| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На следующий день Сиэль и Себастиан отправились к Гробовщику, чтобы напомнить ему о встрече в поместье Анджелины Даллас. Заодно они хотели узнать, что он подарит мадам, чтобы не было неловкой ситуации с одинаковыми подарками. Скорее всего, господин Кривен подарит мадам коробку поминального печенья.
Гробовщик услышал звон колокольчика у двери. Он поспешил открыть.
Сиэль и Себастиан поздоровались и вошли.
Граф заметил открытую коробку печенья. Чёрно-пурпурные обёртки торчали вверх. Бери и ешь.
Себастиан заслонил юношу:
— Ваша светлость, Вы совсем недавно позавтракали.
Гробовщик наклонился, ласково ткнув длинным ногтем в щёку графа:
— И чем же Ваша светлость завтракали?
Сиэль ответил:
— На завтрак были сладости.
Гробовщик выпрямился и ответил, вероятно, обращаясь к Себастиану:
— Сладости, гадости…Без диет и аэробик светлость быстро лягут в гробик!
Неожиданно Себастиан заметил, что из тёмного угла, где стояли рулоны обивочного бархата, на них давно смотрит странный мальчик с косынкой на голове. Причём смотрит пристально, как будто изучает их. Поймав взгляд Себастиана, мальчик шагнул обратно в темноту, но продолжал смотреть. Дворецкому показалось, что глаза мальчика, пока он находился в темноте, фосфоресцируют зелёным, как у хищного зверя.
Гробовщик окликнул юношу:
— Теодор! Поздоровайся с гостями! Это мой помощник лакировщик Теодор, он тут уже давно…Буквально БОЖИЙ ДАР в этом бюро…
Впрочем, Эдриан не захотел говорить на тему происхождения Теодора, а начал одеваться. Нужно взять с собой запасные ключи, и не забыть о подарке…Куда же подевалась вчерашняя упаковка печенья?! А, вон она, на верхней полке. Гробовщик приставил лестницу к буфету и начал перебирать коробки с поминальным печеньем. Вот, крайнее слева — самое свежее. Себастиан закатил глаза в нетерпении:
— Господин Кривен, мы ищем горничную Мэйлин, она пропала. И к тому же, мы можем опоздать на праздник.
Гробовщик спустился с лестницы, рассеянно запахнул пальто и сказал:
— Я понял Вас…я понял…
Себастиану показалось, что он говорит одно, а думает совсем о другом.
* * *
Бинты пропитались кровью, поэтому Себастиану и Сиэлю пришлось вернуться обратно в поместье Фэнтомхайв. Кажется, граф был в плохом настроении. Они думали, что Гробовщик поможет им, но это оказалось не так. Себастиан дал кошкам воды и заметил:
— Ваша светлость, я уже говорил Мэйлин, что ей нельзя быть такой рассеянной.
Прошёл час. Ждать дольше было бессмысленно. Скорее всего, Мэйлин заблудилась. Такое уже бывало несколько раз.
Одежда была взята из химчистки, экипаж вымыт и натёрт воском, а лошади накормлены. Гробовщик, ожидая их, похрустывал печеньем, вероятно, кого-то поминая.
Перед выходом Себастиан снова промыл рану перекисью водорода и перебинтовал графу палец. Они были уже одеты и готовы выйти на улицу, как вдруг Сиэль вспомнил, что забыл купить подарок для мадам Рэд. День рождения сегодня, они не успеют…
Себастиан успокоил его:
— Не переживайте. По дороге мы заедем в кондитерскую.
— А как же Мэйлин? С ней может случиться что-то плохое.
— Я думаю, что она не пропадёт.
Сиэль бросил в сердцах:
— Она уже пропала! Глупая Мэйлин!
В два часа дня они попрощались с Танакой и поехали в кондитерскую. Графу понравился торт, украшенный клубникой и засахаренными лепестками роз, и они купили его.
Около поместья их встретили Балдрой и Финниан. Вместе с ними гости прошли на кухню, где готовился праздничный ужин. Финни мыл овощи и зелень для салата, а повар занялся приготовлением мяса. Пробило четыре часа вечера.
Поставив говяжьи рёбра мариноваться, Балдрой сел покурить и поговорить с Себастианом. Разговор зашёл о кухонных обязанностях, о прислуге, и плавно перешёл к горничной. Себастиан поинтересовался, давно ли он видел Мэйлин, и получил ответ:
— Примерно позавчера, если я не ошибаюсь. Но, может быть, она вернётся…
Балдрой задумчиво замолчал, затем немного устало продолжил:
— Вот что я Вам скажу: мы почти не замечали Мэйлин. Как она здесь оказалась? Она ведь оказалась в поместье раньше нас. Была ли она замужем или только ещё влюблена? Сначала мы все думали: ну кому нужна эта дура в очках? А ведь эта девочка, Мэйлин, скоро стала нам с Финни как родная.
Помолчав, он добавил:
— Знаете, что я думаю? Я думаю, что кто-то её коварно соблазнил. Поэтому она так странно себя вела и сбежала. Не хотела позориться.
Себастиан осторожно задал вопрос:
— А Вы не знаете, кто бы это мог быть?
Балдрой задумался, жуя сигарету. И тут он вспомнил о вчерашнем происшествии. Повар, встав раньше всех, увидел человека, идущего в ванную комнату.
«Может быть, у госпожи Даллас начались недомогания. У жены тоже так бывало». — успокоил себя Балдрой, впрочем, неприятно поморщившись.
В половине девятого Анджелина, после того, как ушли все медсёстры, совершила вечерний обход в отделении, и, немного усталая, пришла домой. Балдрой встретил её в прихожей и запер за ней двери. Она отправила его спать. И больше он ничего не видел. А, если и видел, то не помнит.
Себастиан задумался: как у госпожи Даллас могли начаться недомогания, если она только что вернулась с работы? Значит, это явно был кто-то другой.
Повар добавил, грустно жуя окурок:
— У меня старая травма. Я иногда забываю. И путаю даты и события.
«Я это уже заметил». — подумал Себастиан, но промолчал.
* * *
Грелль сидел в спальне, только что приняв ванну. Сейчас он прислонился к холодной стене и размышлял, как ему быть. Они, действительно, оказались здесь раньше всех гостей. Сейчас Мэйлин спокойно лежала под одеялом и спала. Муж чутко прислушивался к её дыханию. Как же она прекрасна без этих больших в пол-лица очков! И без этой закрытой наглухо тёмно-синей формы горничной. Интересно, зачем Гробовщик переодел свою младшую дочь в горничную? Или это его надоумила Плакальщица? Они, что, действительно полагали, что «этот дурачок» (как они выражались, думая, что он их не слышит) ни о чём не догадается? Нарочно превозносили Анджелину, наряжая в яркие красные наряды, покупая ей сладости и книги, и даже сумев дать образование. Нет, всё дело в том, что они любили Мэйлин больше остальных. И помимо наряда они придумали ей имя…«Красивая душа». Они что, на самом деле знают, какая у неё душа? Вчера она сказала ему своё настоящее имя.
«Две розы прекрасные рядом росли...». Грелль очень кстати вспомнил строчку из песни. Почему, когда он видит розы, ему хочется сорвать их, насладиться ароматом, а когда они завянут, просто оставить их?
Дворецкий подождал, пока высохнут волосы. Надо переодеться и вести себя как ни в чём ни бывало, то есть, быть неуклюжим и рассеянным. Грелль усмехнулся: если учесть события сегодняшней ночи, то и притворяться не нужно. Сегодня он целый день будет словно пьяный, хотя ни разу в жизни не пробовал вина. Он будет пьяный от радости…
Но этого никто не увидит.
Грелль услышал вдалеке звон медного колокольчика. Это означало, что мадам Рэд собирает всю прислугу в гостиной, чтобы отдать распоряжения.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |