| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Телефон Дина зазвонил, когда «Импала» неслась по пустынному шоссе. Он включил громкую связь.
— Дин? Это Рой. У меня для вас странное дело.
— Здоров, Рой. Слушаем.
— Несколько дней назад на обочине туристической тропы нашли женщину. Она была в полубессознательном состоянии, вся в ссадинах. Пока её везли в больницу, твердила что-то бессвязное о городе, из которого невозможно уехать, и о существах, выходящих по ночам.
Дин и Сэм переглянулись. Кастиэль, сидевший рядом с Арлин на заднем сиденье, поднял взгляд.
— Сообщишь адрес больницы? — спросил Дин, уже насторожившись.
Получив нужную информацию, он убрал телефон и плавно съехал на обочину, остановив авто.
— Возвращаемся в бункер, переоденемся, возьмём удостоверения и всё необходимое. Потом сразу едем в больницу и поговорим с этой женщиной, пока она ещё может рассказать, что с ней случилось, — сказал он, обводя взглядом остальных.
Сэм кивнул, а Арлин почувствовала, как в салоне привычное предвкушение охоты сменило дорожную расслабленность.
На следующее утро братья, предъявив поддельные удостоверения ФСБ, вошли в палату. На кровати сидела темноволосая женщина с усталым взглядом.
— Мы расследуем обстоятельства вашего появления на тропе, миссис Мэттьюз, — спокойно произнёс Сэм. — Вы помните, что произошло?
Табита опустила глаза и сжала край одеяла.
— Нет. Помню только, что шла по лесу… а потом очнулась здесь.
Дин заметил, как она отвела взгляд, словно тщательно подбирая слова. Сэм присел рядом с кроватью и мягко сказал:
— Послушайте, нам можно доверять. За годы службы мы сталкивались с вещами, которые трудно объяснить. Если в случившемся есть что-то… необычное, мы поверим.
Женщина подняла на него удивлённый взгляд. Казалось, она впервые задумалась о том, что, возможно, ей не придётся хранить свою тайну в одиночку.
Табита долго молчала. За окном тихо шелестели листья, а в палате мерно пищал монитор.
— Вы решите, что я сошла с ума, — наконец прошептала она.
— Попробуйте нас удивить, — с лёгкой улыбкой ответил Дин.
Табита глубоко вздохнула и начала рассказывать: о дороге, которая снова и снова приводила в одно и то же место; о маленьком городке, откуда никто не мог уехать; о людях, прячущихся по ночам за запертыми дверями и талисманами. Она говорила о детях твердивших «анкуи, о мальчике в белом, который привёл её к старому маяку, и о том, как падение с башни вдруг сменилось пробуждением на лесной тропе.
Когда она закончила, в палате повисла тишина.
— Значит, городок всё ещё там, — задумчиво произнёс Сэм, делая заметки в блокноте.
Дин поднялся со стула и сунул руки в карманы брюк.
Несколько секунд он молча смотрел на Табиту, словно пытался понять, где заканчивается бред и начинается правда.
— Ладно, допустим, — сказал он наконец. — Предположим, ты не сошла с ума, а мы сегодня побили мировой рекорд по странным историям. Тогда ответь мне вот что… Кто-нибудь ещё выбирался оттуда? Кроме тебя.
Табита медленно покачала головой.
— Насколько я знаю… нет. По крайней мере, никто не возвращался и не рассказывал об этом.
— То есть ты — первая счастливица? — Дин скептически приподнял бровь. — Не слишком обнадёживающая статистика.
— Я не чувствую себя счастливицей, — тихо ответила Табита. — Там остались мои муж и дети.
Улыбка мгновенно исчезла с лица Дина.
— Ясно, — коротко сказал он, уже без тени иронии.
Сэм закрыл блокнот, вырвал из него небольшой листок с пометками и убрал обратно во внутренний карман куртки. Затем достал из бумажника простую визитку и протянул её Табите.
— Возьми. — Он дождался, пока она примет карточку. — Если вспомнишь хоть что-нибудь. Неважно насколько странным это покажется. Любую мелочь: символ, имя, место, разговор… Позвони.
Табита опустила взгляд на визитку.
— Вы действительно собираетесь туда?
Дин хмыкнул.
— Если где-то есть город, который не отпускает людей и по ночам выпускает зубастых уродов, то мы просто обязаны вмешаться.
Сэм бросил на брата понимающий взгляд и снова посмотрел на женщину.
— Мы не обещаем, что сможем всё объяснить. Но если там остались люди, мы хотя бы попытаемся им помочь.
Табита крепче сжала визитку.
— Тогда… будьте осторожны. Этот город меняет людей. Заставляет хороших людей делать плохие вещи.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |