↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Umbra Nihili (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 211 160 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Сириус обнаруживает, что заперт в мире зеркал и тумана, ключ к которому, кажется, есть лишь у Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
17 комментариев
Блиииин! Один из первых прочтенных мною фф!))) С прибытием на ПФ!)
А я не догадалась, что это за "2 слова"((
kasmunautпереводчик
TokaOka, я рада, что ты начала в своё время с такого дивного фика! А я сначала не хотела его читать, думала, где я (тогда чистый снарри-шиппер) и где гарриблэк, потом открыла - а там ТАКОЕ! И влюбилась по уши. Насчет слов - я сейчас сначала чесала в затылке, потом вроде вспомнила, что имела в виду))) Но подождём версий)))
kasmunaut
[QUOTE=Насчет слов - я сейчас сначала чесала в затылке, потом вроде вспомнила, что имела в виду))) Но подождём версий)))[/QUOTE]

Не, версии у меня есть, но ты мой язык написания видела, я тут, наверное, не стану их приводить, меня и без того в матерщине постоянно обвиняют излишней)) А как любить Мародеров и не материться, мать их?!)))
kasmunautпереводчик
TokaOka, ну это возможно, я вот люблю и не матерюсь, потому что в принципе не умею))))) Только если очень надо для перевода, тогда долго консультируюсь)))
Большой респект переводчику за то, что:
а) нашел такой замечательный фик наполненный чувствами и чувственностью (а то иной раз начинаешь читать перевод и удивляешься, а зачем, собственно, этот фик переводить? На русском такого д*рьма хватает)))
б) замечательно перевел текст, самым художественным образом))) То, что это перевод даже не замечаешь (а именно в этом и состоит искусство перевода и переводчика).
И да, я читала этот перевод полностью, но с удовольствием перечитаю еще раз.
Спасибо)))
kasmunautпереводчик
НеЯ, за выбор фика надо сказать спасибо команде Sirius B и лично прекрасному человеку и переводчику, Elga. Это она мне подсунула)) И сделала меня счастливой! Я, пожалуй, качеством перевода горжусь именно здесь больше всего. В процессе я осознала всю красоту текста, он преподнёс немало сюрпризов. А потом я узнала, какая роскошная женщина автор, и она стоит особняком во всём англофандоме.
Вот и я тоже думала, что я чистый снарри-шиппер, но...Гарриблек меня затянул. В том числе благодаря Вам!
Чесслово, если бы я сразу не глянула, что фик переводной, подумала бы, что наш! Перевод бесподобен!!! Просто вау! Сразу видно, что переводился в удовольствие и старательно. Очень-очень-очень!
Если по содержанию, то оно выше всяких похвал! Так мистично, многоуровневая реальность, эти зеркальные отражения. Но не заумно. Супер! Что тут ещё скажешь)
kasmunautпереводчик
Nikol Hatter, переводился фик вдохновенно (хотя через главу с другим фиком, снарри, на два параллельных феста). Автор заразил и покорил всецело! Большое спасибо за отзыв!
И за очень точную рекомендацию!
Давно читала этот фанфик, и все такой же потрясающий, учитывая мою неприязнь к слэшу. Перевод замечательный:-)
kasmunautпереводчик
Gaide1989, вдвойне приятно, коли так! Рада, что перечитываете!
Цитата сообщения kasmunaut от 18.12.2013 в 13:31
Gaide1989, вдвойне приятно, коли так! Рада, что перечитываете!

О, это все Сириус, негодяй, никак не отпускает мое глупое сердце)))
Это наверное самый необычный фф, который я прочитала. Никак не могу понять понравилось мне или нет, но то, что он не оставляет равнодушным это точно))
Смущает общее сумасшествие не в лучшем смысле всего происходящего и некоторый недостаток обоснований... А с другой стороны они вроде и не нужны)
все, что могу сказать - переведено качественно. но читать неинтересно(
допускаю, что такое только начало, однако продираться сквозь сопли Сириуса нет желания.
сорри, но нет
kasmunautпереводчик

Дырявые_Штаны, ну не знаю, по-моему, это сумасшествие в самом лучшем смысле))) И автор очень умён. Спасибо!!!


Helen 13, значит, вы просто не любите Сириуса. Что ж, бывает)))
Дорогая kasmunaut!
Разрешите, сперва, выразить вам восхищение. Труд переводчика огромен и бесценен. Донести до нас красоту текста не сделав его машинной копией - это дорогого стоит. Я не по наслышке знаю, сколько сил и времени это отнимает и снимаю перед вами шляпу. Донести до читателя таким языком и так красочно - просто высший пилотаж. Вы настоящее золото.

А во вторых...Мне стыдно, что я не написала отзыв раньше. Время отдавать долги!

Первый раз я прочитала этот фик в той самой команде Sirius B. Честно, я не ожидала такого. Он - тайна. Нет, скорее целый сундук тайн.
В этом фанфике много всего. Словно открываешь книгу с романом и сначала с его страниц капает черной нефтью отчаяние, злость, бессилие. Бесконечная усталость и такая боль, что горчит на языке. И вот тут и есть первая загадка.
Что греха таить, все авторы любят помучить своих героев. Но дешевой постановкой ангста тут и не пахнет. Тут пропитываешься безысходным положением главных героев с головы до пят.
Немного жесткий, в меру злой, резкий на поворотах фик, как и сам характер Сириуса, но с подростковой упрямостью и уверенностью в своих силах, как Гарри.
И внутри этого сумасшедшего коктейля растет и распускается между серых страничек цветок - яркий, невероятно красивый, чувственный.
Эта страсть, это желание...В нем столько силы, что вау, как меня не снесло к черту еще тогда, я не знаю.
Я читала фик на крошечном телефоне по пути в университет и меня трясло от эмоций, которые били сквозь все микросхемы, платы, биты и байты прямо в сердце.
Сочные сцены секса это еще одна тайна.
Как сделать их настолько эротичными, максимально открытыми и не запятнать пошлостью? Нет, тут секс - это не мягкая и подсвеченная софитами красота обнаженных спин. Это именно то, что делает любого из нас живым - когда эстетика отходит на второй план, а чувства не дают животным инстинктам окончательно поехать крышей. Это так по настоящему, взаправду, что видишь не просто картинку из плейбоя, но видишь картину целиком. Я все равно не смогу описать это словами. Это, безусловно, одна из сильных сторон фанфика.
И, конечно, сама история. Сюжет так красиво закручен и так разворачивается, открывает все карты, что удивляешься опять - сделать нужные акценты, вовремя связать концы и показать всю картину целиком. И безо всяких роялей!
Это один из первых фанфиков, который мне захотелось назвать именно романом. Потому что это сильное и серьезное произведение.
Потому что тут все герои, а не только Сириус и Гарри, невероятно, до ощущения на кончиках пальцев, живые. Реальные настолько, насколько это может вообще быть. И канонные, вхарактерные, если хотите, при этом.
Но есть еще кое что, что делает этот фанфик особенным. То, что скользит между строк, то что смешивается с отчаянием, болью, тоской, упрямством и всем-всем-всем сразу. То, что кажется, даже не упоминается ни разу.
Показать полностью
Его не видно сначала и думаешь:"Хмм...вероятно, это только желание" или "Хммм...скорее всего это все от одиночества". Но постепенно, не словами, но поступками, действиями, взглядами, понимаешь, что да, это оно.
Это именно то, что, вытащило из небытия одного и помогло понять себя другому.
То, что появилось, проросло в самое неподходящее время, но оказалось самым значимым за всю их жизнь.
То, что олицетворяет саму жизнь.
Если вы читали фик, вы знаете, что это. Я не буду называть, потому что

у имени есть сила

Спасибо вам. И, Браво, да.
И фанфик, и перевод просто прекрасны. Спасибо вам!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх