↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

От судьбы не убежать (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Миди | 298 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Изнасилование, Читать без знания канона можно
 
Не проверялось на грамотность
Победа в гонке, титул чемпиона, слава и толпы фанатов. Всё это нельзя назвать счастьем. В свою первую гонку, юная участница победила и завоевала уважение. Подлость соперника превзошла все ожидания: в скором времени, звезда гонок вынуждена бросить карьеру, в то время как, сопернику достаются все лавры. Наглый и безсовестный, он всегда добивается цели любой ценой, не останавливаясь ни перед чем. Для него победа в кубке на первом месте, до одного момента…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11. Примирение

Джексон Шторм стоял в своём боксе, он только что закончил обкатку после очередной регулировки подвески. В гараж вошёл Реверхем. Он сразу заметил, что гонщик чем-то сильно встревожен. Только он хотел спросить — зазвонил телефон Джексона.

Дрожащей рукой вытащив мобильник из кармана, едва не уронив его на бетонный пол, гонщик, ответил на звонок.

— Да. Хорошо. Спасибо. Уже еду.

Джексон убрал телефон со словами: «Закати машину в гараж. Я уезжаю. Это срочно!».

— Так. Стоп! — за руку остановил его тренер. — Я никуда тебя не отпущу в таком состоянии.

— Рэй, я должен ехать! Мэтью сбила машина.

Голос его дрожал, впрочем, как и руки.

Реверхем обнял его за плечи и по-отцовски похлопал по спине. В этот миг, Джексон готов был разрыдаться, как ребёнок, но не мог себе этого позволить, он молча обнял в ответ. Его глаза блестели от слёз, которые он сдерживал, как мог.

Реверхем был человеком серьёзным, отстранив от себя Джексона, попросил его выйти наружу, а сам, поставил машину гонщика в гараж. Прихватив Джексона под локоть, повёл к своей машине.

— Садись! — Рэй открыл переднюю дверь.

Джексон молча сел в машину. Закрыв за ним дверцу, Рэй сел за руль и они поехали в больницу.

Всю дорогу, Джексон смотрел в окно не произнося ни слова. И только, когда они остановились у обочины, он поблагодарил Рэя за помощь, выскочил из машины и со всех ног побежал к высокому зданию с большой надписью над крыльцом: «Hospital «Saint Louise». Джексон вошёл в помещение и первым делом обратился к медрегистратору.

— Простите, мэм! Не подскажите…

— Для начала, успокойтесь, сэр! И говорите помедленнее, — сказала регистраторша.

Джексон, взяв себя в руки, старался говорить, как можно спокойнее и увереннее.

— Несколько минут назад, к вам привезли мальчика, которого сбила машина. Где он? Что с ним?

Регистраторша сняла трубку и набрала номер приёмного покоя. Узнав, в каком отделении находится мальчик, регистратор положила трубку и тихим голосом сказала:

— Он в диагностическом центре. После обследования вы сможете поговорить с врачом.

— На каком этаже?..

— Что?! Вам туда нельзя!..

Но Джексон уже ничего не слышал, он устремился к лестнице. Поднявшись на следующий этаж, он остановился перед дверью. Над входом висела табличка с названием отделения: «Кардиология». На следующем этаже — «Хирургическое отделение», выше — «Неврологическое отделение», и так, добежав по лестнице до шестого этажа, Джексон, наконец-то облегчённо вздохнул: «Вот оно!» Открыв дверь, он шагнул через порог и оказался посреди длинного, пустого коридора. Тут он растерялся — он не имел ни малейшего представления, куда дальше. Поочередно, он стал проверять каждую дверь, большинство из которых, были заперты, или там никого не было. Подойдя к кабинету компьютерной диагностики, Джексон хотел отворить дверь, уже потянулся к ручке, как вдруг, дверь резко распахнулась. На пороге стоял мужчина в медицинском халате и в маске на лице, волосы были убраны под медицинский колпачок.

— Вам нельзя здесь находиться! — закричал доктор. — Кто вас сюда звал?!

В дверях показался ещё один медик, он двигался спиной вперёд и катил за собой каталку, на которой, лежал без сознания мальчик, в котором Джексон Шторм узнал своего сына.

— Это мой сын! Доктор, что с ним? Он поправится?

— Мужчина, покиньте помещение! — попросил врач, указав взглядом на выход, а сам пошёл к лифту.

Медики с каталкой двинулись следом. Джексон вновь обратился к нему, но доктор, как-то сердито взглянул на него и, ни слова не сказав вошёл в лифт. Набравшись наглости, Джексон вошёл в лифт вслед за врачом. Завезли каталку, и врач нажал на кнопку. Автоматические двери грузового лифта закрылись и кабина медленно пришла в движение.

— Я же вам человеческим языком сказал…

— Простите меня, пожалуйста!.. — перебил гонщик. — Вы можете сказать, что с моим сыном?

— Наглости вам не занимать! — сердито ответил доктор. — Сотрясение средней тяжести, переломов нет, сильные ушибы. Сейчас он без сознания.

Лифт остановился на десятом этаже и все вышли.

— Поезжайте домой и отдохните. Если будут какие-то изменения, мы вам сообщим. Врачи завезли мальчика в палату и закрыли дверь перед самым носом, когда Джексон хотел войти.

Раздосадованный гонщик помчался на поиски кабинета главного врача. Но к сожалению, того, не оказалось на месте. Тогда, он спустился в приёмное отделение, чтобы узнать телефон главного врача или заведующего больницы.

МакКуин и Каррера сидели на диване, Круз, топталась туда-сюда, не в силах сидеть на месте. Услышав шаги, она обернулась.

— Джексон?! — от удивления она замерла на месте. — Ч-что?.. Что ты здесь делаешь?

Он тоже остановился, глядя на неё.

— Я тоже самое могу спросить у тебя, — ответил он, и пошёл к столу, за которым сидела дежурная медсестра.

«Зачем он сюда пришёл? — подумала Круз. — Нет, не верю, что он здесь из-за Мэтью. Это на него не похоже — он самовлюблённый эгоист… ему нет дела до нас». О чём Шторм говорил с медсестрой, она не слышала, погрузившись в свои мысли.

Окончив разговор, он подошёл к Рамирез, она так и стояла, как каменная статуя, глядя в одну точку.

— Круз! — тихо позвал он, встав перед ней. — Круз?

Она встрепенулась, вопросительно взглянув ему в глаза. Встретившись взглядом, со своим некогда соперником и недругом, а теперь, отцом её ребёнка, она резко развернулась, но не успела сделать даже шаг. Сильная мужская рука схватила её за руку, легонько сжав запястье, потянула назад. Оказавшись лицом к лицу, она заметила, насколько он был бледен, с мягким, немного смущённым, но в тоже время тревожным выражением лица. Он сделал шаг и обнял её.

Она не ответила на его объятия, оставаясь безучастной, потом со всей силы оттолкнула его.

— Не трогай меня! Не смей больше прикасаться! — она заплакала.

До этого, спокойно сидевший Монти МакКуин, вскочил с дивана. Подскочив к Шторму, схватил его за воротник спортивной куртки и злобно прошипел:

— Не смей к ней приближаться! Ты меня понял?! — отпустив ворот, угрожающе поднёс к лицу указательный палец.

Салли вынужденно поднялась с дивана и встала между ними.

— Вы, хотя бы сейчас, можете не собачиться? Не для этого мы, все, здесь собрались, — сказала Салли.

— Она права, — согласился Джексон.

— Шторм! Вали отсюда! Ты, всё, только портишь, — презрительно фыркнул МакКуин.

— Я знаю, что вы считаете меня плохим человеком, — ответил он, — ну и пусть. Я люблю своего сына, так люблю, что готов за него жизнь отдать, всех кто встанет на пути — растоптать. Вы можете мне не верить, право ваше. Но, я здесь, чтобы помочь спасти сына.

— Без тебя справимся, — ответил МакКуин.

Джексон приподнял одну бровь, потом, тяжело вздохнув закатил глаза.

— Мэтью и мой сын тоже. Спасибо тебе, что заботился о нём. Я в равной степени, как и ты, имею право быть здесь.

Джексон говорил такие слова, которых раньше никак нельзя было ожидать от него. И слова эти были правдой — Салли верила ему. Она единственная из тех, кто не был настроен враждебно по отношению к Шторму.

— Заметь! — Шторм зло сверкнул глазами на МакКуина. — Не я хотел избавиться от ребёнка, я даже не знал о нём.

Он перевёл злобный взгляд на Круз, та вздрогнула и отшатнулась, отступив, встала чуть позади МакКуина. Спрятавшись, как за живым щитом.

Джексон бросил на них короткий укоризненный взгляд, пошёл и сел на диван. Он закрыл лицо руками, упираясь локтями в колени и оставаясь так сидеть.

Салли покосилась на него, ей показалось, что он плачет. Он не мог плакать. Он тихо сидел, не поднимая головы. Но, она была уверена, что его его душа рвёт и мечется, разрываясь на части. Каррера всегда была справедливым, добрым и отзывчивым человеком, не боясь, что это может рассорить её с любимым, она села рядом с Джексоном, положив руку ему на плечо.

Джексон поднял на неё недоумённый взгляд. Он выглядел совсем уж непривычно: устало и измучено, а под глазами, вблизи, были заметны тёмные круги. Взгляд его был поникшим и пустым.

Теперь, МакКуин уже бесился конкретно. Чтобы не разругаться с Салли, он вышел в соседнюю комнату, где стояли два кресла и столик между ними. Он не стал садиться в кресло, он подошёл к окну, облокотился обеими руками о подоконник и опустил голову.

Спустя некоторое время, в приёмную спустился доктор, тот самый, с которым, пытался поговорить Джексон, на нём уже не было шапочки и маски, а халат был полностью расстёгнут.

Увидев его, Круз сразу бросилась к нему.

— Доктор, скажите, пожалуйста, как мой ребёнок?

Джексон поднялся с дивана, подошёл к ним и встал молча, ожидая, что скажет врач.

— С мальчиком будет всё в порядке, — заверил он, — но, потребуется какое-то время. Он по-прежнему без сознания. Переломов нет. Несколько дней он проведет в реанимации, за его состоянием будет следить аппарат, который подаст сигнал в случае чего. Пока причин для беспокойства нет. Состояние стабильное, но есть вероятность комы из-за полученной травмы. Мы делаем всё возможное.

— Доктор… Доктор Моррис, — Джексон прочитал имя на бейдже. — Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет. Всё, что от нас зависит, мы уже сделали, — ответил врач.

— Я могу его увидеть? — с надеждой поинтересовался Шторм.

— Нет. Не сегодня. Ему нужен отдых и покой. И вам тоже, — ответил доктор, глядя на тёмные круги под глазами на лице гонщика.

Как только врач ушёл, к Шторму подошёл МакКуин.

— Ты слышал, что сказал доктор? Вали домой!

— Тебя забыл спросить, что мне делать.

— Джексон, — обратилась к нему Салли. — Доктор прав, нам лучше всего, сейчас, всем поехать домой и отдохнуть.

— Круз, пойдём сходим куда-нибудь!

— Никуда я с тобой не пойду! — отрезала Круз.

Джексон не стал настаивать. Попрощавшись с ними, он вышел на улицу. Увидев, что Рэй ждёт его, подошёл к нему. Рассказав тренеру, всё что узнал сам, поблагодарил за заботу и, сказав, что ещё есть кое-какие дела в больнице, попросил его не ждать.

Как только Реверхем уехал, Шторм вернулся в больницу, но зашёл через служебный вход. Дождавшись, пока Монти, Салли и Круз покинут здание, и отъедут подальше, он сделал так чтобы сработала пожарная сигнализация. Когда начался переполох, Шторм смог незаметно добраться до палаты, в которой лежал его сын.

На цыпочках, он вошёл, и тихонько закрыв за собой дверь, прошёл к кровати. Он присел на рядом стоящий стул и взял за руку сына. Склонив голову нежно прижал ладонь мальчика к своей щеке. Он вспомнил тот день, когда Метью сбежал к нему, и по его щеке скатилась слеза. Чтобы хоть как то отвлечься, он решил почитать сыну сказку. В телефон он скачал каталог сказок. Открыв первую попавшуюся, начал тихонечко читать.

Как долго он читал, он не знал. Открыть глаза, его заставило неприятное ощущение: его кто-то тряс за плечо. Перед ним стояла медсестра со шприцом в руке.

— Просыпайтесь, а то, я, и вам сделаю укол! — улыбнулась она.

— Извините, я кажется уснул, — сонным голосом проговорил Джексон.

Телефон лежал на полу, с почти севшей батарейкой. Джексон поднял его и сунул в карман.

— Скоро будет обход и Вам лучше отсюда уйти, мистер Шторм.

Она сразу узнала знаменитого гонщика — её брат фанат автомобильного спорта и поклонник Джексона Шторма.

Чтобы не подставлять её, Шторм подарил медсестричке несколько автографов: поставил свои фирменные закорючки на страничках её карманного блокнота; попрощался и ушёл.

Вернувшись домой ближе к полудню, немного в нетрезвом состоянии, Джексон, даже не раздеваясь, завалился спать поперёк кровати, перед этим сняв только обувь.

Проснувшись в восемь вечера, он лениво поднялся и поплёлся в душ. Выйдя из душа, он выпил чашку чёрного кофе, одел свой новенький костюм чёрного цвета и галстук-бабочку. Его машина осталась на парковке автостадиона, поэтому, до дома Круз, пришлось ехать на такси. По пути прихватив букет из тридцати трёх алых роз.

Расплатившись с таксистом, Джексон вышел из машины и весело зашагал к дому. Настойчиво постучав несколько раз в дверь, он стал ждать. Вскоре, дверь открылась и на пороге появилась девушка, которую, он так хотел увидеть.

— Привет! — первым поздоровался Джексон. — Это тебе!

Он протянул ей букет, но она, даже не шевельнулась. Она смотрела на него молча.

— Круз, возьми эти цветы, — сказал он, еще настойчивее протягивая букет, — я купил их для тебя. Я никогда не дарил тебе цветы. Прошу, возьми!

— Ты решил купить меня своим букетиком? Уходи!

Она хотела закрыть дверь, но он, не дал ей этого сделать. Он подставил ногу, упираясь плечом в дверной косяк.

— Можно мне войти? — спросил он. — Мне нужно с тобой поговорить.

— Нет! Уходи! И цветочки свои забери! — на повышенных тонах ответила она.

Шторм не собирался уходить, он не собирался отступать, но, неожиданное появление МакКуина испортило не только планы, но и настроение.

— Ты глухой? Не слышал, что она тебе сказала? Вали отсюда! Тебе, здесь, не рады!

— Какого хрена, ты постоянно вмешиваешься? — вне себя от злости проревел Шторм. — Ты считаешь себя хорошим. Так вот, знай — это, не так. Я тебе кучу примеров приведу, доказывающих, что ты ничем не лучше меня.

— Да-а?! Интересно было бы послушать, но мне некогда, — демонстративно зевая, ответил МакКуин.

— Монти! Мудак хренов. Уйди с дороги! Я не к тебе пришёл, — с нескрываемой злостью ответил Шторм.

Для МакКуина это была последняя капля в море. Сделав шаг вперёд, он обеими руками, толкнул Джексона в грудь. Тот едва удержался на ногах. Воспользовавшись моментом, МакКуин захлопнул дверь перед носом Шторма. Джексон хотел было постучать, но в последний момент передумал. Посидев немного на бетонной ступеньке, он положил букет рядом с дверью и ушёл.

Вернувшись домой, Джексон был зол, очень зол, прежде всего на самого себя, потом уже на МакКуина. Схватив пульт от телевизора, швырнул в стену, опрокинул журнальный столик и кресло, перевернул всю кухню вверх дном; рыча, как зверь, он всё швырял, пинал, рвал на куски. После кухни, он принялся за наведение порядка в ванной; расшвыряв всё, что было в шкафчиках и на полочках, он, с психу, ударил кулаком в свое отражение в зеркале. От удара стекло раскололось на множество осколков; осыпались; оставляя порезы на руке. От удара костяшки немного онемели и, по ним, ручейками заструилась кровь. Включив холодную воду, Джексон подставил руку, но кровь всё никак не хотела останавливаться. Постояв так немного, он завернул руку тонким полотенцем. Вытащив из бара бутылку виски, он сел на диван и открыв бутылку, начал пить с горла. Сделав несколько глотков, он со всей дури швырнул бутылку в стену и та разлетелась во все стороны, забрызгивая все вокруг. Открыв ноутбук, Джексон написал Томасу сообщение с просьбой, прислать ему номер счета больницы «Сент-Люсия».

Через несколько минут пришло сообщение от Томаса с номером счёта, и ещё одно: «Джеки, братишка, всё в порядке? Может к тебе приехать?». В ответ, Джексон написал, что все в хорошо, нет необходимости приезжать на ночь глядя. Закрыв чат, джексон открыл приложение банка, перевёл деньги на счёт, и закрыл ноутбук. Еще немного посидев, он отправился спать.

Утро выдалось хмурым и облачным, как и настроение гонщика. Открыв глаза, Джексон лениво потянулся. Почувствовав боль, взглянул на свою руку: вся кисть была в запёкшейся крови. Полотенце, которое он вчера небрежно намотал, валялось на полу, и вся постель была перепачкана кровью, как будто поросёнка резали. С трудом поднявшись с постели, он пошёл в душ. Ополоснувшись холодной водой, он вышел в полотенце; выпил кофе, побродил по дому, и не зная что делать, решил съездить в больницу к сыну. Он хотел вызвать такси, но мобильник валялся на полу с разбитым экраном. Он перебинтовал руку, оделся в уличный спортивный костюм и спустился на ресепшен. Пришлось просить дежурную гостиницы, вызвать ему такси. Чтобы не палиться, ему пришлось все время держать руку в кармане. Интересно это кому-то или нет, но он предпочёл скрыть свою травму, полученную по глупости.

Забрав свою любимую «Ламборджини» со стоянки, он поехал в магазин за новым телефоном. Там же, он купил плюшевого щенка для Метью.

Вести машину становилось всё сложнее, рука начала сильнее болеть и отекать, от чего, переключение скорости стало пыткой. Кое-как доехав до больницы, с облегчением вздохнув, вышел из машины и побежал в приёмное отделение.

Мэтью всё ещё был без сознания. Прочитав ему несколько сказок, Джексон положил у подушки подарок, поцеловал сына в лоб и вышел из палаты. Джексон договорился, как только мальчик придёт в себя, его переведут в платное отделение, в лучшую палату, с большим телевизором, где посещение разрешено в любое время.

После разговора с главным врачом и заведующим, Джексон Шторм стал желанным гостем в «Сент-Люсии». Снова бросив машину, он поехал на такси.

Каково же было его удивление, когда рядом с домом его родителей, он увидел машину друга. Томас только-только приехал, ещё не успел разуться, когда Джексон появился на пороге.

— Вот так сюрприз! — обрадовалась миссис Шторм.

— Похоже, Джексон Вам всё сам расскажет, — сказал Томас, проходя в гостиную.

— Джеки, рассказывай! — мать, схватив его за руку, вскрикнула. — Божечки! Что случилось?

— Ничего серьёзного, — отмахнулся Джексон, — так, царапина.

— Думаешь, я тебе поверю, — сердито ответила она. — Подрался с кем, или в аварию попал?

— Ни то, ни другое. Всё, мам, отстань!

Слова сына встревожили сердце матери. Она сразу догадалась, что что-то случилось, но допытываться не стала.

— За чаем, Джексон рассказал всё. И о том, как Мэтью сбежал, как пришёл к нему, о своей попытке помириться с Круз.

Из всего услышанного, миссис Шторм больше всего огорчила новость о её внуке. Но Джексон, тут же начал успокаивать мать, он сказал, что сделал всё: перевёл деньги на счёт больницы, оплатил все расходы: лучших специалистов, все необходимые лекарства, одним словом — всё.

— После завтра отец вернётся из командировки и мы съездим в больницу.

— Хорошо, мам, только постарайся с Круз не встретиться!

— А что такого? — удивилась она. — Я, наоборот, хотела бы с ней познакомиться.

— Боюсь, она — нет, — ответил Джексон.


* * *


Круз, была немного удивлена, что её сына перевели в самую дорогую палату. Особого труда не составило, догадаться чья заслуга.

Она шла по коридору, платного отделения, высматривая нужный номер. Палата №16 была в самом конце правого крыла. Она подошла к двери и остановилась. Дверь была не полностью закрыта, услышав, что там кто-то ещё, она подумала что это Джексон. Она тихонечко приоткрыла дверь и заглянула вовнутрь. Увидев незнакомую женщину, сидящую спиной к ней, на краю кровати, Круз немного опешила. Её рука соскользнула с ручки, и та с громким звуком вернулась в исходное положение. На звук, женщина обернулась. Увидев стоящую в дверях Круз, улыбнулась и ласково сказала:

— Ну, что Вы, милочка, стоите в дверях? Проходите, присаживайтесь! В ногах правды нет.

Круз, как-то с опаской шагнула через порог, закрыла за собой дверь и подошла к кровати. Увидев её, Мэтью заулыбался и потянулся за обнимашками. Она склонившись над ним, обняла и поцеловала в щеку.

— Как ты, малыш? — ласково спросила она.

— Лучше, — слабо улыбнулся Мэтью. — Только голова сильно болит.

— Я так рада, что с тобой всё хорошо, — она решила не спрашивать, как получилось, что он угодил под машину, и почему, вёл себя так неосторожно. Будет ещё время, а Метью сейчас, лучше будет не вспоминать об этом.

Круз пододвинула стул поближе, села и взяла руку сына в свою, мягко поглаживая большим пальцем.

— Аманда Шторм, — представилась женщина. — Для Вас, просто Аманда.

Круз, глядя на женщину, немного побледнела, что не укрылось от проницательного взгляда пожилой женщины.

— Джексон много говорил о Вас, — продолжала она, — в основном, хорошего. Вас зовут Круз. Верно?

— Да, — смущённо ответила девушка, и перевела взгляд на сына.

— Я знаю, что у вас с самого начала не заладилось, но Джексон очень хотел бы помириться.

«Помириться?.. После того, что он со мной сделал… — думала Круз. — Интересно, она вообще знает, какой у неё сынок на самом деле?»

— Я его не оправдываю, за то, что он вас бросил, — миссис Шторм, взяла Круз за руку. — Он очень сожалеет, что вы тогда расстались. Он вас любит.

— Как же, как же, любит… ему не о чем сожалеть. — вспыхнула Круз. — Думаю, Вы, своего сына совсем не знаете. Я нужна ему была до тех пор, пока он во мне нуждался. Я была для него, всего лишь орудием для приведения его плана в действие. Вы думаете, он меня любил? Нет! Он просто хотел поиздеваться над дочерью господина Тинкера.

— Хм. От чего-то, она мне, тоже никогда не нравилась. Помнится, эта девушка приезжала к нам в гости. Более наглой особы, чем мисс Тинкер, я не встречала. А вот Вы, мне, нравитесь.

— Интересно, чем же? — спросила Круз.

— Как то раз, в спальне Джексона, я нашла вашу фотографию. Когда я спросила его, кто на фото, он смущённо отвел взгляд и отобрал у меня фотографию, бросив в ящик стола, сказал: «Так, никто, соперница по гонкам. Мы просто друзья». Но, я уже тогда видела, что Вы ему нравитесь.

Круз продолжала держать за руку сына, стараясь не смотреть женщине в глаза, ей было стыдно, за себя, за Джексона, за то, что он такой подонок. Миссис Аманда не показалась ей плохой, скорее наоборот; доброй и заботливой. Может даже через чур, раз её сынок, так обошёлся с ней. Круз не винила женщину за воспитание сына, но и откровенно говоря, не понимала, как у такой воспитанной женщины и любящей матери, может быть такой сын-негодяй.

— Если Вы не хотите с ним общаться… Позвольте хотя-бы мальчику видеться с отцом. Мы, тоже, были бы рады видеть внука по-выходным.

— Он ему не отец, — сердито ответила Круз, скрестив руки на груди.

Обе замолчали.

— Может быть, вы, однажды помиритесь, — задумчиво произнесла миссис Шторм.

— Мы даже не ссорились, — закричала Круз.

— Тихо! — шепнула женщина, приложив палец к гумам. — Ребёнка разбудите.

Только сейчас, Круз заметила, что Мэтью уснул. Она перевела взгляд на женщину. Миссис Аманда подтянула одеяло повыше, прикрыв внука по самые плечи и заботливо подоткнула с боков.

В любви миссис Шторм к внуку, Круз даже не сомневалась, ведь её сын, был точной копией Джексона. Женщина смотрела на мальчика с любовью и нежностью, погладив Мэтью по волосам, чмокнула в лоб.

Внутри Круз, что-то надломилось, давно забытые чувства рвались наружу, находя выход слезами. Она не могла более сдерживаться, и расплакалась навзрыд.

— Тише, тише, милая! Что случилось? — Аманда обняла девушку, легонько поглаживая по спине.

Уткнувшись в плечо, Круз продолжала плакать.

— Круз! Милая! Да, что такого случилось? — миссис Шторм отстранилась, взяв девушку за подбородок, приподняла, заставляя смотреть в глаза. — Ответь мне, пожалуйста!

— Джексон меня изнасиловал, — сдавленными рыданиями голосом, проговорила Круз.

— Девочка моя, прости меня! — Аманда снова обняла её. — Если бы, я только знала… Джексон, давно бы на тебе женился...

— Нет, миссис Шторм. Нет.

— Что, нет?

— Не женился бы он на мне… Да и я не хочу…

— Я никогда не лезла в отношения сына, и, думаю — зря! Я даже представить не могла, что мой сын вырастет таким… — Аманда замолчала, подбирая слова. — Я не прошу простить моего сына, но искренне надеюсь, что мы, могли бы подружиться.

Круз резко отстранилась, подняв удивлённый взгляд на женщину.

— Если же вы мне откажете… — поспешно сказала миссис Шторм. — Я всё пойму. Я не буду настаивать.

— Передайте Джексону, что он может навещать Мэтью в любое время. Но, ко мне, пусть не приближается!

Ответ Круз, миссис Шторм расценила, как: «Да».

Глава опубликована: 07.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх