↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Спи, моя маленькая... (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Драма, Триллер, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 51 866 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа, Инцест
 
Не проверялось на грамотность
После смерти отца Сэм, Дин и Мэй остаются одни. Всё выглядит как несчастный случай. Но слишком многое не сходится.
Он оставил дневник. И слишком много в нём не сказал.
Почему Мэй никогда не должна была охотиться?
И почему между ними становится слишком тесно?
Чем ближе они к правде — тем выше становится цена.

И однажды кому-то из них придётся сделать выбор.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Kaleo — Glass House

Свет полной луны озарял стоявший в стороне дом.

Возле старой, просевшей двери разносился шёпот.

— Давай, Ник. — произнёс грубый, но детский голос. — Не будь ссыкуном.

— Да ты сам весь трусишься. — ответил парень с ярко-рыжей копной волос. — И кто из нас ссыкун, Майк?

— Просто толкни её. Давай.

Нерешительно подняв руку, парень коснулся ручки.

Тишину прорезал громкий скрежет.

— Чёрт! — прикрывая нос, Ник включил фонарь. — Ну и вонь.

— Ага. Давай. — Майк схватил друга за рукав. — Пошли.

— Что? Ни за что!

— Да брось. Никого там нет. Пошли осмотрим всё.

— Чувак, меня сейчас вырвет.

— Да ты просто слабак. Беги к своей мамаше под юбку.

Закрывая часть лица кофтой, Майк сделал короткий шаг.

— Стой, — крикнул Ник. — Я с тобой.

Тусклый свет скользил по потёртым стенам.

За окнами гудел ветер.

Медленным шагом они заходили всё дальше.

— Как же холодно. — сжавшись, сказал Ник, и вдруг замер. — Что это?

— Что?

— Звук. Какой-то шорох.

— Не знаю. Я не слышал. — Майк водил фонарём вокруг. — Может крысы? Или может... — он прищурился и навёл луч на своё лицо. — Старик Рейган вышел, чтобы... Сожрать нас!

— Идиот!

— Это ты идиот. — Майк рассмеялся. — Нет здесь никого. Пошли обратно.

Он сделал шаг, но вдруг застыл.

— Ник...

— Что?

Ничего не сказав, он направил фонарь вперёд. Ник повернул голову...

И прирос к месту.

Там, забившись в угол, стоял бледный силуэт.

Его лицо прорезал огромный шрам.

Внезапно он бросился к ним.

Ник сорвался с места. Майк бежал за ним, но вдруг споткнулся. Холодные руки обвили шею...

Он хрипел, хватал губами воздух...

Но через миг рухнул на пол.

Ник без оглядки летел вперёд.

Дверь была рядом.

Он ринулся к ней...

Но белый силуэт схватил его сзади. Горло сдавило...

И больше он ничего не видел.

В салоне всё ещё разило дымом.

На фоне играл привычный рок.

С трудом разнимая веки, Мэй ощутила дикую слабость, а глаза жгло так, будто в них насыпали песка.

В окне промелькнули силуэты домов.

Она повернула голову к Дину, но не могла ничего сказать.

К счастью, он заговорил первым.

— Доброе утро карапузам.

— Доброе?..

— Тихий час закончен, — сказал Дин, не отрываясь от дороги. — Пора браться за дело.

— Супер. — Мэй оторвалась от сидушки и придвинулась ближе. — Куда мы едем?

— В Орегон. — отозвался Сэм. — Там пропало несколько подростков. Ни следов, ни трупов. Возможно наше дело.

— Что? Дело?

— Да. А что?

— Ничего. — ответ был тихим, но пальцы впились в ладонь.

В машине заиграла Highway to Hell.

Откинувшись назад, Дин держал руль одной рукой, изредка бросая на неё взгляд.

Потухший, усталый...

Только это и выдавало в нём прошлую ночь.

Сэм выглядел иначе.

Как обычно разложив на коленях ноутбук и карту, он искал информацию о новом деле.

Грязная рубашка, растрёпанные волосы — сейчас он больше походил на Винчестера, чем обычно.

И при всём этом, ни слова об отце...

Прикусив губу, Мэй открыла окно.

В лицо бросился холодный воздух.

Она сделала вдох.

И снова закрыла глаза.

Дорога заняла полчаса.

Старый, неприглядный мотель ничем не отличался от тех, в которых они не раз останавливались раньше.

Серые стены освещало солнце.

У входа — всего пара машин.

В целом день был таким же, как и сотни дней до этого.

Не хватало только отца.

Но к этому она тоже привыкла.

Пока Сэм отправился за обедом, Дин занёс вещи, а Мэй осматривала номер.

Крохотная комнатка. Две кровати, диван, стол, шкаф...

В центре — ковёр.

Бросив сумки, Дин уселся на диван и закинул ноги на кофейный столик.

— Господи, — Мэй развернулась к нему — А это тут откуда?

— Что?

Она указала пальцем на ковбойскую шляпу, лежавшую на телевизоре.

— Это? — Дин взял её в руки, и нацепил на голову. — Я похож на крутого шерифа?

— Скорее на туриста, который заблудился по дороге в Техас.

— Смейся сколько влезет. — он сделал серьёзное лицо и прищурил взгляд. — Я знаю, что неотразим.

— Боже... — Мэй широко улыбнулась и отвела взгляд.

Внезапно в груди что-то сжалось. По телу пробежал холодок.

Там, на потёртой стене, висела картина.

Обычный пейзаж.

Дерево, солнце...

Такую же Мэй разбила, в день, когда ссорилась с отцом в последний раз.

Глаза защипало.

В горле сжимался ком.

Вцепившись зубами в губу, она пулей выскочила на улицу.

В лицо ударил ветер.

Но слёзы уже сорвались с ресниц.

— Что случилось? — спросил Дин, выбежав за нею следом.

— Что случилось? — Мэй резко развернулась и уставилась на него. — Отец умер, Дин. Умер! Но вместо того, чтобы найти его убийцу, мы приехали чёрт знает куда, расследовать дело пропавших подростков.

— Мэй, это был сердечный приступ, и...

— И ты в это веришь? Ты? — она кричала, прожигая его взглядом. — После всего что с ним было? После мамы?.. После...

— Да, верю! — его голос сорвался. — Он был обычным человеком, Мэй. Хорошим охотником — да. Но всё равно человеком. И если после всех этих призраков, демонов, вервульфов и хрен знает кого ещё ему суждено умереть за рулём машины от инфаркта, то я приму это. — сцепив зубы, он сделал выдох и взял её за руку. — Мы всё проверили. Всё. Так бывает.

— Можешь в это верить. — она резко дёрнула ладонь. — Но не заставляй и меня.

Дверь хлопнула.

И Мэй скрылась в номере.

Минут пять Дин стоял на улице, переминаясь с ноги на ногу.

Наконец из-за угла вышел Сэм.

— Ты чего здесь? — спросил он, подойдя к брату.

— Да так, — Дин толкнул перед ним дверь. — Жду свой пирог.

— Пирог?... Я...

— Ты что, опять забыл? Пирог — это святое, Сэм. Как ты вообще живёшь?

Сэм усмехнулся.

— С твоей помощью?

— И не надейся.

Зайдя внутрь, Сэм поставил на стол пакеты с едой.

Мэй сидела на диване, сжимая в руках подушку.

Дин сел рядом с ней.

— Что-то случилось? — спросил Сэм, бросив взгляд на сестру.

— Нет. — Мэй повернула к нему голову.— Ничего.

— Ладно. — Сэм отодвинул стул и сел напротив них. — Я кое-что узнал. Последняя пропавшая девушка работала здесь за пару недель до того, как исчезла. Её звали Джессика Салливан. Хозяйка мотеля хорошо её знала. По поводу исчезновения ей ничего не известно, но она назвала имя лучшего друга Джессики, Мэтью Фриман.

— Отлично. Нам есть с чего начать. Но сначала — еда. — сказал Дин, запихнув в рот огромный кусок бургера.

— Тебе лишь бы поесть. — процедила Мэй.

— У всех есть слабости. Моя — еда и женщины.

— Господи...

Она устало закатила глаза.

Сэм, не сдерживая улыбку, откинулся назад.

Хоуторн Хай Скул стояла в центре города.

Одевшись в чёрные костюмы, агенты Томпсон и Виллемс двинулись к школе, чем очень заинтересовали стоявших рядом подростков.

Искать Мэтью не пришлось.

Растолкав толпу, он подошёл к ним сам.

На вид обычный парень, лет семнадцати. Тёмные волосы, неприметные черты, под глазами мешки.

Разговор был коротким, и спустя минут пять братья вернулись к машине.

Мэй ждала их внутри.

— Мэтью сказал, что виделся с ней, перед тем как она пропала. — сказал Сэм, закрывая дверь. — И что в ту ночь она собиралась идти в дом Мартина Рейгана.

— Кого? — нахмурив брови, Мэй придвинулась ближе.

— Мартина Рейгана. Местная страшилка. — объяснил Дин.

— Страшилка? Значит, там что-то...

— Именно. — ответил Сэм. — Раз в пару лет там пропадали люди. А за последние две недели пропало сразу трое.

— А свидетели?

— Есть одна. — Дин вставил и повернул ключ зажигания. — Подруга Джессики. Как раз едем к ней.

— Супер. — откинувшись назад, Мэй открыла окно. Поток воздуха ударил в лицо, и машина плавно тронулась с места.

Дом Фоксов стоял на окраине улицы, окруженный кустами красных роз.

Над входом тянулась яблоня.

Её тень падала на кремовые стены.

При виде агентов ФБР, Синди Фокс впала в истерику.

— Я ничего не видела. — повторяла девушка, вытирая слёзы.

— Синди, — Сэм достал блокнот и ручку. — Расскажи нам, пожалуйста, что случилось в ту ночь.

Она сделала глубокий выдох, и перевела дыхание.

— В ту ночь... Мы пошли в тот дом... Из-за дурацкого желания...

— Желания? — переспросил Дин.

— Да. Джесс проиграла в карты... и этот идиот Дэни... — она громко всхлипнула. — Он отправил её туда...

— Ясно. — Сэм сделал заметку. — Вы пошли туда, и что дальше?

— А дальше... В доме... Её что-то схватило за ногу... И утащило...

Синди прикрыла рот рукой. По щекам снова пустились слёзы.

Сэм подошёл к ней.

— Синди, — он осторожно коснулся её плеча. — Мы выясним, что случилось с Джессикой. Только скажи, ты видела кто или что это было?

Девушка молча замотала головой.

Дин, стоявший в стороне, сунул руки в карманы.

— Может в доме было что-то необычное? — спросил он. — Может какие-то звуки, или... было холодно?

— Не помню... — она подняла к нему светлые глаза. — Там было очень холодно. И запах... Ужасная вонь...

— Ясно. Если вдруг что-то вспомнишь, — Сэм протянул ей записку с номером телефона. — Звони нам.

Попрощавшись, оба вышли на улицу.

Мэй ждала их возле машины.

— Выяснили что-нибудь? — спросила она, как только братья подошли к ней.

— Не много. — ответил Сэм, садясь на своё место. — Надо бы поискать информацию об этом доме.

Мэй открыла заднюю дверь.

— Значит, снова в мотель?

— В точку. — кивнул Дин, запрыгнув за руль. — Но сначала заедем за пирогом.

Яркое солнце спускалось к горизонту.

Наступал закат.

Пока Сэм копался в старых сводках, Дин пил пиво и смотрел какой-то фильм.

Мэй, устроившись на диване, листала старый журнал. Скучные статьи навевали скуку. Глаза вдруг стали слипаться, а тело безвольно расплывалось.

— Ну что там? — спросила она Сэма, подавляя зевоту.

— Кое-что нашёл. — Сэм оторвался от экрана. — Похоже, это призрак. Причём самого Мартина Рейгана. Он умер в 1875 году, в своём доме. А после этого там пропало больше ста человек.

Дин отставил пиво и подошёл к столу.

— Как он умер?

— Неизвестно. В отчёте нет никаких данных.

— А похоронен?.. — Мэй тёрла уставшие глаза.

— Тоже неизвестно. Так что нам остаётся только наведаться в этот дом и поискать там хоть что-то.

— Супер. — Дин схватил куртку.

— Я с вами... — сказала Мэй, но глаза вдруг закрылись.

Мысли проваливались в пропасть.

Последнее, что она помнила, как тёплый плед укутал её тело.

— Спи давай. — шепнул Дин и чмокнул её в лоб.

Проснувшись, Мэй не сразу вспомнила где находится.

За окном было темно.

В номере тоже.

Только тусклая лампа освещала угол, в котором висела проклятая картина.

Мэй плотнее закуталась в плед и прислушалась.

Вокруг стояла тишина.

Ни Дина, ни Сэма не было в комнате.

По телу пробежал холодок.

Дело.

Они в доме Рейгана.

Раскрывшись, она включила ноутбук и стала листать вкладки.

Информации было много, но почти вся уже была им известна. Вся, кроме одной. Вчитываясь в текст, Мэй потянулась к столу за кофе, и вдруг заметила блокнот.

Старый, потрёпанный.

В черном кожаном переплёте.

Его дневник.

Отец никогда не давал читать свои записи, ни ей, ни братьям.

Но сейчас, когда его нет...

Рука сама потянулась к блокноту.

Одна из страниц была смята, и Мэй, вцепившись в подушку, впилась в неё глазами.

«Сегодня видел её. Снова.

Это была банши.

Дух-предвестник смерти. Она не охотится и не убивает напрямую. Её плач — это предупреждение. Говорят, что её крик слышат только те, чья смерть уже близка, или те, кто связан с обречённым кровью. Чаще всего она является в облике женщины с длинными спутанными волосами, бледной кожей и пустыми, словно выжженными, глазами.

Её крик парализовал меня.

Я не мог шевелиться.

И не мог вдохнуть.

Убить её нельзя, да и не за чем.

За последний месяц она являлась мне трижды.

И если так...

Возможно скоро я увижу Мэри.»

Мэй сжимала блокнот, не в силах перевернуть страницу. В груди что-то сжалось.

Он знал, что умрёт.

Знал...

Но не сказал ни слова.

Закусив губу, она всматривалась в буквы.

Но шум в дверях прервал её.

В комнату ворвался Дин. Следом за ним влетел Сэм.

— Что случилось? — спросила Мэй, захлопнув дневник. — За вами кто-то гонется?

Дин расселся рядом с ней и закинул ноги на столик.

— Скорее наоборот. — ответил он. — Кто-то бежит от нас. Точнее убегал.

— Кто? — Мэй свела тонкие брови.

— Призрак. — Сэм придвинул стул и сел напротив. — Он, кажется, не совсем обычный призрак.

— То есть, как?

— Он не нападал на нас. Вообще.— Дин снял куртку и бросил её рядом. — Показался только раз и пропал.

— И что дальше? — Мэй посмотрела на Сэма.

— Нужно искать его труп. Или то, к чему он привязан. Но честно говоря, — он откинулся на спинку и провел по волосам. — Это будет не просто. Дом пустой.

— Вы осмотрели всё? И подвал?

— Подвал? — он уставился на неё. — Там не было подвала.

— Должен быть. — Мэй открыла ноутбук. — Я кое-что нашла на одном местном сайте. До 1870 года домом владел Бенжамин Фриман.

— Фриман? — удивился Сэм. — У Мэтью, друга Джессики, кажется такая же фамилия.

— Возможно... Здесь сказано, что в своём подвале он занимался оккультной магией. Проводил обряды и... жертвоприношения.

— Как он выглядел, там не сказано? — спросил Дин, придвинувшись ближе.

— Так... Сказано. Он был довольно крупным, уродливым, с гигантским шрамом на лице.

— Это он. Тот ещё урод.

Сэм подошёл к ней и уткнулся в экран.

— Есть информация о трупе?

— Да... Тут сказано, что он умер во время очередного обряда. Его нашли только спустя месяц, и... вроде бы похоронили на местном кладбище.

— Отлично.

— Значит, пора сжигать труп. — сказал Дин.

Внезапно в его кармане затрещал телефон. Звонил неизвестный номер.

Он поднял трубку, и бросил на брата короткий взгляд.

Оттуда, в истерике, выл женский голос.

— Синди, стой. — Дин положил телефон на стол и включил громкую связь.

— Они идут туда! Дэни и Рэй! — несвязно кричала девушка. — Я говорила, но они не слушают! Остановите их! Пожалуйста!..

Рывком Мэй встала с дивана.

— Синди, мы идём к ним! — сказал Дин, но девушка не слышала. Её громкий плач заглушал любые слова.

Не дождавшись ответа, он бросил трубку и рванул к выходу.

— Ты куда?

— Спасать этих идиотов!

Он снова сделал шаг, но Мэй схватила его за руку.

— Мы потеряем время. Нужно сжечь тело.

— Я поеду в дом, — предложил Сэм. — а ты, Дин, езжай на кладбище.

— Я старший, и в дом поеду я. А ты избавишься от трупа.

— Дин, я быстрее. Если кому и защищать двух напуганных подростков, так это мне.

— То что у тебя ноги как шпалы, не значит, что ты быстрее.

— Значит.

Дин хотел что-то сказать, но вдруг выставил перед собой сжатый кулак.

— До первой.

— Серьёзно? — Сэм поднял брови. Ладно.

Сжав кулак, он тоже выставил руку вперёд.

Мэй закатила глаза и громко вздохнула.

— Боже, вам по 12?

— Детям слово не давали. — сказал Дин, и кулаки затряслись в воздухе. Через секунду один открыл ладонь, второй — остался сжат.

— Черт! — вырвалось у Дина.

Сэм улыбнулся уголками губ.

— Как я и сказал, ты — на кладбище, я — в дом Рейгана.

Оба двинулись к двери.

— Сэм, я с тобой. — Мэй схватила свою куртку и накинула на плечи.

— Нет уж. — Дин схватил её за локоть.

— Дин, я могу...

— Нет. С Сэмом ты не поедешь... Но можешь поехать со мной.

Сэм поджал губы и вышел за дверь.

Дин, пропустив Мэй вперёд, вышел последним, и направился к машине.

Сэм успел вовремя.

Дверь дома открылась с треском.

С ружьём в руках он ворвался внутрь.

В углу, сжавшись, дрожали мальчишки. Из проёма на них мчалась белая тень.

Сэм быстро выстрелил.

Призрак исчез.

Подбежав к парням, он схватил одного из них за рукав.

— Давайте!

До двери оставалось пара шагов.

— Быстрее! — кричал Сэм.

Но вдруг дверь захлопнулась.

Сэм обернулся.

Один из парней вцепился в ручку.

Сзади него показалась белая тень. Прозрачная рука схватила парня за шею.

Сэм снова выстрелил.

Дух растворился.

Достав из кармана соль, Сэм начертил на полу круг.

— За черту не выходить.

— Чего? — крикнул светловолосый парень. — Ты больной? Надо валить!

— Вали. — Сэм водил фонарём по комнате. — Но как только выйдешь за черту, он тебя убьёт.

Пару секунд он не сводил с Сэма глаз, но потом сел на пол и прижался к стене. Второй парень, не сказав ни слова, сел рядом с ним.

Лунный свет пробивался сквозь грязные окна.

В темноте дом Рейгана напоминал склеп.

Маленькие комнаты соединялись узкими арками, а запах гнили въедался в нос.

Внезапно в одной из арок мелькнула тень. Разогнавшись, он бросился к ним.

Но барьер отбросил его назад.

Он замер в метре от круга.

Наконец Сэм мог его разглядеть. На белом, покрытом струпьями, лице выделялся огромный шрам.

Длинные массивные руки заканчивались кривыми пальцами. Сэм осветил их фонарём.

На правой ладони виднелся непонятный знак.

Вдруг он вспыхнул.

Знак растворился.

Сэм поднял голову и встретил его пустые, белые глаза.

На его лице мелькнула ухмылка.

И он исчез.

Сэм поднял ружье, бегая глазами по комнате.

В этот момент дверь распахнулась.

В дом влетел поток быстрого ветра.

Соль в миг разлетелась.

Оба парня ринулись к выходу.

Сэм бежал за ними, осматриваясь по сторонам.

Но тут что-то схватило его за ногу.

Двустволка отлетела.

И он повалился на пол.

Тишина ночного кладбища навевала странное ощущение.

Пока Дин копал могилу, Мэй стояла рядом, замотавшись в куртку. Холодный ветер пронимал её до костей. Наконец из ямы послышался глухой стук. Дин отбросил лопату.

— Ура! — выдохнула Мэй, и навела фонарик на тело.

— Дело сделано. — сказал Дин. — Стой. Здесь что-то есть.

— Где? — Мэй подошла ближе.

— На крышке. Тут какие-то знаки...

Его прервал шерох. Из темноты, уверенным шагом к ним приближался парень.

Лунный свет упал на его лицо.

Бледное, худое...

Под глазами мешки.

Это был Мэт.

Мэй сунулась в карман за пистолетом.

Но Мэт взмахом руки откинул её в сторону.

— Мэй! — Дин кинулся к ней. Но что-то невидимое схватило его за горло.

— Удивлён, агент Виллемс? Или может быть... Дин? — Мэт сверлил его черными глазами. — Я сразу понял, что вы не из ФБР, и стал за вами следить.

— Да ты псих ненормальный.

Дин не отводил взгляда от Мэй.

Она лежала неподвижно под серым надгробным камнем.

— А ты крутой парень. Это я понял. Таким всегда везёт. Душа компании, а от девчонок отбоя нет. — он искривил тонкие губы . — А вот я не такой. Я и вся моя семья всегда были уродами. Изгоями общества. С тех пор как город узнал о заслугах моего прадеда.

— И ты пришёл поплакать в жилетку?

Извини, не по адресу.

Мэт прищурился и сдавил руку в кулак.

Дин, хватаясь за горло, вдруг повис в воздухе.

— Не груби мне... клоун. Это я нашёл его книгу, а в ней — ритуал! Теперь у меня есть сила, и ручной призрак в кармане. — он указал пальцем на гроб. — И я прочитал заклинание. Теперь он будет подчиняться мне до конца моих дней. Мне стоило только назвать ему имя — и он убил их всех.

— За... что?.. — с трудом глотая воздух, выдавил Дин.

— Первые двое были пробными. А вот Джессика... была... просто дурой. В тот день я признался ей, сказал что люблю — а она... рассмеялась мне в глаза.

В этой тишине его голос напоминал рык волка, а сам он казался монстром.

Глазами Дин следил за Мэй. Она всё ещё лежала неподвижно.

— После того, как она пропала, я понял, что могу убрать кого угодно.

Поэтому поспорил с этими придурками. Рэй заявил, что продержится в доме пол часа. — его дикий смех навис над кладбищем. Где-то рядом закричали птицы. — За годы унижений они этого заслужили.

А вот вы... Вы хотите мне помешать.

— Ты... не псих... — Дин бился ногами и ртом хватал воздух. — А... больной... ублюдок.

Губы Мэтью растянулись в ухмылке.

Кулак сжался сильнее и Дин захрипел.

— Прощай, агент Виллемс. Я не буду по тебе скуч...

Его прервал выстрел.

С деревьев слетела стая ворон.

Ещё пару секунд Мэтью стоял ровно. Затем дыра во лбу красной дорожкой стекла по лицу...

И он безжизненно рухнул на землю.

Дин упал на колени.

Тяжело дыша, он опёрся об землю.

И поднял глаза.

Над ним стояла Мэй.

Белые волосы скрывали глубокую рану.

Вцепившись в пистолет, она дрожала так, что Дин слышал, как стучат её зубы.

Ноги вдруг подкосились.

И она рухнула рядом с ним.

Тяжёлая дверь скрипела от ветра.

Наверху проносился шорох.

Лёжа на полу, Сэм почти дотянулся до винтовки.

Она была рядом.

Он коснулся её.

Но внезапно его сковал ледяной холод.

Воздух перекрылся.

Тело вмиг ослабело.

Белая тень нависала над ним, протягивая длинные руки.

Сердце колотилось.

Глаза невольно закатились вверх.

И вдруг...

Комнату прорезал яркий свет.

Пламя охватило силуэт.

Он дёргался, кричал...

А потом... исчез.

Сэм лежал на месте, хватая губами тяжёлый воздух.

Над ним ещё парили жёлтые искры.

Он дёрнул пальцами.

Они зашевелились.

Тело постепенно возвращало контроль.

Оперевшись на локти, он поднялся на колени, затем — на ноги.

В углу валялся фонарик.

Его луч напал на потрёпанный книжный шкаф.

Сэм взял его в руки.

И осветил полки. Тёмное, старое дерево было покрыто слоем пыли.

На самом верху виднелся какой-то символ. Сэм навёл на него свет. Местами покрытый пятнами, знак был похож на тот, что он видел на руке призрака.

Он потянулся вверх и стёр с него грязь.

Вдруг символ вдавился вглубь.

Тяжёлый шкаф стал медленно отъезжать в сторону.

Из дыры повалила истошная вонь.

Сэм скрутился, прикрывая рукавом нос.

Перед ним открылся узкий проход.

Крутые ступеньки вели вниз, и Сэм, сделав пару шагов, направил туда луч света.

Там, в маленькой комнатке, лежала груда сваленных тел. От многих остались лишь белые кости.

Сэм не мог дышать.

Желудок свело.

Запах насквозь проедал кожу.

Не в силах больше оставаться здесь, он выскочил из дома и, сел в машину.

Тусклые звёзды заполнили небо. На часах пробило два.

Сидя на диване, Мэй прижимала к груди колени и переключала каналы.

Рана на лбу была заклеена пластырем, но голова всё ещё гудела.

Дин и Сэм сидели за столом и уплетали разогретый ужин.

— Ты чего не ешь? — спросил Сэм.

— Не знаю. — Мэй отбросила пульт и развернулась к ним. — Кусок в горло не лезет.

Дин встал из-за стола.

— С боевым крещением. — он протянул ей бутылку пива. — В первый раз всегда так. Главное — носи с собой сменный памперс.

— Знаешь, — Мэй взяла бутылку в руку. — В следующей раз я дождусь, пока тебя добьют, и только потом выстрелю.

Сэм рассмеялся.

— Не дождёшься. — Дин тоже улыбнулся и, сев рядом с ней, вдруг смягчился. — Отец бы гордился тобой.

— Да. Отец...

В груди защемило. Закусив губу, она отставила пиво и подняла к Дину глаза.

— Ты знал, что перед смертью он видел Банши?

— Банши? — он перевёл взгляд к Сэму. — Ну... Я...

— Господи!.. Серьезно?! — Мэй бросалась глазами от Сэма к Дину. — Вы оба знали, и ничего не сказали мне?

Сэм выровнялся на стуле.

— Ну... Ты была очень расстроена, и мы...

— Расстроена? Сэм, он и мой отец тоже! — она вскочила с дивана и уставилась на Дина. — Ты сказал мне, что в его смерти нет ничего сверхъестественного. И соврал!

— Нет, Мэй. — Дин отставил пиво и поднялся к ней. — Банши только предвестник. Он умер сам.

— Нет! — она закричала. Кровь билась в висках. Сложив на груди руки, она сделала вдох, и подняла к нему глаза. — Не ври мне. Никогда больше.

Дин замер, сцепив зубы до скрипа.

Сэм сидел на месте, метаясь глазами из угла в угол.

— Прости, Мэй. — сказал он тихо. — Мы хотели как лучше.

— Я знаю. Но не надо больше ничего решать за меня.

Глава опубликована: 19.03.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх