| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лондон встретил семью Свонов шумом и суетой, которые казались Гарольду непривычными после тишины лесов Вашингтона. Чарли, одетый в свою лучшую гражданскую куртку, но сохранивший профессиональную выправку шерифа, внимательно оглядывался по сторонам. Петуния же шла с высоко поднятой головой, крепко сжимая руку Гарольда. Она не была той испуганной девочкой, которую когда-то отверг этот мир. Она была женой шерифа и матерью троих сыновей.
— Держись ближе, Гарри! — негромко сказал Чарли, когда они вошли в «Дырявый котёл». — Здесь много любопытных глаз!
Стоило им переступить порог Косого переулка, как Гарольд замер. Магия здесь буквально вибрировала в воздухе, но она была другой — более тяжёлой и консервативной, чем та, к которой он привык дома. Пока Аарон и Эндрю с восторгом рассматривали витрину с мётлами, Гарольд направился к лавке Олливандера.
Внутри было пыльно и тихо. Старый мастер палочек появился из глубины стеллажей, его глаза-луны впились в лицо мальчика.
— О, я ждал вас, мистер Поттер... или мне стоит сказать, мистер Свон? — проскрипел Олливандер. — Необычно. Ваша аура пропитана запахом хвои и... чего-то дикого, древнего!
— Я Гарольд Свон, сэр! — твёрдо ответил мальчик, поправляя очки. — И мне нужна палочка, которая будет слушаться меня так же хорошо, как мой отец слушается закона!
Чарли одобрительно хмыкнул, а Петуния лишь слегка улыбнулась. После множества попыток, когда перья разлетались в пыль, а вазы лопались, в руках Гарольда оказалась палочка из остролиста с пером феникса. Тёплая волна прошла по его телу, но в этот момент дверь лавки распахнулась.
На пороге стоял высокий старик с длинной серебристой бородой в ярко-пурпурной мантии. Альбус Дамблдор выглядел искренне потрясённым. Его взгляд метался от Гарольда к Петунии, а затем к Чарли, чья рука инстинктивно легла на пояс, где обычно висела кобура.
— Петуния? — голос директора дрогнул. — Но... Гарри должен был быть в Литтл-Уингинге. Магия крови должна была защищать его там!
— Магия крови защищает его там, где его любят, Альбус! — холодно отрезала Петуния. — Познакомьтесь, это мой муж, Чарли Свон. И он не позволит вам распоряжаться жизнью нашего сына!
Дамблдор посмотрел на Гарольда, ожидая увидеть забитого сироту, но встретил прямой, уверенный взгляд мальчика, который вырос в любви и свободе. План великого волшебника рушился на глазах.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |