




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Голубоватое свечение не исчезло.
Оно мерцало в глубине подземелья, словно отражение луны в замёрзшем озере. Воздух вокруг стал настолько холодным, что дыхание превращалось в пар.
— Я официально заявляю, — прошептал Рон, — что Масленица вышла из-под контроля.
— Тихо, — сказала Гермиона. — Это магия, но не тёмная. Она… древняя.
Они медленно двинулись вперёд. Каменные стены покрылись ледяными узорами — не хаотичными, а аккуратными, будто выведенными чьей-то рукой. В завитках можно было различить символы, похожие на солнечные колёса и спирали.
— Это орнаменты, — выдохнула Гермиона. — Они символизируют цикл времён года.
Внезапно Рон поскользнулся.
— И цикл падений тоже! — пробурчал он, поднимаясь.
Свет исходил от старой ниши в стене. Там, в ледяной корке, был заключён амулет — круг с расходящимися лучами, словно солнце, скованное морозом.
Гарри протянул руку, но Гермиона его остановила.
— Подожди. Если обряд был нарушен, магия могла «застрять» между завершением и началом весны.
— То есть зима думает, что её просто подожгли без объяснений? — уточнил Рон.
— В символическом смысле — да.
В этот момент воздух стал плотнее. Лёд вокруг амулета задрожал.
Из инея начала формироваться фигура.
Она не была пугающей — скорее величественной. Полупрозрачная женщина из снега и ветра. Её волосы напоминали метель, а глаза — зимнее небо.
Температура резко упала.
— Вы позвали… — прозвучал голос, словно скрип снега под ногами. — Но не попрощались.
Рон замер.
— Я знал, что надо было принести ещё блинов…
Гермиона сделала шаг вперёд, стараясь говорить спокойно:
— Мы провели ритуал благодарности.
Фигура медленно покачала головой.
— Вы сожгли оболочку. Но не завершили круг.
Гарри почувствовал, как холод касается кожи, но не причиняет боли. Это было не нападение — это было ожидание.
— Что мы сделали не так? — спросил он.
Лёд на стенах вспыхнул голубым светом, и в узорах проявились сцены: солнце, блин, круг, костёр — и… пустота после.
Гермиона ахнула.
— Последний символ отсутствует. Благодарность через дар.
— Мы что, забыли сказать «спасибо»? — уточнил Рон.
— Мы сказали, — ответила Гермиона. — Но по традиции должен быть символ солнца — последний блин. Его не сжигают в гневе. Его отдают с теплом.
Рон задумался.
— Подождите… последний блин я съел.
Тишина.
Гарри медленно повернулся к нему.
— Ты… съел… символ солнца?
— Он был с мёдом! — возмутился Рон. — Я не знал, что он космически важный!
Фигура из инея приблизилась. От неё исходил не страх, а глубокая, холодная усталость.
— Без дара… я не ухожу, — прошептала она.
В подземелье послышался треск — лёд начал расползаться по полу.
— Нам нужно завершить обряд правильно, — быстро сказала Гермиона. — Сейчас же.
— С хорошим блинчиком, — серьёзно добавил Рон. — Очень хорошим.
Фигура медленно растворилась в воздухе, но холод остался. Амулет в нише продолжал светиться, будто отсчитывал время.
Гарри посмотрел на друзей.
— Значит, готовим последний блин.
Рон кивнул.
— И на этот раз я к нему даже не прикоснусь.
Из глубины коридора донёсся тихий, ледяной шёпот ветра.
Зима ждала.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |