↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чары домашнего очага (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Повседневность
Размер:
Миди | 264 096 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Драко ещё не знал, как изменится его жизнь, когда Скорпиус принёс ему номер телефона мамы его лучшей подруги и рассказал, что ей нужна помощь.
Гермиона и подумать не могла, что найдёт спасение в доме бывшего врага.
❗️В работе присутствуют сцены домашнего насилия, поднимается тема репродуктивного насилия.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

В аду нет фурии страшней, чем женщина, которую презрели

Возможно, название главы является частью цитаты из произведения Уильяма Конгрива «Невеста в трауре» («Скорбящая невеста»). Полная цитата: « На небесах нет ярости сильней, чем обратившаяся в ненависть любовь; | В аду нет фурии страшней, чем женщина, которую презрели».

______________________________

Когда Гермиона с Джинни ушли, Молли какое-то время просто сидела на стуле, задумчиво рассматривая пустую чашку. Раздался стук в дверь. В парадную дверь только почтальоны и служащие Министерства. Встав со стула, Молли отряхнула длинную юбку, поправила кофту. Быстро взглянув в зеркало и убедившись, что волосы не растрепались, она открыла дверь. На пороге стоял седовласый мужчина, одетый в сшитый на заказ твидовый костюм горчичного цвета.

— Миссис Уизли? — обратился он.

— Да?

— Меня зовут Каллум МакРейнольдс. Мистер Малфой попросил передать вам копии документов на развод.

Он протянул ей толстый манильский конверт. Миссис Уизли не смогла скрыть удивление.

— Гермиона сказала, что сама отдаст документы.

— Да, она звонила мистеру Малфою, чтобы узнать, как можно связаться со мной. Я в это время был в офисе вместе с ним и предложил доставить документы, — пожал плечами он.

— Вы могли бы отправить их совиной почтой, — заметила Молли, рассматривая конверт.

— Удобнее было передать их лично. Если у вас появятся какие-либо вопросы, я в вашем распоряжении.

Он протянул ей визитку:

Каллум МакРейнольдс, адвокат. Апавон, Уилтшир.

Молли тяжело сглотнула.

— Спасибо, мистер МакРейнольдс, — наконец произнесла она.

* * *

Прежде чем приступить к приготовлению ужина, Молли села за стол и внимательно прочитала содержимое документов. Когда Артур вернулся с работы, она пересказала ему всё, о чём рассказали ей Гермиона с Джинни, и показала документы на развод. Артур долгое время хранил молчание.

— Значит, это из-за него Гермиона каждый раз теряла ребёнка? — тихо спросил он.

— Да, — подтвердила Молли.

— Бедная моя девочка, — пробормотал Артур.

Он снял очки в проволочной оправе, которые носил последние несколько дней, и протёр глаза. Внезапно входная дверь распахнулась, и на кухню влетел Рон.

— Мам! Ты можешь поверить, что сделала эта нахалка? Вчера вечером они с Розой были в «Белом олене» в компании Малфоя!

— Присядь, Рональд. — только сейчас Рон заметил сидящего за столом отца. — И расскажи мне снова, что происходит между тобой и Гермионой.

Рон сел за стол и рассказал отцу то же, о чём до этого говорил матери. Он изменил пару деталей, но это было объяснимо, учитывая, через что, по его словам, он прошёл. Молли не могла спокойно слушать ложь, льющуюся из его уст. Она вышла из-за стола и начала наводить порядок на кухне. Рон закончил свой рассказ и для большей убедительности залился крокодиловыми слезами. Артур посмотрел ему в глаза.

— Если она изменяет тебе с Малфоем, почему ты хочешь, чтобы она вернулась к тебе? Почему ты просто не разведёшься с ней? Она нарушила клятву. Зачем тешить её самолюбие, умоляя вернуться?

Рон поколебался, прежде чем сумел произнести:

— Потому что я люблю её!

Молли больше не могла сдерживаться.

— Ты сжёг её библиотеку — последнее, что напоминало ей о родителях, потому что любишь её?

Рон уставился на маму. Её карие глаза пылали яростью.

— Она взяла книги с собой! — запротестовал он.

— А что насчёт палочки? Её ты тоже забрал из любви? — закричала она, практически выплёвывая слова.

— Это она тебе рассказала? — спросил он. — Она сказала, что я отобрал у неё палочку? Лживая сука! Лучше бы я никогда на ней не женился! Она угрожала мне! Грозилась, что проклянёт меня!

— Чушь! — закричала Молли.

— Я должен был защитить себя! — Рон заговорил громче. — Я должен был защитить Розу! Гермиона могла закрыть её комнате на несколько часов! Это была пытка! Я слышал, как она кричала и молила меня о помощи, но не мог разрушить чары и помочь ей! — Рон с грохотом ударил кулаком по столу так, что задребезжала посуда. — Гермиона — лгунья, мам! Подлая лгунья! Она хочет разрушить нашу семью! Она уже обвела тебя вокруг пальца…

Она хочет разрушить семью? — вскричала Молли, дрожа от ярости. — Она? Это ты… — Молли захлебнулась словами. — Ты убил моих внуков!

Рональд резко поднялся, уронив стул.

— Я хотел этих детей! Она сама нашла это зелье! Я умолял не пить его, но она меня не слушала! Все её слова — ложь!

— Молли Джин в этом году исполнилось бы десять, — голос Молли дрогнул. — Хьюго Аллену было бы девять, Джин Анне — четыре. Генри Римус… Чарльз Александр…

— ЭТИ ИМЕНА НИЧЕГО НЕ ЗНАЧАТ! — закричал Рональд.

Их спор прервало тихое, но уверенное: «Акцио». Молли и Рональд замерли, когда палочка Рона прилетела прямо в руки Артуру.

— Достаточно, — тихо сказал он.

— Пап, — начал было Рональд, но взмах палочки остановил очередную порцию лжи.

— Рональд Билиус, — спокойно произнёс Артур. — Достаточно.

Поправив кофту, Молли вернулась за стол, бросив на Рональда хмурый взгляд. Артур кивнул жене, не сводя глаз с сына.

— Твоё поведение по отношению к жене и дочери недопустимо. Ты подпишешь эти бумаги. И если ты хочешь, чтобы твоя интрижка с Дафной Нотт осталась в тайне, то будешь держаться подальше от моей дочери и внучки, пока они сами не захотят с тобой увидеться.

— Пап… — в последний раз попытался возразить Рон.

Но Артур был непреклонен.

— Подписывай, — велел он, указав на бумаги, лежавшие на столе всё это время.

Рон взял маггловскую перьевую ручку, которая особенно нравилась его отцу, вытащил документы из конверта и начал внимательно их читать. Он делал всё подчёркнуто медленно, желая позлить родителей. Молли и Артур, словно судьи Визенгамота, проследили, чтобы он поставил свою подпись везде, где необходимо. Рон сунул стопку бумаг отцу.

— Готово. Довольны? — беззвучно прорычал он.

Молли молча сложила документы и убрала их в конверт.

— Послушай, сын. Я люблю тебя. Всегда буду любить. А теперь убирайся из моего дома, прежде чем я решу, есть ли у меня моральная необходимость доложить Аврорам о том, что ты прервал беременность Гермионы без её согласия.

Рон поднялся из-за стола.

— Хорошо. Мне в любом случае хотелось выпить, — прорычал он. Голос наконец вернулся к нему после того, как отец снял чары немоты. Палочка Рона по-прежнему оставалась у Артура.

Рональд подошёл к камину и, бросив щепотку летучего пороха, произнёс: «Косой переулок».

* * *

Драко нервно провёл рукой по волосам. Мерлин… Он отвлёкся всего на минуту, а когда обернулся, понял, что Розы и след простыл. Гермиона убьёт его…

— Роза! — он лихорадочно высматривал копну медных волос, пока не вспомнил, что она попросила сделать её волосы белокурыми «на всякий случай». — РОЗА!

Они собирались зайти в книжный, чтобы купить несколько книг для личной библиотеки Гермионы. Роза на секунду отстала, желая рассмотреть метлу в витрине магазина «Всё для квиддича». Когда Драко обернулся, чтобы окликнуть её, то понял, что она пропала.

— Она там! — крикнул Скорпиус, указав на высокого рыжеволосого мужчину, который быстро шёл в неизвестном направлении, таща за собой Розу.

Услышав крик Розы, Драко бросился к ней. Взмахнув свободной рукой, девочка со всей силы ударила Уизли между ног. Тот упал на колени, но не отпустил Розу.

— Помогите! Он делает мне больно! Этот мужчина не мой папа! — пронзительно кричала она, продолжая вырываться.

Рон закашлялся и прорычал:

— Кого ты пытаешься обмануть, негодница? Мы похожи как две капли воды.

— Он не мой папа! — Роза продолжала кричать, не обращая внимания на слова отца, в её голосе прорезался страх.

Она старалась вырваться из его хватки. К ней подбежали Драко и Скорпиус. Вокруг них начали собираться люди.

— Роза!

Скорпиус схватил Розу за руку, но было очевидно, что против Рона ему не выстоять.

— Немедленно отпусти её, Уизли, иначе я сделаю то, о чём не пожалею, — прорычал Драко.

Рон снова закашлялся и попытался подняться на ноги.

— И что ты сделаешь, Малфой? Позвонишь адвокату?

Скорпиус бросился на Уизли, Драко тем временем схватил Розу, которая решилась на крайние меры. Вцепившись в руку отца, она со всей силы укусила его.

— ЧЁРТ! — заорал Рон, невольно отпустив Розу.

Драко поймал её и сжал в объятиях. Роза прильнула к нему.

— Папочка! — всхлипнула она, зарывшись носом в его свитер. Её плечи содрогались от рыданий.

— Оставь мою сестру в покое, — грубо произнёс Скорпиус, встав между Драко и Роном и вызывающе скрестив руки на груди.

Увидев, что Уизли сумел подняться, Драко схватил сына и оттащил назад.

— Она моя дочь, и ты знаешь это, Малфой, — бросил Рональд, стараясь стоять прямо, несмотря на боль после удара.

Драко бросил взгляд на белокурые макушки и картинно поднял бровь.

— Вы в порядке? — участливо спросила пожилая волшебница, покосившись на Рона.

— Да. Спасибо. Теперь всё хорошо, — ответил Драко, гладя Розу по волосам, та посмотрела на женщину, её глаза были красными от слёз.

Женщина повернулась к Уизли.

— Как вы посмели похитить маленькую девочку у её отца и брата? Да ещё средь бела дня! Вам должно быть стыдно!

Рональд вернул ей взгляд.

— Она моя дочь! Это он похитил её.

Женщина оглядела всех троих. Цвет волос Розы был в точности как у Драко, но во многом она была похожа на Рональда. В этот момент перед ними возникли авроры, которых вызвал один неравнодушный очевидец.

— Что здесь происходит? — спросил старший аврор, подойдя к ним. Это была женщина с тёмными, коротко стриженными волосами. Её серая мантия развевалась при ходьбе.

Драко не собирался врать аврору, особенно тому, кто работал под началом Поттера. Ему на выручку пришла женщина, до этого отчитывавшая Уизли.

— Этот мужчина схватил девочку и хотел увести её! — Аврор окинула Уизли суровым взглядом.

— Какого чёрта, Уизли? Похищать детей средь бела дня? Разве у тебя нет ребёнка?

— Это моя дочь, Блэр. Это Малфой похитил её!

Женщина перевела взгляд на Драко и детей.

— Мистер Малфой. — Она поприветствовала его кивком головы. Её лицо показалось Драко смутно знакомым. Должно быть, они перекинулись парой слов на последнем Рождественском благотворительном вечере в Министерстве. — Аврор Блэр.

— Что здесь произошло?

— Мы были…

— И вы поверите бывшему Пожирателю смерти, Миранда? — перебил Уизли, Миранда обернулась к нему, сузив глаза.

— Знаете… Думаю, она разумный ребёнок. Может быть, нам следует спросить у неё. — Ведьма повернулась к Розе, её голос тут же смягчился. — Как тебя зовут, милая? — ласково спросила она.

Роза посмотрела на Драко, тот ободряюще кивнул.

— Моё имя Розамунд Минерва Малфой, — решительно произнесла она.

Рональд явно не ожидал такого ответа. В отличие от Драко. Роза была настоящей королевой драмы, и в этом была так похожа на него. К сожалению…

Если бы не её медные волосы и очевидное малфоевское происхождение его сына, он задался бы вопросом, не подменили ли детей при рождении.

— А это кто? — Аврор взглянула на Драко.

— Мой папочка. Дрейк. И мой брат Скорпиус.

Драко промолчал, решив, что ему не стоит вмешиваться. Да, он не сказал всей правды, но технически не оспорил отцовство Рональда.

— А этот человек? — женщина указала на Рональда.

— Я никогда его раньше не видела.

Драко прикусил язык. Роза лгала с абсолютно невозмутимым видом. Скорпиус стоял рядом, выражение его лица было холодно спокойным, в точности как у Нарциссы.

— Мы с папой и Скорпиусом хотели зайти в книжный, чтобы купить несколько книг для мамы. Мы проходили мимо магазина «Всё для квиддича», и я остановилась у витрины с метлой. А потом подошёл этот мужчина, схватил меня за руку и попытался увести. — Её глаза вновь наполнились слезами, она испуганно посмотрела на Рональда, затем перевела взгляд на аврора. — Он пугает меня.

Дрожь в её голосе была неподдельной. Рональд и вправду напугал её. Она вся сжалась.

— И вы ей поверите? Ей шесть! — закричал Рон. Роза испуганно отшатнулась от него и, всхлипнув, уткнулась носом в свитер Драко.

— Ей восемь, — спокойно возразил Драко.

— Розе и Скорпиусу исполнилось восемь лет ещё шесть недель назад.

— Я буду говорить с ней как с взрослой. Так что помолчите и не мешайте мне выполнять мою работу. — Она повернулась к Розе.

— Ты уверена, что раньше никогда не видела этого человека? — мягко уточнила она.

Роза перевела испуганный взгляд на Драко. Она мысленно обратилась к нему:

«Мне страшно. Я не хочу, чтобы он забрал меня. Не хочу, чтобы он снова причинил вред маме».

Драко взглянул на аврора Блэр.

— Думаю, нам стоит обсудить всё в более спокойной обстановке.

Улица заполнялась людьми, спешащими за покупками. Многие останавливались, желая узнать, что происходит. Аврор огляделась и кивнула.

— Вернёмся в Министерство. Уизли, вы пойдёте со мной. Мистер Малфой, вам с детьми помогут Бекетт и Жиллиман.

Драко кивнул, но Роза только крепче прижалась к нему. Он чувствовал, как она дрожит.

— Мне страшно, — закричала она.

Скорпиус взял её за руку. Драко опустился на одно колено.

— Всё будет хорошо, слышишь? Когда мы прибудем в Министерство, тут же сообщим обо всём твоей маме и дяде Гарри, и они придут. Мы не оставим тебя с ним ни на минуту, — ласково сказал он так, чтобы его услышала только Роза.

Роза неуверенно кивнула. Они со Скорпиусом подошли к аврору, который взял их за руки, чтобы вместе аппарировать в Министерство.

Драко не нравилось, когда он не знал, где именно окажется после аппарации. Придя в себя после перемещения в Департамент защиты магического правопорядка, Драко достал телефон и написал Гермионе и МакРейнольдсу: «Роза столкнулась с уизелом в Косом переулке. Никто не пострадал. Пока никого не задержали. Приходи как можно скорее».

Аврор Жиллиман провёл Драко и детей в небольшой кабинет. В этот момент мимо проходил Гарри. Заметив боковым зрением всю это компанию, он тут же остановился, развернулся и подошёл к ним. Окинув их быстрым взглядом, он позвал Блэр. Та как раз закрывала дверь кабинета, в которой оставила Рональда.

— Аврор Блэр, — обратился Гарри. — Почему Малфои здесь?

— Мистер Уизли, — она махнула рукой на дверь позади себя. — Попытался украсть мисс Малфой, а мистер Малфой…

— Мисс… Мисс Малфой? — Гарри удивлённо вскинул брови и обратил взгляд на детей. Волосы Розы по-прежнему были зачарованы.

— Да. Мисс Розамунд Малфой. Уизли схватил её и хотел увести одному богу известно куда.

На лице Гарри отразилось понимание. Осознав, что именно сделала Роза, Гарри рассмеялся.

— О Салазар, Дрейк. Ты уверен, что она не твоя дочь?

Драко усмехнулся. Роза только крепче прижалась к нему. Скорпиус всё также стоял рядом с ней. Внимание Гарри привлёк шум, раздавшийся в коридоре. До него донёсся голос молодого аврора:

— Мэм, вы не можете просто…

— Где они, Гарри?

— Не волнуйся, Гермиона, они здесь. Они в порядке, просто пока не отошли от потрясения. — Гарри помахал ей.

Мгновение спустя Гермиона уже была в кабинете. Роза тут же бросилась в её объятия, потянув за собой Скорпиуса.

— Вы в порядке? Он не ранил тебя? — Гермиона переводила взгляд с Розы, на Скорпиуса и Драко.

— Только запястье, мам, — ответила Роза, показав ей руку, на которой остался след от сильной хватки Рональда.

— Роза ударила его между ног. Со всей силы, — гордо произнёс Скорпиус.

— Я что-то пропустила? — вмешалась показавшаяся в дверном проёме аврор Блэр, увидев, как Гермиона Грейнджер возится с детьми Драко Малфоя.

— Только то, Аврор Блэр, — спокойно ответил Драко, оперевшись на стоявший позади стол. — Что Роза Грейнджер-Уизли мастерски умеет лгать, особенно в критической ситуации.

— Не зря мне показалось, что она больше похожа на него, чем на вас! Но почему же она зовёт вас папой?

— Думаю, просто потому что ей хочется, — рассмеялся Гарри. — А Малфой не в силах отказать женщинам семьи Грейнджер.

Драко бросил быстрый взгляд на Гарри, но тот лишь ухмыльнулся в ответ. К ним подошла Гермиона. Поглощённая заботой о детях она пропустила весь разговор.

— Присмотришь за ней? — слабо улыбнувшись, спросила она Драко.

— Разумеется, — заверил он, постаравшись не обращать внимание на понимающие взгляды Гарри и Блэр. Гермиона кивнула и обратилась к детям.

— Я скоро приду, родные, мне просто нужно быстро обсудить кое-что с Рональдом, — спокойно сказала она, погладив Розу по голове и заправив прядь волос за ухо Скорпиуса.

У Драко внутри всё похолодело. Сердце будто пронзила ледяная игла. Он переглянулся с Гарри. Они оба знали: что бы ни задумала Гермиона, это может закончиться очень-очень плохо.

Гарри поспешил за ней и успел проскользнуть в комнату, прежде чем дверь закрылась. Он увидел, как Гермиона замерла перед Роном. Их другом. Его братом. Её мужем. Гарри понимал, что боль от предательства, которую он испытывал, не шла ни в какое сравнение с тем, что чувствовала Гермиона. Женщина молча стояла посреди комнаты. Гарри не видел её лица. Она стояла, сцепив руки перед собой, её плечи были расслаблены. Рон едва взглянул на неё.

— Ну что, каково это трахаться с Пожирателем смерти? Нравятся плохие парни?

Гермиона промолчала, но Гарри заметил, как она напряглась.

— Чего ради ты продала моего ребёнка этому чистокровному ублюдку? Ради пары страстных ночей и горсти монет? Ты же не думаешь, что он и правда хочет тебя? Он всю жизнь ненавидел таких, как ты.

Температура в комнате стремительно падала. Теперь Гарри мог видеть, как дыхание Рона облачками пара растворяется в воздухе. Уизли заметно дрожал. Кровь отхлынула от лица Рональда, когда он наконец встретился взглядом с Гермионой. Та по-прежнему молчала. Рон тоже перестал говорить и теперь просто смотрел на неё. Напряжённое молчание затянулось, и он не выдержал:

— Скажи что-нибудь! — воскликнул он, его руки дрожали.

Гермиона была словно дементор, при приближении которого пространство покрывалось льдом. Вот только никакой патронус не сумел бы спасти Рональда. Наконец Гермиона заговорила голосом, совершенно лишённым эмоций.

— Ты стал моим первым другом. Первой любовью. Ты был для меня всем. Я доверила тебе свою душу и тело. Я сдержала все свои обещания, не нарушила ни одной клятвы, ни одного правила. Я родила тебе детей, но ты отнял их у меня. Я позволила тебе забрать у меня всё. Только Роза у меня и осталась. Но с меня хватит. Ты стал стал похож на монстра, против которого мы боролись. — С этими словами Гермиона Грейнджер-Уизли развернулась и вышла из комнаты.

Рональд смотрел ей вслед. Кажется, этот твердолобый дурак наконец понял, что потерял. Гарри вышел из комнаты вслед за Гермионой, не желая ничего обсуждать с Роном. Она ждала его за дверью.

— Где у вас тренажёрный зал? — спокойно спросила она, не глядя на него.

— Там. — Он повёл её по коридору, в противоположную сторону от кабинета, где ждали Малфой с детьми.

Тренажёрный зал находился в конце коридора. Он всегда пустовал это время дня. Те авроры, что сегодня дежурили в министерстве, ушли на обед.

— Если хочешь, я могу остаться. — Гарри открыл перед ней дверь.

— Если ты не против. Не хочу оставаться одна.

Гермиона взмахнула палочкой и позволила магии, наполнявшей министерство, проникнуть под кожу. Волшебство этого места окутало её с ног до головы, а бушевавший внутри гнев усилил её собственную магию. Три быстрых движения — и вот уже тренировочные манекены маршируют к ней, словно группа солдат. Каждого из них Гермиона разорвала в клочья. Всё новые и новые заклинания срывались с палочки, подобно раскатам грома и молний. Гермиона была похожа на стихийное бедствие.

Восемнадцатилетняя девушка, противостоявшая пожирателям смерти, тёмным магам и дементорам, стала женщиной, которая смогла бы уничтожить мир, если бы захотела. Сжечь его дотла вместе с Рональдом Уизли.

Когда последний манекен разлетелся на куски, в зале воцарилась тишина. Гермиона глубоко вздохнула, убрала палочку в футляр и поправила блузку. Вновь спокойная и собранная она повернулась к Гарри.

— Думаю, теперь я готова вернуться домой. Спасибо тебе. — С этими словами она вышла из зала, оставив после себя дымящиеся останки уничтоженных манекенов.

В кабинете, помимо Драко и детей, сидел МакРейнольдс.

— … к сожалению, на данный момент у нас нет реальных доказательств его вины. Мы знаем обо всём только со слов мисс Грейнджер, — объяснил он.

— Он пытался похитить Розу, — твёрдо сказал Драко.

— Если он ещё не подписал документы на развод, то по-прежнему является её законным опекуном. Вы можете подать на него в суд за клевету, ведь он утверждал, что это вы пытались похитить Розу на глазах у всех. Но вряд ли это поможет. Вот если бы он причинил какой-либо вред Скорпиусу или вам, это меняло бы дело.

Драко вздохнул.

— Всё равно сделай это. Всё что угодно, лишь бы держать его подальше от них.

Гермиона молча наблюдала за ними, чувствуя сильную усталость. Роза и Скорпиус сидели прижавшись друг к другу. Драко и МакРейндольдс тихо переговаривались чуть в стороне от них.

— Теперь мы можем вернуться домой? — спросила Роза, когда Гермиона зашла в кабинет.

Обернувшись, Драко встретился с ней взглядом. Гермиона коротко кивнула.

— Я обо всём позабочусь, сэр, — сказал МакРейнольдс, и Гермиона была ему безмерно благодарна.

— Спасибо, МакРейнольдс.

Повернувшись, Драко протянул руку Гермионе, которая тут же приняла её.

— Пойдём домой.

Глава опубликована: 14.06.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 25
Расстаемся на месяц? Набираемся терпения, тем более, что оно того стоит. Спасибо за качественную работу!
Спасибо большое за прекрасный перевод! Очень легко читается . С нетерпением жду продолжения.
taureauпереводчик
nastenka-nn
Большое спасибо!
taureauпереводчик
nastenka-nn
К сожалению, из-за учёбы не получается часто выпускать главы. Спасибо, что читаете!😊
Большое спасибо за чудесный перевод новой главы!
taureauпереводчик
nastenka-nn
Большое спасибо! Рада, что Вам нравится!
Прекрасно, кроме того факта, что дети не пинаются раньше 18-20 недель:)
И животика на этом сроке нет, просто газообразование повышено.
Если допустить срок 20 недель, то это второй скрининг: живот уже есть, пол уже точно можно назвать и малыш достаточно подрос, чтобы пинаться и во весь экран показать, кто он - мальчик или девочка.
Понятно, что пол у магов может быть известен сразу, но, думаю, растет плод у них одинаково с маглами.

А сама работа мне нравится, правда. Спасибо вам)
fonderkina_j
Ну, женщина может ощущать движения плода и раньше, даже недель с 16. И честно, это сложно спутать с газами))
вешняя
У меня уже подзабылось детали, но вы все равно, вроде бы, называете срок больше, чем в фике?
С наступающим Новым годом, taureau!Пожалуйста, не забрасывайте эту работу!
taureauпереводчик
вешняя
Спасибо! С наступающим Новым годом!
Уже работаю над новой главой😊
Спасибо за новую главу!
Нарцисса просто прекрасна в этой истории❤️❤️❤️
И где же продолжение
Какая же это шикарная работа и отличный перевод!!!
taureauпереводчик
nastenka-nn
Большое спасибо!
Очень порадовала Молли, тем что поверила все таки Гермионе, а не сыну!
Джеймс маленький придурок😡
Спасибо за новую главу! Очень нравиться работа, читается на одном дыхании!
taureauпереводчик
nastenka-nn
Спасибо за отзыв☺️
Ashatan Онлайн
Ох, и перенервничала я, читая главу😂
Рада, что этот мудак не успел и всё хорошо!
С нетерпением жду❤
Р. S. Скажите, пожалуйста, а оригинал закончен?
Если да, то сколько всего глав в произведении?
У меня ссылка почему-то не открывается :(
taureauпереводчик
Ashatan
Спасибо за отзыв!
Да, работа завершена. В фанфике всего 18 глав.
Ashatan Онлайн
taureau
Благодарю❤💋 🌹
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх