Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет! Неверно! Вы когда в последний раз открывали книгу по элементарному зельеварению? Вон отсюда и чтоб ноги вашей тут не было!
— Северус! Ты разогнал почти всех претендентов, едва взглянув на них! — Люциус был явно разочарован.
— Ты видел этих болванов? Да половина из них начинали труситься как полоумные, даже не приступив к практической части! Боюсь предположить, что они могли бы тут натворить, допусти я их к котлам — Северус возмущенно расхаживал из угла в угол в просторном помещении, устроенном под лабораторию в подвале магазина, — лучше я загнусь от усталости тут в одиночестве, чем пойдет прахом весь наш труд, Люциус. Уж не для этого ты, надо полагать, старался последний год.
— Я допускаю, что планки твои как нигде высоки, как допускаю и то, что иначе наш товар не пользовался бы таким спросом, но люди в лаборатории нужны. Там за дверью еще несколько человек. Прошу тебя, прояви некоторое терпение. Помощник в лаборатории нам крайне необходим!
— Вот же заладил, — буркнул Снейп, — ладно, веди своих смертников, приму всех сразу, пусть сначала с тестовым заданием справятся, потом посмотрим, кто окажется наименее безнадежен.
— Вот это другое дело! — и Люциус выскользнул из лаборатории вновь повеселевший и занятый размышлениями о грандиозном будущем их магазина.
Тем временем закатное солнце клонилось к горизонту, освещая теплым оранжевым светом верхушки деревьев и домов Хогсмида. Магазинчики и лавочки начинали закрываться, продавцы спешили после трудового дня по своим домам. Однако лавка с самой популярной ныне во всей магической Британии парфюмерией все еще приветливо встречала посетителей звоном колокольчика над входной дверью, а внутри неестественно бодрый и крайне вежливый приказчик был готов продемонстрировать и описать в лучших выражениях весь имевшийся ассортимент.
— Такое ощущение, что он работает под Империо, — Гермиона Грейнджер недовольно наморщила носик, увидев упомянутого приказчика, который соловьем заливался, расписывая последние новинки одной даме, внимавшей ему, разинув рот.
Мисс Грейнджер впервые зашла в упомянутую лавочку. Следует отметить, что дело не обошлось без настойчивых уговоров Джинервы Поттер (в девичестве Уизли). Джинни битых три месяца уговаривала Гермиону «окунуться в этот необыкновенный мир ароматов». Наконец, мисс Грейнджер сдалась. Сегодня у нее были некоторые дела в Хогсмиде, и она, надеясь отвязаться от настойчивых увещеваний подруги, решила зайти в парфюмерную лавку.
Зайдя внутрь, Гермиона прошлась между рядов, заставленных доверху всевозможными благовониями. Да, следовало признать, что работа проведена колоссальная, и что все содержимое витрин очень недурного качества.. Но к чему устраивать такой ажиотаж над бесполезными вещицами? Ведь имея такой талант и такой незаурядный ум, коим обладал мастер зелий, вполне можно было бы производить что-нибудь более полезное. Гермиона фыркнула, услышав в очередной раз, как за стеллажами, отделявшими ее от прилавка, приказчик что-то очень настойчиво предлагал очередной посетительнице. Пора бы и честь знать, решила девушка и собралась уже повернуть к двери, как прямо передней вырос Люциус Малфой собственной персоной. От неожиданности Гермиона даже попятилась. Но вскоре взяла себя в руки, нацепила на лицо маску презрительного безразличия и собралась продолжить путь к намеченной цели.
Люциус же и не думал встретить в своем магазине умницу Грейнджер. Он разгуливал между стеллажами собственного магазина, предаваясь честолюбивым размышлениям. Такое времяпрепровождение случалось у него довольно часто. Обычно дело заканчивалось очередным выгодным нововведением.
Так и сегодня, устав от полного фиаско, которым заканчивалось каждое собеседование у Северуса, Малфой предпочел подождать друга в компании полок с благовониями.
Увидев мисс Грейнджер, Люциус даже слегка опешил, но в следующий момент уже взял себя в руки и изобразил на лице отстраненно-вежливое выражение, которое теперь ему приходилось держать в присутствии всех «победителей»...чтобы не заподозрили чего.
— Мисс Грейнджер! Какой приятный сюрприз! Желаете приобрести какой-нибудь особенный аромат? — Люциус так и лучился благодушием.
— Нет, благодарю вас, мистер Малфой, — Гермиона предприняла вторую попытку выбраться из злополучного места.
— Может быть, вас интересует открывшаяся недавно в нашем магазине вакансия помощника зельевара? — не многие знали, подобно Северусу, что отделаться от Люциуса, когда последнему что-то нужно — бестолковая затея.
— Вакансия? — выпалила девушка, однако очень скоро устыдилась своей несдержанности. Незачем этому индюку знать, что она уже полгода ищет подходящее место.
Нет, героев магического мира, кавалеров всех возможных орденов Мерлина не лишили возможности сделать карьеру и добиться высоких постов. Но Гермиона всегда была исключением из всех возможных правил. Она не хотела получить «нагретое» место в министерстве. Кроме того, повзрослев, она сильно сомневалась, что даже ее заслуги перед магическим сообществом не помогут ей в борьбе за права домашних эльфов.
Окончив школу, Гермиона поступила в магический университет в Ирландии, окончила его экстерном и стала работать подмастерьем в лавке зелий под началом довольно угрюмого и сварливого мага. Само собой, чем дальше от эпицентра боевых действий, тем меньше значимость героев. Старый мистер Скинфлинт слышал о Волдеморте ровно столько, сколько писали местные газетки в их провинциальном городке. То есть, почти ничего. Но Гермиону это более чем устраивало. Вдали от послевоенной суеты, преувеличенного внимания к героям войны и, что скрывать, вдали от боли потерь, которая еще была свежа, мисс Грейнджер чувствовала себя свободной. Да, именно свободной. Она могла дни напролет бродить по совершенно немагическому лесу в поисках подходящих ингредиентов, гулять по узким улочкам небольшого ирландского городка, слушая необычный диалект местного населения. Тихая жизнь здесь позволяла забыться, давала шанс научиться жить по-новому, как если бы не было на свете никакого избранного и его соперника.
Но прошло несколько месяцев, а Гермиона никак не могла добиться от мистера Скинфлинта хоть каких-нибудь полезных знаний и умений. Уезжая в такую глушь, мисс Грейнджер не учла, что и уровень познаний местных магов окажется весьма заурядным. Поэтому Гермиона сначала вернулась в Лондон, где снимала небольшую квартирку, потом, сдавшись на уговоры друзей, переехала в Годрикову Лощину во вновь отстроенный коттедж четы Поттеров. Там она, не желая оставаться без дела, нашла себе применение в качестве домашнего зельевара, лекаря и, время от времени, сиделки. Почти сразу после того, как Гарри и Джинни поженились, у них родился первенец, Джеймс. И если первое время Джинни сама справлялась с обязанностями сиделки, то по прошествии четырех лет, не выдержала и отправилась на поиски работы. Очень скоро рыжая бестия стала самым популярным спортивным комментатором на местной лондонской радиостанции. Таким образом, к заботам Гермионы прибавилась еще забота о маленьком Джеймсе. А Поттеры будто нарочно искали Гермионе побольше забот, чтобы их подруга не сбежала повторно от всех ради карьеры и научной деятельности. Сама же Гермиона весьма страдала в вынужденном бездействии. Поэтому неожиданное предложение Люциуса Малфоя ее ошеломило и даже обрадовало...ровно до того момента, как она осознала, ЧЬЕ это было предложение.
— Да, мисс Грейнджер. Я предлагаю вам пройти собеседование, которое в данный момент мой коллега Северус проводит в подвальном этаже с остальными претендентами на должность.
Гермиона продолжала неподвижно стоять перед блондином, пытаясь до конца вникнуть в суть происходящего.
— Не смущайтесь так. Я знаю, чем вы сейчас занимаетесь. И не смотрите так удивленно. Мне полагается знать все обо всех, — закончил самодовольно Люциус, надеясь произвести впечатление.
Гермиона лишь поморщилась, но продолжала молчать, ожидая, что еще скажет Малфой.
— Так вот, я считаю, что ведьма вашего уровня могла бы нам очень подойти.
— С чего вы взяли, сээр, что я заинтересована в этой вакансии? — возмущение все же взяло верх, и Гермиона вернула себе прежний презрительно-невозмутимый тон.
— Да лишь потому, что сидеть на шее у Поттеров не очень благородно и совсем не по-гриффиндорски — тут Люциус позволил себе ухмыльнуться. Все-таки, лучшее средство борьбы — давить на уязвимые места оппонента. Только слепой мог бы пропустить тот лихорадочный огонек, который зажегся в газах Грейнджер, когда он упомянул о вакансии. К тому же, зная гриффиндорку, не составило труда понять, что она тяготится вынужденным бездействием.
Гермиона возмущенно сопела, не находя в себе силы ответить колкостью на колкость. Люциус счел это удобным случаем и продолжил:
— Да бросьте, Гермиона, вы абсолютно ничего не потеряете, если попробуете. Кроме того, у вас появится отличный шанс оценить свои знания и навыки в зельеварении. Вы ведь заканчивали факультет прикладной алхимии, если не ошибаюсь? — вежливо-осведомленный тон, от которого гриффиндорке сделалось не по себе.
В конце концов, желание занять себя чем-то и тщеславный порыв доказать некогда грозному профессору зельеварения, что его уроки не прошли даром, взяли верх, и Гермиона обреченно произнесла:
— Хорошо, я согласна.
Довольный собой, Люциус поспешил предложить девушке руку, которую та, впрочем, проигнорировала, и прошествовал с ней в подвальный этаж.
Едва они спустились по крутой винтовой лестнице, как из-за показавшейся внизу двери послышалось отчетливое шипение, принадлежавшее никому иному, как самому мастеру зелий.
Услышав знакомые с детства презрительные интонации, Гермиона инстинктивно сжалась. Но тут же одернула себя, мысленно напомнив, что уже давно не студентка и снятие баллов ей больше не грозит. Люциус, уловив реакцию девушки, насмешливо ухмыльнулся, однако поспешил придать лицу услужливо-вежливое выражение — совсем ни к чему лишаться еще одной претендентки, возможно, последней из толковых. Постучав для приличия в дверь лаборатории, Люциус не замедлил тут же войти в помещение, галантно придерживая дверь перед Гермионой.
Внутри царил настоящий разгром. Котлы были разбросаны по всей лаборатории, свитки пергамента в беспорядке парили над столами. Бледные, судя по всему, насмерть перепуганные претенденты стояли неподвижно, не смея шелохнуться. На фоне этого хаоса особенно выделялось бледное, перекошенное от негодования, лицо Северуса Снейпа. Увидев, наконец, посетителей, мастер зелий немного пришел в себя и уже в своей обычной манере рявкнул:
— Все вон! Немедленно!
Бедолаг словно ветром сдуло. Люциус взирал на это зрелище с притворно скорбным выражением. Гермиона же успела освоиться, философски напомнив себе, что некоторые вещи не меняются, и стояла подле Малфоя с абсолютно невозмутимым видом.
Успев справиться с беспорядком взмахом палочки, Снейп выжидательно уставился на вновь прибывших.
— Северус, позволь представить еще одну претендентку на роль ассистента зельевара, — при этих словах Люциус сделал театральный жест в направлении Гермионы.
— Благодарю, Люциус, у меня отличная память на моих учеников, — холодно отозвался зельевар. Сегодняшний день отнял у него все силы. Это было даже хуже круглосуточного производства парфюмерии. Такое столпотворение бездарей в одном месте Северус мог наблюдать разве что на третьем курсе Хаффлпаффа. Да и то, в последнем случае хотя бы присутствовало некоторое усердие. Измотанный и злой, Снейп меньше всего ожидал увидеть всезнайку Грейнджер в своей лаборатории.
— Тем лучше, Северус! Я уверен, ты прекрасно осведомлен об уровне знаний и способностях мисс Грейнджер, чтобы незамедлительно принять решение об ее профпригодности в нашем деле, — было очевидно, что и Люциус порядком устал от этого бесконечного дня. Он был почти уверен, что в сложившихся обстоятельствах Северус, скорее всего, уступит. Тем более, что о лучшей претендентке на должность ассистента не приходилось и мечтать.
Несомненно, Северус осознавал выгодность ситуации, а также то, что Люциус все равно настоит на своем. И дабы лишний раз не вступать в заведомо проигрышные прения, тем более при Грейнджер, зельевар с выражением крайнего неудовольствия сказал:
— Испытательный срок. Три месяца. Срок не обсуждается! — последнюю фразу мастер зелий прибавил, заметив, что Грейнджер собралась что-то возразить в ответ.
— Прекрасно, Северус! Я полагаю, у мисс Грейнджер нет возражений? — преувеличенно бодро подвел итог беседы Люциус, и, не дав Гермионе возможности вставить слово, быстро выпроводил ее из лаборатории со словами:
— Увидимся завтра, мисс Грейнджер! Работу начинаем в восемь. Но должен вас предупредить, Северус не привык начинать так поздно. Поэтому, на первых порах вам не помешало бы приходить пораньше, — и, помолчав, добавил, — ведь окончательное решение о профпригодности претендента будет приниматься с учетом мнения Северуса. Что ж, так или иначе, желаю вам успехов, мисс Грейнджер! — с этими словами Люциус практически вытолкал опешившую Гермиону за дверь магазинчика. Только когда жалобно звякнул колокольчик над дверью, Гермиона будто очнулась от морока, не отпускавшего ее на протяжении последнего получаса. Гриффиндорка медленно брела по опустевшей улочке Хогсмида, пытаясь осознать, во что только что ввязалась. А главное — что скажет Джинни, так усердно рекламировавшая ей этот магазин. Какая ирония судьбы! Вместо клиента стать сотрудником. Стоит сначала переговорить с Гарри. С этой мыслью Гермиона аппарировала в Годрикову Лощину. И весьма обрадовалась, застав, на кухне Гарри и Рона, которые с заинтересованным видом пялились монитор. По выходным они регулярно устраивали нечто вроде спорт клуба со сливочным пивом и просмотром маггловского футбола по маггловскому же телевизору, которым Гарри не так давно обзавелся к вящему удовольствию мистера Уизли. Артур нередко захаживал к Поттерам поглазеть в "этот необыкновенный аквариум".
Бросив пакеты с покупками на стол, Гермиона устало опустилась на стул. Видимо, что-то ненормальное было в ее выражении лица, потому как футбольный матч вместе со сливочным пивом были моментально забыты, а на лицах друзей появилось вопросительно-озабоченное выражение. Не дожидаясь расспросов и втайне радуясь отсутствию Джинни, Гермиона выпалила всю историю ее сегодняшних приключений на одном дыхании. После чего молча уставилась на озабоченные лица товарищей.
— А ..эм.. Ты уверена, Гермиона?
— Как я могу быть уверена, Рон! Ты меня не слушал? — иногда рыжий товарищ ее ужасно раздражал своей бестолковостью.
— Может, мне следовало бы сначала навести некоторые справки на эту контору? — министерская карьера Гарри порой оказывалась довольно полезной, — ты ведь слышала, о чем поговаривают? Будто основной причиной успеха предприятия является амортенция. Они могут быть опасны, Гермиона. Хотя мы пока ничего на них не имеем, но жалобы от разоряющихся не по дням, а по часам мужей, поступают в наш отдел с завидной регулярностью.
— Спасибо за заботу, Гарри, но я думаю, что это предрассудки. Слабый всегда ищет виновного в своих невзгодах. Меня больше беспокоит реакция Джинни. Ведь я не смогу, как раньше, приглядывать за Джеймсом. Да и аптекарь из меня выйдет никудышный, если я буду тратить почти все свое время на варку благоуханных, но совершенно бесполезных снадобий.
— Если ты уверена в безопасности авантюры, то о Джинни можешь не беспокоиться. Я с ней поговорю. Ты же не собиралась всю жизнь работать сиделкой, не правда ли? Она поймет.
— Спасибо, Гарри! — Гермиона встала, обогнула стол и чмокнула друга в макушку, — я иду спать, дабы не опоздать на рандеву со Снейпом, — при этом имени мальчишки синхронно скривились, что вызвало улыбку Гермионы. Какие же они, в сущности, дети.
— Гермиона, погоди, Снейп не самое главное, я бы советовал тебе быть осторожнее с Малфоем. Если ему удалось втереться в доверие новому правительству...
— Я вполне осведомлена о том, что за человек Люциус Малфой, Гарри. — Гермиона брезгливо передернула плечами, а герой магического мира лишь согласно кивнул. Порой, в стремлении оградить от опасности близких людей, Поттер выпускал из виду, что многое из пережитого во время войны его друзья разделили с ним почти поровну.
Kaianeri
|
|
Ну, если опустить восторженные писки по поводу снейджера, хорошего сюжета и прекрасной манеры написания, могу сказать следующее. Автор, мне очень понравился фик. Радует стиль написания - слегка ироничный, немного насмешливый и очень живой. Сюжет немного интригует. Действия героев понятны и обоснованы. Да и характеры не особо выбиваются из канона. Очень понравился Ваш Люциус - хитрый змей, умеющий из всего извлечь выгоду.
Честно говоря, прочитав пятую главу, так и захотелось воскликнуть: "А где же продолжение?!". И действительно, очень хочется увидеть, что же произойдет дальше. Спасибо Вам, Автор, за эту работу. Буду ждать продолжения. |
kneazle_catавтор
|
|
Kaianeri, спасибо Вам большое за обстоятельный отзыв! Честно сказать, автор немного расслабилась в последнее время. И Ваш комментарий стал, так сказать, отправным пинком))
|
kneazle_catавтор
|
|
Спасибо, просто_читатель! Я постараюсь учесть Ваши замечания!
|
автор, а продолжение будет? Или все?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |