слова.
— Давненько, — я пожала плечами. — Хочешь узнать, что я могу делать?
— Нам не говорили, — она коротко улыбнулась. — Мне интересно, но… Это можно показывать здесь?
— Моя способность не разрушительна, — я улыбнулась. — Какие животные тебе нравятся?
— Не знаю, — Виста пожала плечами. — Может, кошки?
— Окей, — я кивнула и прикрыла глаза.
Представить себя любым животным мне было уже совершенно не сложно. Особенно, если не требовалось собирать какую-нибудь хитрую химеру. Важно было только удерживать концентрацию, чтобы меня не швырнуло обратно. Я сосредоточилась и заставила своё тело измениться. Со стороны это выглядело так, будто я просто резко усохла в данном случае. Когда я снова открыла глаза, зрение изменилось — мир стал сине-зелёно-серым. Выбравшись из собственной футболки, в которой я помещалась целиком, я спрыгнула с дивана и подошла к Висте. А потом самым наглым образом забралась к ней на колени.
— Можешь погладить, если хочешь, — произнёс Сиг. — Хотя Летти и в полном сознании, её вполне можно воспринимать как кошку.
— Мяу, — подтвердила я.
Девочка сначала очень осторожно едва коснулась шерсти. Я свернулась калачиком и замурчала. Неумолимо захотелось спать, но я заставляла себя держать глаза открытыми — стоит только уснуть, и я обращусь обратно. А было бы очень неловко оказаться абсолютно голой на коленях у Висты.
— Однако что нам делать теперь? — задумчиво протянул брат. — В приготовленной комнате сестра остаться не сможет. Да я бы и сам туда заходить не хотел. Дин, мы сможем найти сейчас гостиницу?
— Поздновато уже, — отозвался тот. — Но… У меня есть мысль, но мне надо сначала это обсудить. Подождите немного.
Он поднялся и быстро вышел из гостиной, видимо, в свою комнату. Я боролась со сном на коленях Висты, которая так и продолжала меня гладить. Это было приятно.
— Кошки — своего рода терапия, — заметил Сиг. — По крайней мере, меня всегда это успокаивало.
— Здесь нельзя держать животных, — тихо отозвалась Виста. — Ой, а если останется шерсть, а у кого-то аллергия?
— Это балинезийская кошка, насколько я вижу, она почти гипоаллергенна, — брат усмехнулся. — Да и вряд ли Летти позволит со своей шкурки хоть шерстинке упасть. — Я согласно мяукнула.
— Можете звать меня Мисси, — кивнула девочка. — Ну, когда мы не Стражи.
— Спасибо, — улыбнулся ей Сиг. — Тогда зови меня Санни, а сестру — Летти. Имён как у Стражей у нас пока ещё нет. И... Если ты не против, когда будет выходной, сможешь показать нам город?
— Не знаю, — она пожала плечами. — Может быть...
В этот момент вернулся Дин. Он выглядел не особо довольным, когда садился рядом с Мисси на диван. Казалось, он задумался о чём-то, да ещё так глубоко, что его рука будто бы сама собой дотянулась до меня. Да уж, невозможно противостоять притяжению кошки — если она где-то рядом, рука сама дёрнется погладить. Ладонь Дина прошлась по моей спине трижды — я даже мурлыкать перестала и невольно дёрнула хвостом. И это, видимо, вернуло парня в реальность.
— Ой, — он отдёрнул руку.
— Всё в порядке, если она не вцепилась в тебя когтями и зубами, — заметил Сиг. — Разговор прошёл не очень хорошо?
— В целом нормально, — кивнул Дин. — Я поговорил с Оружейником и объяснил ситуацию. Он был… возмущён и, хотя моя идея ему не понравилась, всё же он с ней согласился. У меня квартира неподалёку, можете остаться там на пару дней. Я, правда, сегодня на Консоли…
— Я посижу, если надо проводить, — сказала Мисси.
— Спасибо, — мягко произнёс Дин. — Полагаю, вы оба очень устали. Так что поехали прямо сейчас.
— Спасибо, — отозвался Сиг и уже через секунду я оказалась у него на руках. — Летти стоит одеться.
Меня вместе с моими шмотками брат унёс в свою комнату и выпустил на кровать. А сам вместе со своими чемоданами вышел, чтобы оставить меня одну. Вернувшись в норму, я быстро оделась и вышла следом. А ведь кошкой многое было бы куда удобнее…





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |