Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри Поттер стоял на крыльце дома и радостно втягивал ноздрями утренний деревенский воздух. Постепенно к нему примешивался запах готового завтрака. Погода была что надо, и это было замечательно. Всё-таки решение уехать из города на выходные было правильным.
Гарри вернулся в дом. На втором этаже послышался шум — дети проснулись. Пройдя на кухню, он увидел Джинни, которая с палочкой в руках расставляла тарелки. Её огненно-рыжие волосы были связаны на затылке, только одна выбившаяся прядь свисала у виска. Она улыбнулась мужу.
— Пришёл «Пророк», там новый обзор последних игр... Думаю, у нас неплохие шансы победить в этом году на Чемпионате мира.
На первой полосе была его фотография, поэтому Гарри, усаживаясь за стол, нехотя потянулся к газете. Эта нелюбовь к появлению в прессе у него осталась со времён опалы... Да, есть вещи которые так просто не простишь и не забудешь.
Радостные голоса стали громче и по ступенькам спустились Джеймс и Альбус, который поддерживал младшую сестру Лили за руку.
— Ма-а-а-а-ам! — крикнул Джеймс, плюхнувшись на стул, — Мне побольше, я ужасно голодный!
— Почему ты всегда голодный? Ты прямо как твой дядя!
Неожиданно кухонный камин вспыхнул и из пламени летучего пороха возникла голова коллеги Гарри мракоборца Блейна. Он был ещё молод и только недавно был зачислен в Отдел магического правопорядка, но подавал надежды. Внезапный визит на мгновение заставил всех присутствующих замереть.
— Мистер Поттер, сэр!.. Ох простите, что помешал, но дело срочное! — на лице Блейна появился смущённый румянец, но он и так был взволнован. — Я сообщу вам подробности на месте...
* * *
Через полчаса Гарри стоял в дешёвой гостинице, в номере, где произошло «нечто ужасное» — посетитель вдруг заказал десять завтраков сразу и умер от переедания. Смотреть на несчастного было не особо приятно.
Хозяин заведения, маленький круглый бородач, выглядел поражённым до глубины души, но уверял, что «вчера всё было нормально» и погибший от яичницы с беконом волшебник ел как все нормальные люди. Однако...
— Накануне он повздорил с одним типом, дело чуть до драки не дошло, я сам слышал, — говорил бородач, выпучив глаза, — так они орали друг на друга! Это его месть была, точно вам говорю!
Гарри поправил очки. Ему было понятно желание владельца не портить себе репутацию. «И так дела идут неважно» — подумал он, глядя на дыру в грязноватых обоях.
— Простите, но я этим заниматься не буду. Конечно, Министерство проведёт расследование, но делать это буду не лично я, поскольку тут следов Тёмной магии не обнаруживается. Уверяю вас, сэр, если вы ни при чём, то вам не о чем беспокоиться.
Бородач нервно потёр руки, но ему ничего не оставалось как согласиться. Главное, что бы не закрыли.
— Какого чёрта ты меня сюда притащил, Блейн?!
Они уже отошли от гостиницы на приличное расстояние и могли обсудить дело.
— Помните случай неделю назад, сэр? — умоляюще произнёс Блейн. — Тогда Аркадиус Вульф непрерывно мылся и у него не выдержало сердце и он был весь истерся мочалкой? Вы думаете, что ту не то же самое?! В Британии волшебники сходят с ума? Я так не думаю, думайте что хотите!
Блейн был высоким и худощавым, с бритой по бокам головой, от чего сейчас напоминал грозную птицу. Поттер сделал вид, что вот-вот чихнёт. Отчасти он был совершенно согласен с Блейном, происходящее очень странно и кто-то за этим стоит, но с другой стороны... Где найти тому доказательства? Вслух он произнёс:
— У нас нет никаких улик. Если какой-то волшебник заставляет других так над собой измываться, мы даже не знаем, как он это делает. Понятно? Мы не можем предупредить людей опасаться неизвестно чего. Представь, если Министерство призовёт следить за своими друзьями и родственниками, не странно ли они себя ведут, то нам придётся выслушивать сотни пустых жалоб.
Блейн закусил губу.
— Я понял, сэр. Но что нам теперь делать?
— Дождаться отчётов, больше пока ничего мы не можем сделать.
* * *
Ричард Андерсон любил гулять по Лондону. Он прожил большую часть жизни в Австралии, где знал каждый камень из-за страсти к путешествиям, а Лондон пока что оставался для него ещё не до конца изведанным. Да и вообще, вся Британия пока что недособранный паззл. Щёгольское и стильное магловское пальто Ричарда делало его облик очень эффектным. Он ходил по улицам, кормил птичек на площадях и чувствовал себя подарком этому городу. Солнечная погода добавляла блеска его голубым глазам.
В конце концов Ричард дошёл до «Дырявого Котла» и решил пропустить стаканчик. Получив свой огненный виски, молодой человек сел за столик и принялся краем уха слушать разговоры других.
— Министерство ведёт до крайности забавную политику, клянусь усами Мерлина! Домовые эльфы скоро устроят забастовку из-за того, им предложили права! Только мне от того смешно?..
— Я постоянно экспериментирую со строительными заклинаниями, правда, не могу придумать, что делать теперь с пятьюдесятью сараями...
— И вот она мне говорит, что в Хогвартсе пора бы уже поменять подход к обучению, потому что дети многое теряют...
Ричард смотрел на донышко опустевшего стакана и чувствовал убийственную скуку. В зале собрались обыватели, та самая масса, которой нужны хлеб и зрелища. Будучи маленьким мальчиком, он много слышал от отца, когда тот ещё был жив, что английские волшебники после победы над Волдемортом стали менее консервативны и пересмотрели многие аспекты жизни. Не только подняли вопрос о взаимоотношениях волшебников и других существ волшебного мира, но и стали больше открыты маглам. Нет, секретность по-прежнему соблюдалась, уж слишком разные маги и маглы. Но вот сейчас Ричард Андерсон сидел в волшебном трактире в магловской одежде, которая становилась всё более популярной, а вчера он ходил в кино и жевал попкорн среди тех, кто волшебную палочку в руках никогда не держал.
Но всё равно Ричард не ощущал заметных перемен. С одной стороны, маги соглашались, что с теми же эльфами обращаются жестоко, но при этом свободный эльф всё равно был из разряда «да где это видано?». А маглы всё равно были другими, которым в волшебном мире нет места. Просто на время стали модной темой.
Ричард видел один выход — разрушить весь миропорядок. Когда происходит катастрофа, тогда-то люди объединяются. А главное, что бы стёрлась грань между маглами и магами. А ещё он любил причинять другим страдания и ему было ужасно скучно.
Молодой человек заказал ещё бокал и на этот раз решил сесть не один. Его взгляд привлекла молодая колдунья, которая поправляла причёску, смотрясь с маленькое зеркальце.
— Вы не возражаете?.. — спросил он, указывая на свободный стул.
Колдунья не возражала, что бы к ней подсел какой-нибудь красавчик. Её звали Кристин Берн.
* * *
— Что я могу сказать, тут мы имеем дело не с магией.
Волшебник из больницы Святого Мунго поглядел на Гарри Поттера сквозь толстые стёкла очков.
— То есть?
— То есть тут используется неизвестное вещество, но сделано оно не волшебником... Я хотел сказать, без использования волшебной силы. Если его принять, оно воздействует непосредственно на мозг и создаёт навязчивую идею что-то делать и делать. Чувство меры исчезает напрочь.
Гарри озадаченно смотрел на целителя. Ему раньше не приходило в голову, что магу можно причинить в том числе и немагический вред до такой степени. Действительно, какой яд сварил бы волшебник? Правильно, тот, которому учат магические книги.
— Противоядие к нему есть? — с надеждой спросил он.
— Возможно, но я тут не помощник. Увы, — развёл руками старый маг.
Он несколько дней находился в смятении. В конце концов, он обратился к Гермионе Уизли, поскольку она не только магловского происхождения, но ещё отличалась редкой эрудицией. Та, конечно, согласилась помочь.
— Нужно узнать, есть ли похожие случаи у маглов. Если нужно, я могу этим заняться сама.
Сам Гарри принялся кропотливо собирать информацию, кто мог подсыпать яд всем покойникам. Ему пришлось снова поговорить с хозяином дешёвой гостиницы, потом с женой покойного Вульфа, которая норовила всё приписать соседу, потому что они не ладят и ещё десятки людей. Несмотря на все старания и два потраченных дня, ничего общего так и не обнаружилось.
Блейн, как всегда, неожиданно вытащил его из дома. Хотя отпуск Поттера и так уже был испорчен. Очередную жертву звали Кристин Берн, которая стригла себе ногти...
* * *
Джинни смотрела на не выспавшегося мужа с беспокойством. Уже несколько дней он был сам не свой. И ничего ей толком не рассказал. Завтраки проходили в молчании, по вечерам Гарри был мрачнее тучи, и Джинни не могла больше этого терпеть. Дождавшись, когда он уйдёт, она договорилась встретиться с Гермионой в Косом переулке. Они как обычно зашли в кафе-мороженое, но скорее по привычке, поскольку разговор ожидался серьёзный.
— Объясни мне, что происходит, Гарри ничего мне не говорит.
— В городе появился неизвестный убийца-отравитель. Причём он отметился и в магловских хрониках, — Гермиона не притронулась к мороженому, только пила кофе и смотрела на группу детей около витрины с мётлами. — Странно, но мне это раньше в голову не приходило...
— Что именно? — В отличие от подруги, Джинни заглатывала, пожалуй, даже слишком много мороженого. — Что у нас и у маглов будет общая беда? Ты что, забыла?
Гермиона вздрогнула.
— Нет-нет, дело не в этом. Но ты сама подумай, в чём смысл? Получается, что убийце всё равно кого он убивает.
— Допустим, что это просто маньяк.
Ложка Джинни яростно смяла шарик мороженого.
После она отправилась на работу, хотя ей было не до квиддича. Погода была неважная и сильный ветер раздувал полы мантии. Вот-вот пойдёт дождь. «Прямо под настроение» — подумала женщина. В руках она несла свитки с написанным материалом по последним матчам. Идти было недалеко, её окружали маги и волшебницы с детьми, такие радостные, весёлые, хотя любому из них может угрожать опасность. Такое чувство у неё уже было.
Она споткнулась и непременно упала бы, но кто-то успел ухватить её за руку. Джинни обернулась чтобы отблагодарить и сразу зацепилась взглядом за серьгу в виде паука в ухе молодого человека.
* * *
Дрожащие пальцы дотрагивались до лица и теребили волосы лежавшей на больничной койке женщины. Она спала. Во всяком случае, ровное дыхание и здоровый цвет лица говорили именно об этом. Тем не менее, Гарри не мог поверить своим глазам. ОН УПУСТИЛ ИЗ ВИДУ СОБСТВЕННУЮ СЕМЬЮ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |