Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мне вот интересно, как долго ты собираешься делать вид, что этот день ничем не отличается от других и что особых планов на этот вечер у тебя нет? — с изрядной долей иронии спросил Стивен у Петуньи, решившей третий раз за прошедший час вымыть плиту.
— Не знаю, как у тебя, но у меня особых планов на вечер совершенно точно нет, — твердо ответила женщина, с раздраженным вздохом откладывая в сторону губку.
— Смотрю, стадия отрицания в самом разгаре? Может, сразу проскочим, что там еще осталось, и перейдем к принятию? — хмыкнул Стив. — Так уж и быть, я даже согласен потратить несколько минут своего, без сомнения, драгоценного времени на разговор. Максимум десять. Ну, может, двадцать, если Фортуна тебе сегодня благоволит. А вообще, больше чем о тридцати и речи быть не может. Правильно, братишка?
— Угу, — мрачно буркнул Вернон, заранее предчуствуя месть своей жены за отсутствие поддержки.
— Вот и ладненько, — довольно хлопнул в ладоши младший из братьев.
— Я кажется уже сегодня упоминала, что не о чем здесь говорить. Ради тебя я даже готова повториться. Здесь. Не о чем. Говорить. Во-первых, Гарри ребенок, во-вторых, он МОЙ ребенок! И я не позволю тебе забрть его черт-те куда. В-третьих, у тебя на него нет никаких документов, в-четвертых...
— Милая моя сестра-в-законе, я прекрасно знаю, что ты способна найти тысячу и один аргумент против, но, думаю, что, будучи знакомой со мной несколько десятков лет, ты уже успела понять, что я в свою очередь найду достаточно не менее весомых контраргументов. Предлагаю пропустить эту скучную часть. Я даже соизволю ответить на то, что ты успела вывалить. Во-первых, ребенком он будет не всегда, и я готов поставить все свое достаточно большое состояние на то, что ему не удастся остаться в стороне. Во-вторых, документы мне помогут оформить французики. Будет ваш племянник гражданином Франции. Им это выгодно, в конце-концов. Моя лояльность и бла-бла-бла... Кроме того, свинопотам ты мой дорогой, кто именно, ты или она, является официальным опекуном ребенка? — обратился к брату Стивен.
Вернон как следует выругался про себя. Он-то уже успел понадеяться, что его не втянут в этот спор. И теперь он оказался меж двух огней. С одной стороны, он был целиком и полностью на стороне своего брата, с другой, он прекрасно знал, насколько мстительной может быть Петунья. И его переполняла уверенность, что просто так ему все это с рук не сойдет.
— Я его опекун, — вздохнул он, изо всех сил избегая взгляда своей взбешенной второй половины.
— Вот. А ты как думаешь, что будет лучше для твоего племянника? — вкрадчиво спросил Стивен.
— Прости, Петти, но в этом вопросе я согласен со Стивом, — поморщившись, произнес Вернон.
— Да вы!.. Да я... — женщина была настолько возмущена столь вероломным предательством, что растеряла все заранее заготовленные слова. В итоге она со всей дури залепила ладонью по столу.
— Да делайте вы что хотите, ублюдки бесчувственные! — выдав еще парочку витиеватых, но нецензурных словесных конструкций, она разъяренной фурией вылетела из кухни.
— Поздравляю с победой, — расхохотался Стивен.
— Тебе смешно, а мне она еще устроит сладкую жизнь. Звони этим своим французам быстрее. Чем раньше мы доведем все до точки невозврата, тем меньше шансов, что Петунья выкинет что-нибудь из ряда вон выходящее. А так она просто смирится, поскольку уже нельзя будет ничего изменить.
Стив согласно кивнул и вышел в коридор, на ходу доставая из кармана телефон. Сквозь неплотно прикрытую дверь до Вернона донеслась быстрая речь на французском. Знания этого языка у него были на уровне слов salut и bonjour*, так что не понимал он ровным счетом ничего. С тоской покосившись на непочатую бутылку виски в баре, он прогнал назойливую мысль, гласившую, что, в принципе, ситуация вполне располагает к тому, чтобы напиться.
Тем временем Стив закончил трепаться и вернулся на кухню.
— Так. Документы завтра будут готовы, мне их передадут прямо в лондонском аэропорту. Кроме того, завтра же у меня самолет, в два часа дня вылет. Так что зови свою супругу, пусть собирает пацану все самое необходимое. Все остальное мы с ним купим уже там. И, да, точка невозврата пройдена, как ты, думаю, уже понял. Довезешь до аэропорта? — выпалил Стивен на одном дыхании.
— Куда я денусь, — вздохнул Вернон, — шел бы ты лучше спать, в девять выезжаем, а сейчас уже почти двенадцать.
— Там, где я был, мы месяцами по три-четыре часа спали. И ничего, жив, как видишь, — равнодушно пожал плечами Стив.
Вернон неодобрительно покачал головой и отправился на поиски своей жены. Впрочем, они не заняли много времени, так как Петунья не стала оригинальничать и просто засела в чулане вместе со своим малолетним племянником, осоловело хлопающим глазами и не понимающим, что надо этим взрослым от него посреди ночи.
— Дорогая, завтра в девять я отвезу их в аэропорт. Надо собрать мальчику вещи, — тихо сказал Вернон.
Петунья сидела и остекленевшими глазами смотрела в пустоту, поглаживая ошеломленного мальчика по голове.
— Завтра? — прошептала она, переводя ставший более-менее осмысленным взгляд на мужа. Вернон виновато кивнул.
— Хорошо. Пойду займусь делом, — дрожащим голосом сказала женщина и выскользнула из чулана.
— Ну что, пацан. Давай прощаться, пока времени много, — сказал мужчина, садясь на корточки перед племянником.
— Я уезжаю? — спросил Гарри, с трудом сдерживая зевок. — А куда?
— Туда, где тепло, много интересных мест и новых людей, — грустно улыбнулся Вернон.
— Здорово будет, — мечтательно вздохнул ребенок.
— Да, здорово. Ты поедешь со Стивом. Он теперь твой опекун. В общем, пусть мы с тобой и не очень ладили иногда, но я все равно буду скучать. В конце концов, ты был единственным помощником Петуньи. Да и потом, пустовато как-то без тебя будет, — Вернон пожал плечами, — не умею красиво говорить. Ну и черт с ним. Спи давай, скоро уезжать. Спокойной ночи, — пожелал он, поднялся на ноги и вышел из чулана.
— И вам хорошей ночи, дядя, — донеслось до него из-за закрытой двери. Мужчина снова печально улыбнулся и пошел на кухню. Его брат — это катастрофа, но его скучающий брат — это апокалипсис местного значения, так что надо бы предотвратить грядущий приступ жесткой скуки и меланхолии у Стивена.
— Ну наконец-то! Я уже успел заскучать! — заявил Стив, стоило Вернону переступить порог кухни.
— Я ни секунды в этом не сомневался, — усмехнулся старший из братьев, — поэтому, собственно я и появился здесь так быстро. Думаю, Петунья тоже осознает, насколько опасно оставлять тебя надолго в одиночестве. Только этим объясняется ее удивительное спокойствие. Честно говоря, когда я сообщал ей о грядущем отъезде, я расчитывал, по меньшей мере, на хорошую истерику.
— Честно говоря? А что, обычно ты врешь? Терпеть не могу, когда кто-то использует подобные вводные конструкции, — хмыкнул Стивен.
— Тебя же хлебом не корми, дай привязаться к чужим словам. И как я мог хоть на секунду об этом забыть? — вздохнул Вернон.
— Впредь постарайся не допускать таких ошибок, — невозмутимо кивнул в ответ его младший брат, — а теперь я, пожалуй, попробую последовать твоему совету. В конце концов, не так часто ты говоришь что-то умное, чтобы я мог этим пренебречь.
— Ты о чем сейчас? — не понял Вернон.
— Вот и я говорю, не так уж часто. Спать, говорю, пойду. Полноценный сон — редкая роскошь для наемника моего уровня, — заявил Стив и потопал наверх, в гостевую комнату, где ему уже было постелено.
Петунья не спала всю ночь. Она крутилась туда сюда под одеялом, пыталась прогнать из головы назойливые мысли и воспоминания о своей сестре и об их общем детстве. Лишь когда Вернон поднялся в комнату и забрался в кровать, она замерла, делая вид, что спит. Говорить с мужем сейчас совершенно не хотелось. Она заранее знала, что он согласится со своим младшим братом, но не ожидала, что это случится так быстро. И вообще, на ее вкус, все происходило слишком быстро. Перемены должны идти постепенно, размеренно, не мешая спокойному течению жизни. Впрочем, какая может быть спокойная жизнь, если в гости пожаловал сам Стивен Малфой? Сквиб, пользующийся уважением у крохотного числа волшебников, посвященных в тайну его происхождения. Не то чтобы это так уж скрывалось, но люди потрясающе умеют закрывать глаза на то, что их не устраивает. Если шляется по Косому переулку иногда блондинистый тип с серыми глазами и фамилией Малфой, ну что ж тут такого? Совпадение, не более того. Хотя если поставить рядом Люциуса и Стивена, даже слепой заметит явное семейное сходство. Даже Петунья, видевшая первого всего пару раз в жизни, и то мельком, удивлялась их удивительной похожести. Похоже, всем обитателям магического мира поголовно пора отправиться на прием к окулисту.
Даже утро куда-то спешило. Не успела женщина и глазом моргнуть, как зазвенел будильник, прозрачно намекающий, что вроде как пора вставать и готовить завтрак. Было уже семь утра, а пока все приготовится, пока они попрощаются, там уже и Стивену с Гарри уезжать надо будет. Тяжело вздохнув, Петунья вылезла из-под теплого одеяла и поплелась на кухню — готовить пресловутый завтрак.
Яйца пашшот, тосты, овсянка и чай — все как положено. Петунья отправила Гарри разбудить Стивена, а сама пошла за мужем и сыном. Мальчик вежливо постучал в дверь, как его учили и, дождавшись тихого, но твердого "войдите", прошел в комнату.
— Хороший день, мелкий, — хмыкнул Стивен. К удивлению Гарри, тот уже был полностью одет, а постель была аккуратно заправлена, как будто мужчина и не ложился вовсе.
— И вам доброго утра, — улыбнувшись пожелал он, — тетя просила передать, что завтрак уже готов.
— Н-да? Ну, пойдем, посмотрим, чем она нас порадует. Ставлю что угодно, что у нас будет традиционный английский завтрак. Тосты, мерзкая склизкая каша, чай и еще какая-нибудь дребедень, — фыркнул мужчина, отходя от окна и направляясь вслед за мальчиком вниз.
— Вы тоже не любите овсянку? — простодушно удивился Гарри.
— А кто ж ее любит-то? Когда жрать хочется и нечего, можно и ее пожевать, но если есть выбор — зачем давиться? — пожал плечами Стив.
Мальчик засмеялся. Почему-то ему очень понравилась подобная формулировка. Действительно, какой дурак будет давиться этой пакостью, когда есть много других, гораздо более вкусных и не менее полезных блюд.
Завтрак прошел в почти полном молчании. Лишь изредка слышались фразы наподобие "передай, пожалуйста, соль, спасибо, пожалуйста". Петунья молчала, погруженная в свои невеселые мысли, Вернону просто нечего было сказать, а Дадли, похоже, молчал из солидарности с родителями. Гарри с аппетитом уплетал тосты, и ему было не до разговоров. А Стивену вообще было глубоко фиолетово на повисшее на кухне неуютное молчание.
Часовая стрелка подползла к цифре девять.
— Все, поехали, хватит рассиживать. Гарри, попрощайся с тетей и братом и топай в машину, твои вещи я еще ночью в багажник убрал, — заявил Вернон, поднимаясь из-за стола.
— До свидания, тетя Петунья, пока Дадли, — дисциплинированно попрощался ребенок, — я буду по вам скучать.
— Пока, Гарри, увидимся лет через шесть, — вздохнула женщина, потрепав племянника по голове. Дадли же просто кивнул и продолжил есть.
— Петунья, Дадли, — Стивен издевательски поклонился, положил руку на плечо Гарри и вывел того из кухни.
Через десять минут они были на пути в Лондон. Вернон включил радио, чтобы хоть чем-то заполнить вновь повисшую тишину, которая, похоже, стала хитом нынешнего сезона. Иначе как объяснить ее популярность?
В одиннадцать часов Стив и Гарри попрощались с Верноном, решившим их не провожать, и вышли из машины, затормозившей у входа в аэропорт. До начала регистрации они успели и документы забрать, и еще раз поесть, и правила поведения обсудить, и даже заскучать. Но вскоре со всей бумажной волокитой было покончено, ручная кладь находилась в руках, багаж не был погружен лишь по причине своего отсутствия, а наша более чем странная парочка усаживалась на свои места в самолете. Инструкции розданы, экипаж представлен, ребенок удобно устроен. Самолет немного попетлял, разогнался и взлетел.
"Вот этот момент и есть точка невозврата, мой глупый наивный братец, а не вчерашний вечер, когда я обо всем договорился с нужными людьми. До этой секунды от тебя еще хоть что-то зависело. А теперь уже все в моих руках. Ох уж мне эти социальные условности. Рано или поздно они нас всех погубят", — с легкой усмешкой подумал Стивен, подсовывая Гарри под голову подушку и устраиваясь поудобнее в комфортном кресле, готовясь поспать как следует те пару часов, что займет полет.
* Salut (франц.) — привет
Bonjour (франц.) — Добрый день, здравствуйте.
Как-то оно... Неопределенно, мдэ.
Ладно, посмотрю еще пару глав, если они не менее унылы будут, тогда и в утиль. |
Лэйминавтор
|
|
Цитата сообщения Хеор от 02.09.2015 в 17:18 Как-то оно... Неопределенно, мдэ. Ладно, посмотрю еще пару глав, если они не менее унылы будут, тогда и в утиль. Не, там дальше экшн пойдет)) |
Лэйминавтор
|
|
Цитата сообщения Skyvovker от 02.09.2015 в 18:58 Злит меня немного когда в фиках стереотипы о странах и их гражданах. Особенно не нравится когда описывают русских. Я так и не понял кто ком там брат. Этот НМП я понял что Малфой. Но его старший брат при этом почему то Дурсль. Как так то? НМП в начале был сквибом:"...в гости пожаловал сам Стивен Малфой? Сквиб, пользующийся уважением у крохотного числа волшебников..." а потом волшебником:"...Свихнувшийся наемник прыгнул за диван, в полете посылая парочку оглушающих в источник шума и окружая себя весьма сильным щитом. И все это за доли секунды..." Он и так вызывает лишь раздражение и ему постоянно желаешь того чтобы он попал под машину, так он еще не может никак определиться кто он есть на самом деле. Место проживания Поттера(чулан) обыграно оригинально, но довольно смешно. Он сам так захотел. ну конечно так я и поверил. Вторая комната Дадли насколько я помню и так была не очень большой. Как говориться на безрыбье и рак - щука, впрочем всякое может произойти, буду верить и надеяться Да вроде я особо не стереотипничала.... Дурсль - родной брат, тоже сквиб Люциус - сколько-то-там-раз-юродный брат) Для краткости - кузен) Ой. Просто грандиознейший мой косяк. Дико извиняюсь! Очень стыдно сейчас! Ну, я сама, например, люблю маленькие пространства... мне там комфортно) Я в детстве сама в чулане часами сидела) Постараюсь оправдать Ваши ожидания) Спасибо за отзыв! |
Лэйминавтор
|
|
Цитата сообщения Радужный Дракон от 02.09.2015 в 19:16 Первое, что пришло в голову при прочтении описания: "Харальд Поттер". Но не буду о первых мыслях. Идея с наставником военным не особо нова, но вытянуть из нее вполне возможно что-то стоящее. Хотелось бы раскритиковать эту саму идею по нелогичности, но, если подумать, в фанфикшине есть место и не самым обоснованным идеям. Персонажи прописанных как то скучно и мало. Из наставника гг, видимо, хотели сделать харизматичного персонажа, но слишком уж частая скучная ругань создаёт образ быдла. Так же не радуют мысли и слова персонажей. Они как то уж слишком резко меняют точку зрения, а так же ведут себя как то уж безвольно, мнение их слижком уж совпадают с мнением автора. Надеюсь на продолжение. Я слишком давно читала Харальда... Надо проследить, чтобы плагиата не было, спасибо) У меня с логикой всегда были проблемы, да... Можете, пожалуйста, подробнее про это? Надеюсь, в следующих главах у меня получится раскрыть их более полно. Ах, цензура! Не знаю ни одного человека, который бы хоть раз в день не матерился... Стив не планировался харизматичным, на самом деле. Черт его знает, что из него выйдет. Но люди каждый день меняются под воздействием обстоятельств. Дурслей я завалила, да. Возможно виновата моя глубокая неприязнь к этим персонажам. С другой стороны, в каноне они такими и представлены. Безвольными, слабыми, серыми и скучными, идущими на поводу у случая. Спасибо Вам! |
Стивен Малфой - сквиб. Откуда щиты?
|
"шасси самолета коснулись асфальта" - ув.автор, давно ли вы были в аэропорте ? принимающем международные рейсы ?
|
Лэйминавтор
|
|
ivan_erohin
пару месяцев назад, а что? |
если вы не обратили внимания, то и полоса и рулежки и стоянки делаются из бетонных плит. стыки замазаны спец.мастикой, которая тоже не асфальт.
|
Лэйминавтор
|
|
ivan_erohin
Да, я действительно не обратила внимания. Спасибо. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |