Название: | Domestic Wizardry |
Автор: | TrillbySkinner |
Ссылка: | https://www.wattpad.com/story/362876333?utm_source=ios&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details&wp_uname=gemeaux7 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Папа? — начал Скорпиус, аккуратно повесив школьный рюкзак на крючок возле камина в кабинете Драко. Этим камином в семье чаще всего пользовались для перемещения в школу и возвращения домой.
В поместье Малфоев произошли серьёзные изменения. Когда Драко было столько лет, сколько сейчас его сыну, он был на домашнем обучении. Однако его сын ходил теперь в подготовительную школу при университете Ауэр Леди оф Лейк [Our Lady of the Lake University — частный университет в США]. У камина было отведено немного места, где Скорпиус мог оставлять сумку с книгами и кларнет, на котором играл в ансамбле.
Начальная школа для волшебников была открыта совсем недавно. Она была создана, чтобы помочь магглорождённым детям быстрее освоиться в мире волшебников. Когда дети достигали восьмилетнего возраста, к ним приходили ведьмы или волшебники и рассказывали о возможности зачислиться в дневную школу, где преподавались не только предметы магглов, но и история и право волшебного мира.
Дети волшебников могли пойти в эту школу в более раннем возрасте. Скорпиус был зачислен туда, когда ему исполнилось шесть. Ещё одной целью школы было информирование чистокровных волшебников об истории магглов и их технологиях. Так можно было убить сразу двух зайцев. Однако многие семьи предпочитали, чтобы их дети занимались с частными учителями. Но не Малфои. Больше нет.
До рождения Скорпиуса Астория была покровительницей этой школы. Она заставила Драко пообещать, что их сын пойдёт туда, когда вырастет. Заставила пообещать на её смертном одре. Драко провёл рукой по лицу. Он видел, как она медленно угасала. Она умерла прежде, чем Скорпиусу исполнился год.
— Папа? — повторил Скорпиус, вернув Драко в реальность.
На него смотрел высокий мальчик восьми лет.
— Моя подруга Роза рассказала, что в выходные её папа сжёг все книги в доме.
Драко поражённо уставился на него.
— Зачем кому-то вести себя так варварски? — спросил он.
— Не знаю. Она сказала, что он вечно был недоволен. Её мама очень любила эти книги, она потом весь день плакала. Роза очень напугана.
Скорпиус взглянул на него. Карие глаза и кудрявые волосы достались ему от Астории, а цвет волос — платиновый блонд — от Драко. Мальчик любил окружающих так же сильно и искренне, как и его мать.
— Может, они могут остаться у нас на несколько дней? Ради их безопасности. Не думаю, что дома они в безопасности.
Драко постарался вспомнить, кем была Роза. Роза… Скорпиус был социальной бабочкой [Социальная бабочка (англ. «social butterfly») — человек, который знаком со многими людьми и любит бывать на различных светских мероприятиях, заводить новые знакомства и быть в курсе всех событий в обществе], и у него была куча друзей. Драко не мог вспомнить, была ли Роза чистокровной волшебницей или магглорождённой. Быть может, эта та рыжая девочка, чья семья избегала Малфоев как огня.
— У меня есть номер телефона её мамы, — сказал Скорпиус, протягивая отцу тетрадный лист.
Телефонный код, написанный аккуратным детским почерком, был ему незнаком. Скорпиус смотрел на него, терпеливо ожидая ответа.
— Я позвоню. Но сомневаюсь, что её мама примет это предложение, Скорп. Если они магглы, то у них есть социальные службы, к которым они могут обратиться.
Если же это была семья волшебников, то шанс того, что они примут приглашения Малфоя был невелик. За прошедшие годы он сумел восстановить доброе имя своей семьи, однако некоторые всё ещё относились к нему так, будто он один был виновен во Второй магической войне.
— Не знаю, является ли её отец волшебником, но он отобрал палочку у её мамы и грозился сломать её, пока выбрасывал книги из окна. Роза была очень напугана.
— Это меняет дело, сын, — вздохнул Драко. — Но я позвоню.
Он присел на лавочку, под которой хранилась школьная сменка и резиновые сапоги Скорпиуса, и обнял сына.
— Позвонишь сейчас? Её отца допоздна не будет дома.
— Ты так сильно переживаешь?
Скорпиус опустил глаза в пол.
— Она так же, как я, может использовать заклинание «Легилименс». Так она показала мне ссоры родителей. Её отец меня пугает, — тихо сказал он.
Скорпиус всегда с осторожностью пользовался магией. Он знал, что проникать в чужой разум может быть опасно.
— Можешь показать мне?
— Если я покажу, ты позвонишь? Роза просила меня, никому это не показывать. Но я знаю, что это небезопасно.
Драко мягко опустил руки на плечи сына.
— Я обещаю. Если всё действительно так, как ты говоришь, мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы им помочь.
— А мы можем многое, правда, пап?
Он посмотрел на отца своими глубокими карими глазами, и Драко убрал светлые кудри с лица сына, ища черты его матери. Ему передалась её мягкость, глаза и кудри, но черты лица выдавали в нём Малфоя. Даже если бы их обоих побрили и выкрасили в зелёный, никто не усомнился бы, что Скорпиус — его сын.
— Конечно можем, сын.
Скорпиус взял отца за руку, и тот почувствовал его присутствие в своём разуме. Сначала он услышал голос, показавшийся ему знакомым. Затем он увидел высокого рыжеволосого мужчину, выбрасывавшего последнюю кипу книг в распахнутое окно. Он орал на кудрявую девушку, пытавшуюся забрать у него книги. Внезапно он наотмашь ударил её так сильно, что она упала на колени. Книги выпали у неё из рук, когда она инстинктивно прикрыла голову, боясь нового удара.
«Я уже забрал твою палочку, сука. Не заставляй меня ломать её».
Женщина обернулась и увидела Драко… Нет, Розу.
Драко вырвался из разума Скорпиуса, тяжело дыша.
— Папа? — Скорпиус обеспокоено смотрел на неё. — Что случилось?
Драко нащупал в кармане телефон и дрожащими руками набрал номер. Ему стало плохо, он уже видел это выражение лица, оно преследовало его в кошмарах.
— Почему бы тебе не найти бабулю, пока я звоню? — спокойно предложил он, несмотря на бушующий в крови адреналин. Жизнь рядом с Тёмным Лордом научила его сдерживать эмоции.
— Ты думаешь, они придут? — голос сына был полон надежды.
Драко тяжело сглотнул. Встретившись глазами с сыном, он быстро отвёл взгляд.
— Я не знаю, Скорп. Я учился вместе с родителями Розы. Возможно, её маме будет неудобно остаться у нас, но я сделаю всё, чтобы они были в безопасности.
— Но если вы были школьными друзьями… Скорпиус нахмурился, на его лице читалось непонимание. Драко отложил телефон и положил руки на плечи сыну.
— Помнишь, как Джеймс Поттер насмехается над тобой из-за того, что ты Малфой?
Взгляд мальчика стал жёстким.
— Да.
— Я поступал точно так же с родителями Розы. И с отцом Джеймса.
— Но это было давно! — воскликнул он.
— Я знаю, приятель, — он потрепал Скорпиуса по плечу. — Найди бабулю и на всякий случай попроси приготовить всё необходимое для гостей. Можешь сказать ей, что это твоя подруга Роза и её мама.
Скорпиус кивнул и ушёл, прикрыв за собой дверь. Драко взглянул на телефон. Такой странный маггловский предмет, но такой нужный. Блейз настоял на покупке такого, когда узнал об этом изобретении от своего друга из медицинской школы. Он ещё раз проверил номер, молясь, чтобы он был правильным, и нажал на кнопку «вызов».
Он понятия не имел, где жили Роза Уизли и её мама, но надеялся, что последняя ответит на звонок.
Гермиона сидела за кухонным столом, пока Роза ковырялась в тарелке с яблочными чипсами, приготовленными утром.
— Роза, ты ведь понимаешь, что то, что сделал вчера твой папа, было неправильно?
Гермиона постаралась замаскировать синяк на лице, не желая, чтобы он лишний раз напоминал дочери о случившемся. Она понимала, как сильно та была напугана.
Роза замерла, не поднимая глаз от тарелки.
— Да, он напугал меня, — тихо ответила она.
Гермиона взяла Розу за руку, мягко сжав её пальцы.
— Мне жаль, что ты это видела.
— А мне нет, — она посмотрела на Гермиону, в её глазах плескался праведный гнев. — Я не хочу, чтобы он обижал тебя, мама!
Гермиона улыбнулась, глядя на свою разгневанную дочь.
— Спасибо, милая. Я бы тоже не хотела, чтобы он обижал кого-то из нас, — она сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Из-за того, что он сделал на выходных, и из-за остальных его неправильных поступков, я решила, что нам с тобой нужно переехать, — сказала она мягко, но решительно, стараясь не показывать бушевавший внутри страх. Не стоило выплёскивать эмоции на маленькую девочку. Она и так пережила большое потрясение.
Глаза Розы расширились.
— Без папы?
— Да. Без твоего отца. Он уже показал нам, что ему неважно, рядом мы или нет, поэтому нам не стоит оставаться здесь и позволять ему обижать нас, — Гермиона сложила руки на столе.
— Куда мы собираемся? — деловито спросила Роза. — К тёте Джинни и дяде Гарри? К дяде Биллу?
— Пока не знаю. Я приняла это решение сегодня утром и решила предупредить тебя на случай, если придётся собираться быстро. Но мы не можем сказать твоему отцу, что уезжаем.
— Конечно, мам, — кивнула Роза.
Она знала, что есть вещи, которые нельзя говорить папе, иначе он очень-очень разозлится. Например, что Скорпиус Малфой — её самый лучший друг во всём мире.
Телефон Гермионы зазвонил. Она взяла его и посмотрела на номер. Уилтшир. (1) Должно быть, Луна снова потеряла свой телефон. Она сбросила вызов и отложила телефон. Если это была Луна, она сможет позвонить Джинни.
— Я собрала вещи первой необходимости, так что, если придётся, мы сможем быстро уйти. Нужно, чтобы ты собрала вещи, без которых не сможешь обойтись. Мы не можем взять с собой всё.
Сердце Гермионы болезненно сжалось при мысли, что ей больше не нужно беспокоиться о книгах. Она заставила себя перестать думать об этом. Сейчас не время грустить.
— Хорошо, мам.
Телефон снова зазвонил. Гермиона сбросила. Тот же незнакомый номер. Она перевела звонок на голосовую почту.
— Мам, во время ланча я показала Скорпиусу, что произошло. — Гермиона взглянула на дочь. Та отложила вилку. Раздался неприятный металлический скрежет. — На занятии мы обсуждали, как провели выходные, и, когда учители спросил меня, я соврала. Я не хотела объяснять всем, что случилось, поэтому сказала, что мы ходили в библиотеку. Скорп хотел узнать, какие книги мы взяли, и всё, о чём я могла думать, это сожжённые папой книги.
Телефон зазвонил в третий раз. Казалось, даже настойчивее, чем в предыдущие разы. Уилтшир. Скорпиус Малфой и его отец живут в Уилтшире. Гермиона почувствовала, как внутри закопошился червячок тревоги. Её руки дрожали, сердце бешено колотилось.
— Подожди, Роза, думаю, я должна ответить.
С притворной уверенностью она взяла телефон и сняла трубку.
Когда Драко перевели на голосовую почту, он с облегчением услышал её голос.
«Это голосовая почта Гермионы Грейнджер-Уизли. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала».
По крайней мере это был правильный номер. Драко не стал оставлять голосовое сообщение, а позвонил повторно. Вновь попав на голосовую почту, он решил позвонить в третий раз.
Он не был уверен, что будет делать, если Гермиона снова не ответит. Он мог бы отправиться в министерство и поговорить с Поттером. Тот точно серьёзно отнёсся бы этой проблеме. Гудки. Снова. И когда он уже был уверен, что его снова переведут на голосовую почту…
— Да?
— Грейнджер? Слава Салазару, ты ответила, — выдохнул он с облегчением.
— Здравствуй, Малфой.
Драко не мог уловить её настроение. Она говорила сдержанно, но в голосе не было холода. Как она узнала, что звонил именно он?
— Знаю, это странно, что я звоню тебе, но мой сын учится в одном классе с твоей дочерью, и он напуган, — Драко запнулся. — Я волнуюсь…Чёрт.
Он провёл рукой по лицу. Он всё испортил.
— Может, вы с Розой останетесь у нас на пару дней? Она рассказала Скорпиусу о том, что случилось на выходных.
Гермиона откинулась на спинку стула, невидящий взгляд упал на часы, секундная стрелка шла своим чередом. Это было последнее, что она ожидала услышать. В последний раз она общалась с этой семьёй после смерти Астории. Тогда она получила письмо. Простая благодарность в ответ на её соболезнования. Она знал, что Малфой сильно изменился и больше не поддерживал идею господства чистокровных волшебников. Она убедилась в этом за время их непродолжительной дружбы с Асторией, которая началась, когда та была беременна Скорпиусом, и продолжалась после рождения детей. Каким-то образом Рональд узнал об их дружбе и настоял, чтобы она прекратила общение с молодой женщиной. В то время Астория была прикована к постели, и их дружба постепенно прекратилась.
Роза постоянно говорила о Скорпе, хотя Гермиона просила её не упоминать имя младшего Малфоя при отце. Скорпиус был лучшим другом Розы.
— Они разговаривали? — Гермиона взглянула на дочь.
— Это папа Скорпиуса? — спросила та, на что Гермиона кивнула.
— Да, Грейнджер. Я уверен, они часто это делают, — это был тот язвительный Малфой, какого она помнила. — Прости, это было лишнее.
Он извинился. Гермиона удивлённо моргнула. Он извинился.
— Пожалуйста, Грейнджер. Не думаю, что дома ты в безопасности, — он практически умолял её.
Гермиона нервно усмехнулась. Они определённо не были в безопасности. Только что она обсуждала возможный переезд с Розой, и вот Драко Малфой предлагает им остаться у него. Признаться честно, она предпочла бы жить с Малфоями, а не с кем-либо из родственников Рона. Они ничего не знали о случившемся. Она никому не рассказывала о поведении Рона. Гермиона сомневалась, что они бы ей поверили.
— Роза, как ты относишься к тому, чтобы недолго пожить у Скорпиуса?
Девочка просияла.
— Мне начать собирать вещи? — спросила она с надеждой.
Гермиона кивнула, и Роза подскочила с места, но осталась в комнате, желая дослушать разговор.
— У нас есть около получаса до того, как Рон вернётся домой. — Конечно, если он вообще вернётся. Но она не собиралась рисковать. — Тебе будет удобно?
— Ты можешь воспользоваться камином. Поместье Малфоев. Моя мама тоже здесь.
— Если через пятнадцать минут мы не придём, Террьер-корт 15, Девон. (2) Приходи вооружённым.
Она убрала телефон в карман фартука, но не стала сбрасывать звонок.
— Роза, мы уходим, собирай вещи, — мягко сказала Гермиона, направляясь в гостиную.
Оставаясь на линии, Драко направился к камину, находившемуся в передней части дома. Столкнувшись с матерью и Скорпиусом, он остановился и, отведя телефон, прошептал:
— Мама, Грейнджер направляется сюда вместе с дочерью. Не могла бы ты…
— Всё уже готово, мой дракон. Скорпиус мне всё рассказал. Мы как раз идём в гостевое крыло, — она осторожно сжала его руку. — Тебе нужна домработница, дорогой. Как ты устраиваешь приёмы? — всё так же мягко сказала она.
— Я и не устраиваю приёмы.
Он услышал, как Роза сказала что-то, пока Гермиона молча собирала свои вещи. Попрощавшись с матерью, он продолжил путь.
Гермиона взглянула на часы, оставалось около десяти минут.
— Милая, собери вещи для школы. Только быстро.
— Грейнджер, — раздался голос Драко, и Гермиона быстро прижала телефон к уху. — Просто возьми вещи первой необходимости. Не трать время зря.
— Малфой, я не… — Он услышал, как хлопнула дверь. — Чёрт, — прошипела она.
— Миона? — женский голос звучал приглушённо — Гермиона снова убрала телефон в карман.
— Джинни! — её голос прозвучал неестественно высоко и звонко.
— Гермиона, что происходит?
— Мы как раз собирались уходить, Роза забыла в школе свою флейту.
— Ты о той, что лежит на столе? И что случилось с твоими книгами?
Драко взглянул на часы, от обозначенного Гермионой времени оставалось две минуты. Он решил подождать, нервно измеряя шагами комнату. Он не понимал, почему так сильно завёлся. Они с Грейнджер даже не были друзьями. Но после историй о домашнем насилии, которые он слышал от своих друзей, после рассказа Астории о своей семье, после того, что пережил он сам во время войны… Он не мог бросить кого-либо в такой ситуации. Даже если он едва знал этих людей. Даже если они были врагами.
Голоса женщин были отдалёнными, но он слышал разговор достаточно хорошо.
— Твой брат сжёг их в субботу. Я ухожу, Джинни. Мы с Розой уходим. Прямо сейчас. Пообещай, что не расскажешь ему, куда я уйду.
— Что? Гермиона! Он сжёг их?
— Обещай, Джиневра, — в её голосе слышался металл.
— Обещаю.
Пятнадцать минут прошло, и Драко переместился в гостиную семьи Грейнджер-Уизли.
— Куда ты пойдёшь, Миона? — Джинни схватила Гермиону за руку, когда та сняла обручальные кольца.
— Она пойдёт со мной.
Джинни Поттер удивилась его внезапному появлению, а Гермиона почувствовала облегчение. Она собиралась уйти как можно скорее.
— Что ты здесь делаешь, Малфой? — рявкнула рыжеволосая ведьма, держа в руке волшебную палочку.
Гермиона почувствовала всплеск магии Джинни. Может, у неё и не было палочки, но магия оставалась с ней. После того, как Рон отнял у неё палочку, Гермиона стала сильнее. Она начала более осознанно относиться к магии. Она заметила, что могла чувствовать магию окружающих её людей, когда те испытывали сильные эмоции. Гнев Джинни усиливал её магическое воздействие.
— Защищаю лучшую подругу моего сына, — спокойно ответил он.
Роза зашла в комнату, теребя в руках мятую наволочку. На одном плече висел рюкзак.
— Здравствуйте, мистер Малфой, — сказала она.
Они никогда раньше не встречались, но Драко был уверен, что Скорпиус показывал ей воспоминания, связанные с ним.
— Привет, Роза. Готова идти, милая? — спросил он, вежливо улыбнувшись девочке.
Она выглядела в точности, как Гермиона в первый год обучения в Хогвартсе. Но кудрявые волосы сильнее отливали рыжиной и выглядели более ухоженными.
— Ага, — ответила девочка, взяв его за руку.
Драко посмотрел на женщин, с которыми когда-то учился в одной школе. Гермиона была худой и усталой. Джинни уставилась на него.
— Ну и что по-твоему ты делаешь, Малфой?
— Я уже сказал, миссис Поттер.
— Защищаешь Розу от чего? — Джинни вновь взяла палочку, и Драко инстинктивно загородил собой Розу, а Гермиона поспешила отвести руку Джинни в сторону.
— Чтобы она больше никогда не видела, как её отец, бьёт маму, — он старался говорить спокойно, не желая пугать Розу.
Джинни побледнела и испуганно посмотрела на Гермиону.
— Он ударил тебя?
В глазах Гермионы мелькнуло сомнение, Джинни крепче схватила её. Казалось, они вот-вот сцепятся. Гермиона отвела взгляд, на её лице отразились страх и стыд, она отпустила палочку Джинни, и попыталась отойти от женщины.
— Джинни, ты делаешь мне больно, — сказала она, её голос слегка дрожал.
Джинни тут же отошла от неё.
— Прости, Миона. Расскажи мне, что случилось. Как давно это происходит?
Гермиона взволнованно обернулась на дверь, она открыла было рот, но тут же закрыла его.
— Грейнджер? — мягко произнёс Драко, она взглянула на него, затем — на часы, прошло больше двадцати минут. — Пойдём, — он протянул ей руку.
Мгновение она колебалась, но затем протянула руку в ответ. Её руки дрожали. Она снова взглянула на Джинни, затем сжала ладонь Драко, прежде чем встретиться с ним взглядом и отпустить.
— Забери Розу. Я сразу за вами.
Кивнув, он взял горсть летучего пороха из банки на каминной полке и шагнул с Розой в камин.
— Поместье Малфоев! — крикнул он, бросив летучий порох.
Гермиона взглянула на золовку и отдала ей обручальные кольца.
— Передай своему засранцу-брату, что он может наслаждаться вечером с женой Нотта. Я буду на связи.
Она взяла со стола флейту Розы и маленькую расшитую сумочку. Когда Гермиона уже зашла в камин, Джинни схватила её за запястье.
— Но почему Малфой. Ты могла бы остаться у нас.
— Это единственный выход. Я не хочу ставить тебя в неловкое положение и заставлять оборвать связь с братом, Джин. Я отправлю тебе письмо, и мы всё обсудим позже, когда я пойму, что мне делать с Рональдом. А теперь, пожалуйста, позволь мне уйти до того, как он вернётся! — взмолилась Гермиона.
Джинни отпустила руку Гермионы, отчаянье в голосе женщины потрясло её.
— Хорошо, но пообещай, что позвонишь, когда устроишься. И не оставайся там, если почувствуешь опасность.
— Не буду. Обещаю. Я буду на связи.
Затем Гермиона бросила летучий порох и крикнула: «Поместье Малфоев»!
Выходя из камина, Гермиона инстинктивно пригнулась, хотя необходимости в этом не было. Стряхнув пыль, она огляделась, любуясь успокаивающими зелёными и белыми тонами, которые подчёркивали обстановку комнаты. Пол покрывала глянцевая плитка, а стены были отделаны деревом. Две трети комнаты занимала скамья, а на одной из стен висели крючки для верхней одежды.
— Мадам хотела бы, чтобы Гэдсби помог ей с вещами?
Гермиона подпрыгнула, услышав голос домашнего эльфа, и оглянулась. Перед ней стоял пожилой (но не престарелый) эльф, одетый в элегантный серый костюм с кремово-зелёным галстуком и жилетом. На лацкане серебряным, зелёным и чёрным цветами был вышит фамильный герб Малфоев.
— Ой! Нет, спасибо, — ответила она, крепче прижимая к себе сумочку.
Проблема была не в том, что у Малфоя был эльф. Она видела, что к нему хорошо относились. Просто ей не хотелось упускать из вида эту сумочку.
— Всё в порядке, Гэдсби. Пожалуйста, предупреди маму, что гости прибыли, — сказал Драко, проведя рукой вдоль камина, чтобы закрыть его. Последнее, что он хотел, это внезапный визит Рональда Уизли.
Роза прижалась к матери. Пока Драко подбирал слова, главная дверь с грохотом распахнулась, заставив Розу подскочить и завизжать.
В комнату вбежал Скорпиус.
— Роза!!!
Девочка обернулась.
— Скорпиус!!!
Они побежали навстречу друг другу и остановились в центре комнаты. Роза обняла Скорпиуса с такой силой, что тот едва не упал. Они были одного роста, но у Розы был тяжёлый рюкзак.
— Роза, милая, будь осторожна, — окликнула Гермиона, подняв с пола брошенную наволочку, в которой, как предположил Драко, было несколько игрушек.
— Давай посмотрим комнату, которую мы с бабулей выбрали для тебя! — Скорпиус направился в главную часть дома, потянув Розу за собой. Но она остановилась и вопросительно посмотрела на маму.
— Иди, дорогая, но предупреди меня, если пойдёшь на улицу.
Гермиона знала, что в доме они в безопасности. Часть её понимала, что вся территория поместья хорошо охраняется.
— Да, мам.
— Эй! — окликнул Драко, Скорпиус обернулся. — Держитесь подальше от лаборатории. Не хватало ещё, чтобы вы взорвались, — предупредил он.
— Да, сэр! — ответил Скорпиус, широко улыбнувшись отцу, и дети ушли.
Гермиона вздохнула и выпрямилась, держа в руках всё, что осталось у них от прошлой жизни.
— Грейнджер, позволь Гэдсби отнести это в игровую.
Мгновение спустя перед ней снова появился эльф, протянув руки, чтобы забрать фигурки животных.
— Спасибо.
Она осторожно передала импровизированный багаж, эльф кивнул и исчез с тихим хлопком.
— Готова зайти? — спросил Драко, неосознанно подойдя ближе к ней. Она удивилась, заметив, как близко он стоял.
— Ах, да, спасибо. Думаю, мы должны это сделать. Дети, должно быть, носятся по всему дому и терроризируют твою мать.
Её способность шутить даже в такой ситуации была впечатляющей.
Миновав портик, они подошли к главному входу в поместье. Высокая дверь из тёмного дерева была открыта, ведь Скорпиус предполагал, что отец пойдёт следом за ним. Гермиона ахнула, зайдя в холл поместья. Это было уже не то место, что она помнила. Мрачный чёрный цвет стен и плитки сменился оттенками зелёного, кремового и золотого. Помещение было светлым и уютным. Когда они вошли, Нарцисса Малфой как раз спустилась с лестницы.
— Миссис Грейнджер-Уизли, — сердечно поприветствовала она.
Гермиона едва не присела в реверансе. Она пожалела, что надела дурацкое летнее платье.
— Миссис Малфой. Спасибо, что разрешили нам остаться здесь.
— Не меня нужно благодарить, — она беззаботно махнула рукой. — Это дом Драко, я просто приехала на выходные, дорогая.
Гермиона покраснела от смущение и взглянула на высокого блондина, стоявшего позади неё. Он неловко прочистил горло, тоже покраснев.
— Прости, всё произошло так быстро. Может, ты хочешь чай или кофе? На кухне? — предложил он, зная, что там ей будет спокойнее.
Сам он любил проводить время в оранжерее. Но пригласить туда Гермиону было не лучшей идеей, ведь, несмотря на то, что оранжерея теперь находилась на месте разрушенной гостиной, это место всё равно могло напомнить Гермионе, как тётя Драко пыталась убить её там десять лет назад.
Когда они зашли на кухню, перед ними возникла Модсли — домашний эльф Драко.
— Хозяин Драко! Могу я Вам чем-то помочь, сэр?
— Спасибо, Модсли, не сейчас. Но в обозримом будущем Гермиона Грейнджер-Уизли и её дочь Роза будут жить с нами, — он обернулся к Гермионе. — У вас есть какие-либо предпочтения или ограничения в еде?
— У нас обеих аллергия на моллюсков, это всё. Ах да, ещё она не любит оливки.
Драко усмехнулся, поставив чашки рядом с кофейником.
— Скорпиус ест их, только когда они на пицце.
По какой-то причине Гермиона не могла представить Малфоя, заказывающего пиццу. Сама мысль о том, что какой-то прыщавый подросток, работавший в доставке, стоял перед этим огромным зданием с большой пиццей пепперони и хлебными палочками, казалась нелепой.
— Чай или кофе? — спросил Драко.
— Кофе, пожалуйста.
Вздохнув, она положила сумочку и флейту Розы на барную стойку и села на стул.
— Мама?
— Чай, спасибо, Драко.
Гермиона вздрогнула, когда женщина грациозно села рядом.
— Я подготовила комнаты для вас с Розой. Две из них находятся в том же крыле, что и комнаты Драко и Скорпиуса, а две другие — в гостевом крыле в другой части дома. Вы можете выбрать наиболее удобные для вас, — вежливо предложила Нарцисса, пока Драко готовил напитки.
— Э-э, это не имеет значения, — она сложила руки на коленях, а Драко впервые внимательно посмотрел на неё с того момента, как увидел в воспоминаниях Розы.
Она выглядела усталой, на щеке, там, где её ударил муж, виднелся синяк, который она постаралась скрыть при помощи заклинания. На ней было выцветшее летнее платье и белый фартук. Казалось, будто этот слизняк просто всучил ей фартук со словами: «Держи, будь хорошей женой, твоё место на кухне». Он удивился, что у них был только один ребёнок. Скорпиус и Роза вбежали в кухню.
— Здесь мы храним некоторые продукты, а тут есть секретная лестница. Она моя любимая. Ой! Привет, пап.
Он прошёл мимо отца, который ласково погладил его по голове, и направился к бабушке. Остановившись перед ней, он взял её ладонь в свои и сказал:
— Бабуля! Можно мне показать Розе твою шкатулку с украшениями? Они такие красивые.
Нарцисса улыбнулась мальчику, так напоминавшему ей Драко в детстве.
— Попроси Гэдсби принести её. Вы можете сесть за стол и внимательно всё рассмотреть.
Глаза Гермионы расширились от удивления. Она знала, что украшения Нарциссы Малфой стоили дороже, чем её дом и всё его содержимое (до того, как Рон уничтожил библиотеку).
— Вы уверены, что это хорошая идея? — ахнула она.
— Конечно, дорогая, — ответила Нарцисса, пока Скорпиус вежливо попросил эльфа принести шкатулку. — Это очень познавательно.
Скорпиус и Роза сели за стол. На нём стояла богато украшенная шкатулка, которую Нарцисса открыла для них, после того как дети помыли руки.
— Вот ещё книга, Скорпиус, — сказала она, положив на подлокотник небольшой том.
— Спасибо, бабуль, — он широко ей улыбнулся.
Вместе с Розой они начали внимательно рассматривать содержимое шкатулки. Девочка восторженно воскликнула при виде красивых украшений. Скорпиус также показал ей книгу, на страницах которой содержалась информация об этих драгоценностях. Драко поставил перед Гермионой чашку кофе, сахар и сливки.
— Грейнджер. Я… что заставило тебя так быстро согласиться прийти сюда? — начал Драко, пока она добавляла сливки в кофе. Она взглянула на него. — Я думал, ты пошлёшь меня к чёрту, — закончил он.
— Книги, — она сделала глубокий судорожный вздох, глаза наполнились сердитыми слезами. — Я могу простить ему многое, но не это.
Она стиснула зубы и сжала кружку с кофе, глядя на блики, отражавшиеся в тёмной жидкости. Нарцисса положила руку ей на плечо, а Драко достал из кармана батистовый платок. Только сейчас Гермиона осознала, что снова плачет.
— Я не знаю, что нам теперь делать, Малфой, — она взяла платок.
— Ты можешь оставаться у нас, сколько пожелаешь. Здесь полно места, — заверил он.
Она всхлипнула и промокнула слёзы мягкой тканью. Платок пах сосной и бергамотом. Выдохнув, она попыталась взять себя в руки. Резкий цитрусовый запах вернул её к реальности. Она сглотнула.
— Спасибо. Я планировала уйти от него, но не знала, куда мне идти и что делать. И когда ты позвонил… — она пожала плечами.
— Это был выход, — мягко сказал Драко, она кивнула и сделала глоток кофе со сливками.
Обернувшись через плечо, она взглянула на детей, с увлечением рассматривавших содержимое шкатулки. Две кудрявые головы склонились над книгой. Ребята по очереди читали друг другу историю каждого украшения. Через минуту Роза встала и подошла к матери.
— Мам, я хочу есть.
Она положила голову на плечо Гермионы. Прежде чем Гермиона успела ответить, появилась Модсли, держа в руках поднос со сладостями. Роза подпрыгнула, тихо взвизгнув.
— Это всего лишь Модс, Роза, — сказал Скорпиус, подойдя к подруге и взяв имбирное печенье. — Она готовит самое вкусное печенье в мире!
— Мисс Роза хочет печенье с ирисками? — спросила эльф, протягивая поднос.
Роза посмотрела на маму широко раскрытыми глазами, та ободряюще кивнула. Драко перегнулся через стойку, стараясь дотянуться до печенья, покрытого шоколадом. Эльф снисходительно посмотрела на него, а Нарцисса фыркнула.
— Где твои манеры, Драко?
Он улыбнулся ей, наслаждаясь песочным печеньем, и прислонился к стойке.
— Печенье Модсли того стоит, мам. К тому же, моя кухня — мои правила, — он подвинул поднос к Гермионе. — Угощайся, Грейнджер, пока дети всё не съели.
Гермиона нерешительно отломила кусочек песочного печенья, затем — кусочек печенья из ирисок, который Роза положила на салфетку.
— Это самое лучшее! — одобрительно сказала маленькая девочка, не прожевав и половины.
— Только не ешь слишком много, Роза. Испортишь аппетит перед едой.
— Что лучше сделать на ужин? — спросил Драко, глядя на Скорпиуса.
Тот перевёл восторженный взгляд с отца на подругу. Заметив, как изменилось выражение лица дочери, Гермиона поняла, что они использовали «легилименс». О Мерлин, она надеялась, что они не пользовались этим заклинанием во время тестов. Дети повернулись к Драко и хором сказали:
— Закажем Нандос. (3)
— И мороженое, — добавил Скорпиус.
— Грейнджер, мама, вы не против?
— Сегодня вечером я буду ужинать с Андромедой, — махнула рукой Нарцисса.
Роза повисла на руке Гермионы и состроила щенячьи глазки, пока Гермиона раздумывала.
— Я не против, — ответила она наконец.
Роза восторженно завизжала, и Драко вздрогнул, когда громкий звук эхом пронёсся по огромной кухне. Гермиона не смогла сдержать улыбку, когда дети радостно побежали в другую часть дома. Драко остановил их, попросив сначала убрать на место шкатулку. Когда они ушли, Нарцисса извинилась, сказав, что ей нужно переодеться перед встречей с Андромедой, и тоже ушла, оставив Драко и Гермиону вдвоём. Пока Гермиона наслаждалась песочным печеньем, Драко достал из кармана телефон и по памяти набрал номер ближайшего кафе.
— Насколько острые блюда вы любите?
— Не слишком острые, но Роза любит лимонный перец.
Драко кивнул и сделал заказ. Гермиона наблюдала за ним. На нём были синие джинсы и бирюзовая рубашка с закатанными рукавами. Тёмной метки больше не было, но она видела оставшиеся после неё шрамы. Значит, он всё же нашёл способ избавиться от метки, а не замаскировал её заклинанием.
Заказ должны были доставить через двадцать минут. Он отложил телефон и сделал глоток кофе.
— Я знаю, что ты сняла обручальные кольца… Ты и правда собираешься развестись с ним? — спросил он после долгой паузы.
Гермиона вздохнула, опустив плечи.
— У меня есть немного денег, но их не хватит, чтобы нанять юриста.
— Грейнджер, — она даже не обернулась. — Гермиона, — это заставило её встретиться с ним взглядом. — Я могу помочь тебе, если, конечно, ты позволишь. Юрист моей семьи сможет прийти сюда завтра, или мы можем поехать в его офис, если тебе так удобнее. Вы с Розой можете оставаться в поместье, сколько захотите. Кроме того, у меня есть несколько домов в Британии. Например, на Темзе есть один красивый пентхаус…
— В этом нет необходимости, Малфой, — перебила его Гермиона, прежде чем он начал перечислять все доступные варианты жилья, словно агент по продаже недвижимости. — Уверена, Роза уже распаковала свои вещи. Думаю, здесь она чувствует себя как дома. Мы останемся здесь, по крайней мере пока я не найду работу.
Драко почувствовал облегчение. Они будут в безопасности. В следующую минуту он задумался, какие комнаты выбрали для гостей Нарцисса и Скорпиус.
— Зная Скорпиуса, могу предположить, что Роза будет жить в соседней с ним комнате, — предупредил он, на что Гермиона усмехнулась.
— Хорошо, что она будет окружена людьми, которым доверяет. События последних недель были для неё травмирующими, — она прикрыла лицо руками и вздохнула, перебирая в голове события, которые их привели к этому. — Почему это случилось со мной? Всё было в порядке, и вдруг… это! Он всё спланировал! — она стукнула кулаком по столу. — Он обманом заставил меня заключить непреложный обет, потом забрал мою палочку, а, когда это не сработало, принялся за чёртовы книги.
— Он обманом заставил меня заключить непреложный обет?
Гермиона даже не взглянула на него. Она не могла вынести осуждение, которое без сомнения увидела бы в его глазах.
— Это произошло несколько месяцев назад. Я была слегка пьяна, и он убедил меня поклясться не использовать против него магию, — она прислонилась к стойке, закрыв лицо руками. — Сразу после этого я узнала, что он крутит роман с Дафной Нотт.
— Вот чёрт, — изумлённо произнёс Малфой. — И даже после этого ты осталась с ним? Надеюсь, ты не клялась никогда не бросать его.
— Конечно, нет, — огрызнулась она. Она сделала глубокий вдох, почувствовав, что теряет над собой контроль. Она ненавидела это чувство. — Но я наивно полагала, что в конце концов он перестанет с ней видеться. А ещё я очень боялась уйти от него и тем самым разрушить нашу семью, — холодно сказала она, чувствуя опустошение. — Получается, именно это я и сделала.
— Грейнджер. Это он разрушил вашу семью, когда решил, что в доме Ноттов трава зеленее.
— О, ха-ха-ха, — она не пошевелилась, несмотря на его ужасный каламбур. (4)
— Если он думает, что моя сварливая свояченица в чём-то лучше тебя, то он просто идиот.
Она пожала плечами и посмотрела на свои руки, которыми обхватила кружку с остывшим кофе. Она знала, что у Дафны Гринграсс Нотт было всё, чего не было у неё самой. По крайней мере в плане внешности. Та всегда отличалась изяществом и элегантностью, в то время, как Гермиона чувствовала себя усталой и взъерошенной. Наверное, и в постели она была лучше. Особенно учитывая, что Гермиона отказалась выполнять супружеский долг в ту минуту, когда узнала, что Рон спит со всеми подряд. Она не хотела рисковать собственным здоровьем, боясь подцепить ЗППП. Она провела большим пальцем по безымянному. От бледности кожи и непривычной лёгкости ладони у неё защемило в груди. Рон будет в ярости, когда Джинни вернёт ему кольца или когда он сам найдёт их. Оставаясь с Малфоем, она по крайней мере могла рассчитывать на безопасность и защиту от мужа-предателя. Возможно, она даже сможет спокойно спать ночью.
— Встреча с юристом была бы очень кстати, — сказала она наконец.
— Я отправлю ему письмо с просьбой зайти завтра, — ответил Драко, поставив чашку матери рядом со своей. — Я думаю, Розе пока не следует ходить в школу. По крайней мере до тех пор, пока вы не заключите соглашение об опеке. Боюсь, Уизли способен забрать её из кампуса, не сообщая тебе.
Гермиона вздохнула.
— Думаю, это мудрое решение. Хоть она и расстроится из-за вынужденных каникул, она любит школу.
Драко усмехнулся.
— Меньшего от Грейнджер я и не ожидал. Скорпиус тоже пока останется дома, так что они смогут вместе заниматься в библиотеке.
Телефон Драко зазвонил, он проверил, в кармане ли его волшебная палочка.
— Я сейчас вернусь. Можешь пока собрать детей, Скорпиус может накрыть на стол.
— Хорошо. Спасибо, Малфой.
— Буду рад помочь всем, чем смогу, Грейнджер.
И он аппарировал из комнаты с громким хлопком.
1) Уи́лтшир или Ви́льтшир — церемониальное графство на юге Англии в составе региона Юго-Западная Англия
2) Графство в Юго-Западной Англии
3) Nando’s — крупная африканская сеть кафе общественного питания, специализирующихся на блюдах из курицы
4) Игра слов: фамилии Greengrass (букв. «зелёная трава») и пословицы «The grass is always greener on the other side» (У соседа трава всегда зеленее
Гермиона не знала, как найти детей в огромном поместье. Дома она бы просто громко окликнула их, но здесь… В многоэтажном здании, где было не одно крыло, это было бессмысленно. По количеству комнат поместье напоминало Хогвартс. Гермиона даже представить не могла, насколько сложно поддерживать здесь порядок. Она могла продолжать бродить по дому и кричать, как идиотка, но лучше было попросить помощи у одного из домашних эльфов. Как звали эльфийку, которая помогала на кухне? Мод? Она казалась доброй. Имена домашних эльфов часто оканчивались долгим звуком «и».
— Моди? — рискнула спросить Гермиона, гадая, ответит ли ей эльфийка. Обычно эльфы были магически связаны только с хозяевами дома, но, возможно, существовали некоторые исключения для гостей, а она несомненно была гостьей. Перед ней появились пожилая эльфийка в чистом рабочем платье и накрахмаленном фартуке.
— Мадам звала Модсли? — спросила она, сделав небольшой реверанс.
— Модсли. Прости… я… да, эм, Малфой сейчас принесёт ужин. Не могла бы ты попросить детей спуститься ко мне?
Произнося имя эльфийки, она всё же допустила ошибку. Гермиона поклялась себе, что выучит имена всех домашних эльфов Малфоя так быстро, как это возможно, невзирая на их количество.
— Конечно, мадам, — сказав это, Модсли пропала.
В следующую секунду Гермиона услышала громкий топот детей, бежавших вниз по лестнице позади неё. Смех эхом отражался от стен.
— Мам! Это удивительное место! — сказала Роза, когда они со Скорпиусом прибежали на кухню.
— Модс сказала, что ты нас искала, — Скорпиус хихикнул, когда Роза плюхнулась на барный стул.
Гермиона улыбнулась.
— Этот дом долгие годы принадлежал Малфоям, конечно, он прекрасен, — сказала она дочери, прежде чем повернуться к Скорпиусу. — Твой папа просил тебя накрыть стол, чтобы мы смогли поесть, когда он вернётся. Роза может помочь.
— Есть, мэм, — он лучезарно ей улыбнулся и повернулся к Розе.
— Я ещё не показывал тебе столовую! Пойдём!
Дети убежали, и Гермиона осталась одна. Она пока не была готова осматривать дом, тем более под руководством невинного ребёнка, не подозревавшего, через что ей пришлось пройти. Только с Драко она чувствовала себя в безопасности. Гермиона вздохнула и залпом выпила остаток кофе. В безопасности рядом с Драко. Она и подумать не могла, что такая мысль может прийти ей в голову. Драко Малфой больше не был тем противным мальчишкой, что издевался над ней в школьные годы. Он повзрослел, и она бы соврала, если бы сказала, что не хочет узнать его «новую версию».
Гермиона встретила Асторию в отделении акушерства, когда они обе были беременны. Роза и Скорпиус должны были появиться на свет с разницей в неделю. После приёма Астория предложила Гермионе пообедать вместе. После этого они стали встречаться регулярно, часами обсуждая книги и своё самочувствие. Время от времени они делились своими надеждами на будущих детей. Мужей они обсуждали редко. Исключением стал вопрос: «Как он отреагировал, когда ты ему рассказала?». Гермиона знала, как волновался Драко, когда узнал, что они ожидают сына, и как они с Асторией боялись потерять его. Своего первенца они потеряли, когда Астория была на десятой неделе беременности.
— Когда я сказала, что снова беременна, он заплакал, Миона, — рассказывала Астория со слезами на глазах. — Кричал, а не могла перестать смеяться. Я была так взволнована. Думаю, я не видела его таким счастливым со дня нашей свадьбы.
Узнав, что Астория умерла спустя девять месяцев после рождения Скорпиуса, Гермиона плакала навзрыд. Скорпиус и Роза родились с разницей в несколько часов. Гермиона проплакала целую неделю. Она отправила письмо с соболезнованиями, когда наконец сумела подобрать слова.
Гермиона сделала глубокий вдох, стараясь успокоить разум. Она почувствовала, как её окутывает умиротворение. Это было так странно. С тех пор как она начала колдовать без волшебной палочки, она стала лучше чувствовать собственную магию и магию людей и предметов вокруг. То, что она почувствовала там, на кухне, было очень похоже на волшебство, которое она чувствовала в доме Гарри, когда присматривала за своими племянниками и племянницей. Но вместо холода и враждебности она чувствовала тепло и приветливость. Вместо беззвучного шипения «Убирайся, грязнокровка!» она слышала «Добро пожаловать! Мы ждали тебя».
Прежде чем она успела глубже погрузиться в окружающую её магию, вернулся Драко, неся в руках доставленную еду. От неожиданности Гермиона слегка вздрогнула.
— Ты нашла детей? — спросил он, ставя продукты на стойку.
— Да, они в столовой, накрывают на стол.
— Ясно, — он посмотрел на пакеты с едой. — Грейнджер… Я знаю, с этим домом у тебя связаны плохие воспоминания…
— Всё в порядке. Правда, Малфой, — она положила руку на его плечо, останавливая его. На удивление, она не врала. Магия дома заставляла её чувствовать себя желанной гостьей.
Прикосновение Гермионы смутило Драко, хоть он и сумел это скрыть. Она положила руку на место, где были шрамы, отчего кожа Драко покрылась мурашками. Как-то раз, будучи сильно пьяным, он решил просто срезать с руки тёмную метку. Он умер бы от потери крови, если бы Блейз Забини не нашёл его. Астория предложила Драко сходить к тату-мастеру, чтобы он убрал метку тем же способ, каким обычно удаляет татуировки. И это помогло лучше любого заклинания.
Он не понимал, чем был вызван этот трепет. Быть может, всему виной была магия, а может, тот факт, что он находил Гермиону привлекательной? Она была похожа на Асторию: те же тёмные кудрявые волосы и карие глаза. Хотя кудри Асты (один из вариантов сокращения имени Астория) были более послушными и имели другой оттенок. Волосы Гермионы (Грейнджер — поправил он себя) были скорее каштановыми. Черты лица тоже отличались. Конечно, сейчас Гермиона выглядела старше, и стресс последних лет наложил отпечаток. Это было особенно заметно, когда она не улыбалась.
С тех пор, как он потерял Асту, прошло восемь лет. Он даже не смотрел в сторону других женщин.
До сегодняшнего дня.
Он всегда считал Грейнджер красивой. Он определённо питал слабость к умным ведьмам с кудрявыми волосами. Астория была дерзкой девчонкой, когда он встретил её после войны, резкой и остроумной. Он почувствовал знакомую пустоту внутри. Несмотря на то, что прошло уже восемь лет, ему иногда казалось, что жена сидит в соседней комнате. Воспоминания о жене отрезвили его, и он почувствовал, как Гермиона мягко сжала его руку, прежде чем отпустить.
— Я сочувствую твоей утрате, Малфой, — мягко сказала она. — Нелегко терять тех, кого любишь.
Он встретился с ней взглядом, на секунду удивившись. Но затем вспомнил. Конечно, она тоже не понаслышке знала, что такое горе. На войне погибли многие её знакомые. Он глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки, когда пришли Роза и Скорпиус.
— КУРИЦА! — закричал Скорпиус, подбежав к Драко.
Схватив сумки, дети направились в столовую. Гермиона рассмеялась, Драко тоже не смог сдержать улыбку.
— Нам лучше пойти за ними, — сказал он и протянул ей руку, желая продемонстрировать хорошие манеры, — Мадам, если вы позволите.
Она хмыкнула в совсем не свойственной леди манере, но всё же взяла его за руку. Они пошли на кухню. Перед уходом Гермиона забрала свою сумочку и футляр для флейты.
Комната, в которую они направились, не была главной столовой, но они со Скорпиусом привыкли есть там. По пути туда Драко обращал внимание Гермионы на некоторые предметы.
— Возможно, поначалу ты будешь немного сбита с толку, но уверен, ты быстро сориентируешься.
— Ммм, — пробормотала она, любуясь скромным великолепием убранства.
Дом был обставлен со вкусом и не шёл ни в какое сравнение ни с одним другим. Драко рассказал, что они с Асторией сами сделали здесь ремонт, готовясь к рождению Скорпиуса. Гермиона улыбнулась. Когда она была здесь в первый раз, дом казался ей мавзолеем. Сейчас дом казался домом. Впрочем теперь в нём не было Тёмного лорда и своры Пожирателей смерти. Она взглянула на Драко, когда тот замолчал.
— У тебя очень красивый дом, — сказала она, осознав, что за всё это время не проронила ни слова. — И очень уютный.
Она почувствовала волну радости, но не смогла определить, исходила ли она от дома или от самого Драко. Она слабо чувствовала его магию, но её это устраивало.
— Спасибо, я рад. Здорово, что здесь будет больше людей. Ночью в доме невыносимо тихо.
— Не может быть. Неужели в столь старинном доме нет привидений? — она саркастично рассмеялась.
Он кисло улыбнулся.
— Была парочка, но после войны я провёл сеанс экзорцизма. Это было единственным решением. Иначе мне бы пришлось сжечь дом дотла. Я бы не выдержал криков моей мёртвой тёти. А она кричала бы каждый раз, когда я заходил в оранжерею.
Он распахнул дверь и пропустил её вперёд. Роза и Скрорпиус уже накрыли на стол и с нетерпением их ждали.
— Пап, мы проведём экскурсию для Розы и её мамы после обеда? — спросил Скорпиус, пока Драко отодвигал стул для Гермионы.
— У мамы Розы есть имя, Скорпиус, — сказал Драко.
— Миссис мама Розы? — осторожно спросил мальчик.
Гермиона рассмеялась. Драко хлопнул себя по лицу.
— Нас толком не представили. Меня зовут Гермиона, но ты можешь звать меня тётя Миона.
Большинство детей, которых она знала, звали её именно так.
— Как Розе обращаться к тебе, пап? — поинтересовался Скорпиус.
Какое-то время Драко молчал. Единственным ребёнком, называвшим его иначе как «папа» или «мистер Малфой», был его кузен Тедди. «Мистер Малфой» звучало слишком формально. Всё же Роза будет жить с ним под одной крышей, хоть и временно.
— Дрейк, — ответил он, вспомнив, что Тедди звал его так. «Дядя» звучало слишком фамильярно.
— Мистер Дрейк? — уточнила Роза.
— Если тебе так удобнее. Можно просто Дрейк. Тедди Люпин обращается ко мне так.
— Тедди — твой кузен, Малфой, — заметила Гермиона, он пожал плечами.
— Дрейк или мистер Дрейк, как тебе больше нравится, Грейнджер. Это всего лишь прозвище, а не моё настоящее имя.
Он оставлял ей право выбора.
— Тот самый Дрейк? — взволнованно спросила Роза.
— Да, — ответил Драко, переживая, что племянник мог рассказать о нём.
— Тедди вас обожает! Когда мы проводим время у дяди Гарри, он постоянно говорит о вас.
Гермиона перевела взгляд на Розу.
— Я его единственный кузен, так что это неудивительно, — сухо сказал Драко.
— Вовсе нет! Вы прокатили его на своей метле. Настоящей, а не тех маленьких, что тётя Джинни и дядя Гарри дали нам, детям. Тётя Джинни не разрешает мне брать её метлу, говорит, что я ещё маленькая, а мама запрещает дяде Джорджу даже думать о том, чтобы покатать меня.
Роза определённо разделяла любовь Джинни к полётам. Драко подумал, что им с детьми нужно будет как-нибудь полетать вместе в саду.
Скорпиус открыл было рот, чтобы начать протестовать, но Драко прервал его.
— Только когда вырастешь. Тедди двенадцать лет. Тебе восемь. Разрешаю летать только на короткой метле.
Недовольно хмыкнув, Скорпиус сел на место, Роза посмотрела на Гермиону.
— Тебе повезло, что я вообще разрешаю тебе учиться летать на метле, юная леди. Эти штуки меня пугают, — твёрдо сказала её мама.
— Возможно, Дрейк мог бы научить тебя летать на метле, мам, — предложила Роза, отправляя в рот горсть чипсов.
От этого невинного намёка Гермиона покраснела, а Драко чуть не расплескал свой напиток. Гермиона расправила салфетку на коленях.
— Твой отец был последним, кто пытался это сделать, и посмотри, к чему это привело.
На этот раз Драко подавился своим напитком. Дети переглянулись, сбитые с толку разговором взрослых.
— Мерлин, Грейнджер, ты пытаешься убить меня? — он закашлялся от смеха.
Гермиона посмотрела на него прежде, чем отпила из чашки.
— Для этого есть гораздо более эффективные способы, Малфой. Даже без использования моей палочки, — она спрятала ухмылку в чашке.
Драко поспешил сменить тему, чтобы разрядить обстановку. Он успел забыть, как в школьные годы они подшучивали друг над другом, когда он не вёл себя, как полный придурок.
Когда ужин подошёл к концу, а эльфийка забрала у Гермионы флейту, чтобы той не пришлось повсюду таскать её с собой, все четверо отправились на экскурсию. Роза и Скорпиус бродили по дому туда-сюда. Было странно столь явственно ощущать эмоции дома. Как и ожидала Гермиона, библиотека оказалось огромной и хорошо организованной. Сейчас девушка не чувствовала необходимости рыться на полках, но заметила уютную зону для чтения недалеко от двери в кабинет Драко, на которую он указал, сказав, что там находится камин, черен который они обычно добираются до школы и возвращаются домой.
Драко обвёл взглядом старую гостиную, ставшую теперь оранжереей и столовой. Гермиона чувствовала, как беззвучный шёпот дома эхом отдаётся в ней.
Мне так жаль
Жаль
Ей хотелось погладить приставной столик и уверить дом, что всё в порядке. Она решила, что на следующий день вернётся в эту комнату и лично обратится к дому. Дотронувшись до стола, она почувствовала, как дом отреагировал на её прикосновение, как домашний питомец реагирует на ласковые прикосновения хозяев. Она с грустью вспомнила о Живоглоте, умершем, когда Роза была ещё совсем маленькой. Она задумалась, были ли питомцы у Драко и Скорпиуса.
Чёрт.
Она совсем забыла про Стикс! Она быстро достала телефон из кармана. В месте, где они находились, была хорошая связь.
— Подожди, Малфой. Я должна позвонить Джинни.
На его лице отразилось беспокойство. Он замер, гадая, почему она остановилась посреди лестницы. Они ещё даже не успели уйти из гостевого крыла.
— Всё в порядке? — спросил он, спустившись на несколько ступеней, чтобы их глаза были на одном уровне.
— Да, но я забыла про Стикс, она охотилась.
— Грейнджер, совы — ночные создания, — заметил он, пока Гермиона набирала нужный номер.
Она держала телефон между ними, словно приглашала его присоединиться к разговору.
— Стикс — ворон, — ответила она, в этот момент Джинни взяла трубку. — Джин! Слава Богу, я забыла про Стикс!
— У тебя есть ворон? — удивлённо прошептал Драко.
Это стало для неожиданностью, несмотря на то, что волшебники нередко заводили воронов в качестве домашних животных.
— Не переживай, Миона, она со мной. Вернувшись домой, она чуть не выцарапала Рону глаза. Как ты? Всё в порядке? Кстати, Рон всё ещё чихает летучими мышами. Ему чертовски повезло, что я не целилась ниже, иначе летучие мыши вылетали бы из другого места.
Драко зашипел сквозь зубы. Это звучало болезненно. Ему не доводилось слышать знаменитое заклинание Джиневры Уизли Поттер, но он видел последствия. Любому было бы неприятно, если бы летучие мыши вылезали из носовых пазух.
— Спасибо тебе огромное, Джинни. У нас всё в порядке. Роуз и Скорпиус успели осмотреть каждый уголок дома. Думаю, сейчас мы начнём готовиться ко сну.
— Хочешь, я приведу Стикс завтра? — спросила Джинни.
Гермиона посмотрела на Драко, тот пожал плечами.
— МакРейнольдс сказал, что сможет встретиться с тобой около десяти, в остальное время ты вольна делать, что хочешь, Грейнджер, — сказал он, не потрудившись понизить голос.
— Это твой дом, Малфой, — ответила она.
Драко наклонился к телефону.
— Можешь привести Стикс в любое время до десяти утра или после обеда, миссис Поттер.
Гермиона буквально услышала, как брови Джинни взметнулись вверх.
— В таком случае я приду, как только отведу детей в школу, Малфой. Увидимся завтра, Миона.
— Спасибо, Джинни. До завтра, — Гермиона завершила звонок и убрала телефон в карман фартука, где он провёл весь день.
— Спасибо, Малфой. Роза очень любит Стикс.
— Без проблем, Грейнджер. Дай знать Гэдсби, что нужно твоей птице, и он всё подготовит.
Они снова начали подниматься по лестнице. Они поднялись по правому пролёту. Перед ними предстал портрет высотой в человеческий рост, с которого на них смотрели Астория, Драко и трёхмесячный Скорпиус.
— Когда ты завела ворона? — спросил Драко, шедший чуть позади Гермионы.
— В прошлом году Роза нашла воронёнка, и мы вырастили его. Стикс ручная, но я постаралась удостовериться, что она научилась охотиться самостоятельно. Вороны не могут передавать письма так, как совы, но они отличные охранники. Стикс набросится на любого, кто посмеет косо посмотреть на Розу.
Наконец они зашли в семейное крыло. Роза оставила свои вещи в комнате напротив комнаты Скорпиуса. Драко посмотрел на сына.
— Ты уже показал ей игровую? — спросил он.
— Пока нет! Пойдём, Роза! — Скорпиус схватил Розу за руку, и они убежали в просторную игровую комнату, расположенную дальше по коридору. Драко улыбнулся им вслед. Они с Асторией хотели большую семью, но судьба дала им только одного ребёнка, а потом забрала у него Асторию. Он тихо всхлипнул. Нарцисса написала ему, что, пока он был занят ужином, она подготовила для гостей несколько комнат на выбор.
Роза уже выбрала комнату в семейном крыле, не оставив Гермионе другого выбора, кроме как согласиться жить в комнате для гостей. Но когда она узнает, какую комнату подготовила его мама, возможно, она заставит свою дочь поменяться. Он также не исключал, что она просто уйдёт.
— Грейнджер, должен предупредить, что моя мама выбрала для тебя довольно странную комнату.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она, пока они медленно шли по коридору.
— Она соединена с моей общей гостиной.
Нарцисса предложила ему отправить в гостиную домашнего эльфа, чтобы тот убрался. Но он проигнорировал этот совет. Он предпочитал не пускать эльфов ни в свою комнату, ни в комнату сына. К тому же в гостиной было чисто. Она была загромождена. Но в ней было чисто. Он открыл дверь и пропустил Гермиону вперёд.
Гермиона не знала, что чувствует по этому поводу. Она точно не была против. На последнем году обучения в Хогвартсе она делила комнату старост с Джастином Финч-Флетли, а этот парень совершенно не умел убирать за собой. Рональд ожидал, что она будет примерной домохозяйкой.
— Ты не против делить со мной гостиную? — спросила она, осматриваясь.
Зайдя в комнату, она замерла, у неё перехватило дыхание. Вдоль стен тянулись полки, заставленные книгами. Она не могла понять, была ли это его личная библиотека или гостиная, о которой он говорил. К глазам подступили непрошеные слёзы. Даже главная библиотека не вызвала у неё столь сильных эмоций. Она была такой же огромной и безликой, как и любая другая общественная библиотека, будь то городская библиотека или библиотека Хогвартса. Увидев это место и книги, которые были особенно дороги Драко, она вспомнила о своей библиотеке, шкафы которой опустели. Её книги, журналы её мамы, книги Дикенса с пометками отца, первое издание книги Китс [Джон Китс — третий (наряду с Байроном и Шелли) великий поэт младшего поколения английских романтиков воспевал царство красоты на земле, эллинский идеал гармонии и элегические настроения в природе], принадлежавшее её дедушке. Всё безвозвратно исчезло. Книги помогали ей чувствовать связь с историей семьи. Теперь всё было разрушено. Однажды, вернувшись после шоппинга, она увидела, как Рональд бросает книги в костёр, находившийся в опасной близости от их дома. Она так и поняла, что именно его так разозлило. Её взгляд затуманился, она сделала глубокий вдох.
«Не плачь, Гермиона. Соберись».
— Если бы я был против, то предложил бы тебе другую комнату. В той, что выбрала моя мама, никто не жил уже лет десять.
Вскоре после того, как они с Асторией поженились, его родители переехали во Францию. Они оставили ему дом, земли, банковские счета, долю отца в семейном бизнесе и место в правлении.
Они с Асторией предпочитали жить в одной комнате, хотя традиционно супруги жили раздельно. Он обернулся, заметив, что Гермиона больше не следует за ним, и увидел, что она со слезами на глазах смотрит на книги.
— Грейнджер?
Она всхлипнула, но сумела взять себя в руки.
— Всё в порядке.
Она встряхнулась и огляделась, стараясь подметить любые мелочи.
— Никогда бы ни подумала, что ты такой барахольщик, Малфой.
— Едва ли книги можно назвать барахлом, Грейнджер, — сказал он, растягивая слова.
Она горько рассмеялась.
— Тут я с тобой согласна. Но что насчёт безделушек? — она махнула рукой в сторону полки, на которой расположилась миниатюрная метла размером с гусиное перо, бонсай и маленькую коллекцию монет. Драко усмехнулся.
— Думаю, это называется «памятные вещи».
Она закатила глаза в ответ на его надменный тон. На одной из полок она заметила квоффл, снитч и пару потёртых защитных перчаток.
— Я ещё могу понять желание хранить снитч, но квоффл? — спросила она, подойдя к полке.
Драко опёрся на спинку дивана, стоявшего перед камином.
— Блейз как-то предложил мне сыграть в качестве Охотника. С этим квоффлом команда «Корви» прошла путь от последнего места в местной лиге до завоевания регионального титула.
— Впечатляет, — сказала Гермиона, проведя пальцами по защитным перчаткам. — Ты хранишь их для Скорпиуса?
— Да, вещи с первой победной игры приносят удачу. Эти достались мне от отца.
Гермиона задумалась, какие отношения были у него с отцом сейчас. Она отметила, что он ни разу не упомянул Люциуса, а Нарцисса приехала в поместье без мужа.
— Ты ждёшь, что он будет играть в команде Слизерина? — спросила она, повернувшись к нему.
— Или Пуффендуя. Может, им всё же удастся победить, если в их команде будет Малфой.
— Малфой в Пуффендуе? — подняла бровь Гермиона.
— Ты видела моего сына? Его мать должна была попасть на этот факультет, но она не захотела разлучаться с сестрой. Понятия не имею, почему, Дафна — та ещё заноза в заднице.
Не выдержав, Гермиона рассмеялась. Она снова окинула взглядом комнату. Помимо книг и различных безделушек (Памятных вещей!) в комнате находился верстак, на котором лежала метла, нуждавшаяся в ремонте. Перед большим камином была обустроена зона отдыха с двумя креслами, диваном и кофейным столиком. По обе стороны от камина располагались книжные полки. У одной стены возле окна стоял письменный стол, а перед ним — пустая совиная жёрдочка. Но пустовала она недолго, внезапно в окно залетела самая большая сова, которую Гермиона когда-либо видела. Почти бесшумно сова приземлилась на раму, затем запрыгнула на жёрдочку с тихим «уху-уху». Должно быть, она была по меньшей мере такой же крупной, как Живоглот, взмахи огромных крыльев создали в комнате ветерок.
— А это Афина, — сказал Драко, погладив невероятно большую птицу.
Гермиона хотела подойти к столу, но сова, пристально наблюдавшая за её передвижением своими глубокими оранжевыми глазами, издала предупреждающий визг.
— Аффи, — ласково предостерег Драко. — Грейнджер — наш друг. — Сова щёлкнула клювом, издав стрекочущий звук, потом уркнула. — Голодная, да? —В ответ сова снова щёлкнула клювом.
Драко достал из коробки мышь, на которую ранее наложил специальные чары. Мышь пискнула, когда сова выхватила её из рук Драко. Афина потёрлась головой о его руку и улетела, чтобы спокойно съесть мышь. Несколько секунд Гермиона наблюдала за улетающей птицей.
— Как она ведёт себя со Скорпиусом?
— Уверен, она считает его своим совёнком. Мы должны будем проконтролировать их знакомство с Розой. Афина не со всеми дружелюбна. Она не слишком-то ладила с Астой, пока не родился Скорпиус.
— Конечно. Роза знает, что нужно быть осторожной с почтовыми совами, так что, думаю, это не будет большой проблемой.
Телефон Малфоя зазвонил, тот достал его из кармана и выключил.
— Напоминание, что Скорпиусу пора ложиться спать. Думаю, раз детям завтра не в школу, мы можем разрешить им подольше поиграть.
— Звучит разумно. Роза тоже ложится спать примерно в это время. Думаю, мне следует предупредить её, что скоро нужно будет готовиться ко сну.
Гермиона повернулась к двери, ведущей в коридор, но не успела сделать и шага, как в комнату влетели Роза и Скорпиус.
— Там есть гигантская пчела, которая произносит почти всё, что на ней написано, и дирижёр который руководит оркестром цветов, — взволнованно произнёс Скорпиус.
— А собака — это часы?
— Да, Так — мой любимый герой, — Скорпиус подбежал к отцу и обнял его. — Пап, мы можем прочитать ту книгу с начала, чтобы Роза тоже могла послушать? [Речь идёт о книге Нортона Джастера «Мило и волшебная будка»]
— Конечно, — Драко обнял его за плечи. — Планы поменялись, приятель, вы с Розой побудете дома несколько дней, пока всё не утрясётся. Так будет безопаснее.
— Никакой школы? А как же ярмарка проектов в пятницу? — Скорпиус посмотрел на отца.
— Мы сделаем всё возможное, чтобы вы тоже смогли поучаствовать.
Роза взволнованно взглянула на Гермиону.
— Мам, я оставила свой проект дома!
— Прежде чем мы ушли, я проверила, что все твои школьные принадлежности собраны. Он в моей сумке.
Роза вздохнула с облегчением, но в следующую секунду её глаза снова расширились от ужаса.
— Мам! Стикс!
— Тётя Джинни привезёт её завтра после завтрака, — сказала Гермиона, предотвратив начавшуюся было истерику.
Роза обняла маму и расплакалась. Гермиона погладила её по спине. Это был долгий тяжёлый день.
— Как насчёт того чтобы принять ванну и переодеться в пижаму? — предложила Гермиона.
— Папа сможет почитать нам перед сном, — добавил Скорпиус, Роза, всхлипнув, кивнула.
— Милая, не хочешь показать мне свою комнату? — спросила Гермиона.
— Хорошо, — ответила Роза, промокнув слёзы тыльной стороной ладони.
Они вышли в коридор. Комната Розы была первой с правой стороны.
— Это комната Скорпиуса, — пояснила Роза, указав на комнату напротив.
Девочка открыла дверь, и они вошли. Гермиона не удивилась, увидев, что выделенная комната больше той, что была у Розы дома. Письменный стол, кровать, гардероб и книжные полки — всё было подобрано со вкусом. Комната явно предназначалась для ученика начальной школы. Двуспальная кровать с полупрозрачным сиреневым балдахином была застелена тёмно-сливовым стёганым одеялом. Мягкие игрушки Розы были аккуратно расставлены на подушках и полках. Роза подошла к шкафу с замысловатой резьбой и, открыв его, достала свою любимую пижаму.
— Ты уже разобрала свои вещи? — спросила Гермиона, её это впечатлило.
— Нет, когда мы вернулись с ужина, всё уже было разложено. Скорпиус предположил, что Тонли сделал это для меня, — ответила Роза, продолжая рыться в шкафу. — Ооо! Взгляни, мам!
Она достала тёплый на вид фиолетовый домашний халат и тапочки. Гермиона подошла к шкафу. Она увидела и другие вещи разных цветов как раз по размеру Розы. Все они были ей к лицу. На лацкане халата была вышита яркая жёлтая роза.
В дверь постучали. Гермиона обернулась и увидела в дверном проёме Драко.
— Малфой?
— Хотел убедиться, что вы знаете, где находиться ванная и полотенца, — он заметил халат в руках Розы. — Милый халат, Роза, — сказал он.
— Это не мой, но на нём вышита роза.
Роза протянула Драко халат, чтобы он мог рассмотреть узор. Драко вошёл в комнату и внимательно рассмотрел вышивку. Он заглянул в шкаф и покачал головой с лёгкой улыбкой.
— Мама, — едва слышно произнёс он.
— Что-то не так? — спросила Гермиона.
— Всё в порядке. Просто мама радуется тому, что в доме появилась девочка, — сказав это, он повернулся к Розе. — Это тебе, как и все остальные вещи, которые ты найдёшь в комнате.
— Правда? — восторженно воскликнула Роза.
— Малфой, это не… — начала Гермиона.
— Грейнджер, прошу тебя. В этом нет ничего особенного. Уверен, маме было в радость выбирать вещи для твоей дочери. Я не заглядывал в комнату, которую она подготовила для тебя, но не удивляйся, если она заполнила вещами и твой шкаф. Разумеется, ты не обязана надевать что-либо из этого, если не хочешь. Но, если тебе что-то понадобится, не стесняйся.
Он повернулся к ней, держа руки в карманах.
— Ты уже сделал многое, когда разрешил нам остаться здесь.
— Грейнджер, это не разрешение, а приглашение.
Осознав, что дети всё это время внимательно слушали их разговор — Роза стояла рядом с ним, а Скорпиус — в дверном проёме, — он вспомнил, зачем пришёл в комнату.
— Ванная находится через две двери на этой стороне коридора, на вешалке будут висеть чистые полотенца. Возможно, мама положила мыло с ароматом розы. Можем встретиться в гостиной через полчаса. Обычно перед сном мы со Скорпиусом читаем. Будем рады, если вы присоединитесь.
Гермиона молча слушала его. Было странно, что семья, которая всегда была против самого её существования, теперь столь гостеприимно встречала её. Но она чувствовала, как сильно Роза и Скорпиус хотели, чтобы она согласилась.
— Мы с Розой придём. Спасибо, — наконец сказала она, и Роза, слишком уставшая, чтобы кричать, счастливо выдохнула.
— Хорошо. Тогда увидимся через полчаса. Пойдём, Скорпиус.
Драко вывел сына из комнаты, а сам направился в спальню.
— Собирай вещи, сегодня ты можешь помыться в моей ванной.
Скорпиус взял пижаму и направился в комнату Драко, в то время как Гермиона с Розой пошли в ванную для детей.
— Увидимся, Роза! — крикнул Скоприус, с энтузиазмом помахав ей.
— Осторожно! — крикнул Драко, когда его сын чуть не врезался в стену возле двери. Он вздохнул и поймал взгляд Гермионы.
— Дети.
Гермиона рассмеялась. Драко выдавил из себя улыбку и поднял руку в знак признательности, прежде чем последовать за Скорпиусом. Мальчик уже стоял под душем, когда Драко зашёл в ванную.
— Не забудь помыться полностью, — сказал он, поднимая с пола разбросанные вещи и складывая их в аккуратную стопку.
— Нееет, и голову? — отозвался Скорпиус.
— Особенно голову.
— Можно я возьму твой шампунь?
— Конечно. Но помни, нужно выдавить совсем немного.
Драко вернулся в гостиную, чтобы прибраться на кофейном столике. Он позвал Модсли, чтобы предупредить её, что Гермиона с Розой присоединятся к их вечерним посиделкам. Он знал, что добросовестная эльфийка скорее всего уже подготовила всё необходимое, но решил убедиться в этом, чтобы не ставить себя в неловкое положение.
— ПАП! — крикнул Скорпиус, Драко зашёл в ванную. — Я закончил. Можешь, пожалуйста, проверить, что я хорошо смыл шампунь с головы?
Убедившись, что всё в порядке, Драко нанёс на непослушные кудри сына несмываемый кондиционер. Одевшись, они пошли в гостиную.
У Розы были густые пышные волосы, поэтому Гермиона помогала ей с мытьём головы. Пока Гермиона наносила кондиционер, Роза нюхала бутылёк с шампунем.
— Мам, Скорпиус сказал, что вы с его папой вместе учились в школе.
Гермиона взялась за другую прядь волос.
— Так и есть.
— Он сказал, что его отец был не слишком добр к тебе.
— Верно.
Гермионе было любопытно, к чему приведёт этот разговор.
— Ты не боялась, что он снова будет тебя обижать? — спросила Роза, повернувшись к матери.
— Нет. С тех пор прошло много времени, к тому же ещё до вашего рождения я познакомилась с мамой Скорпиуса. Кроме того, если бы мистер Малфой оставался таким же, каким был в школьные годы, он бы не предложил нам остаться.
— Какой была мама Скорпиуса? — спросила Роза, вновь переключив внимание на бутылку шапуня, пока Гермиона смывала кондиционер.
— Она была замечательной, милой и доброй. Немного моложе меня. У неё были тёмные волосы, такие же кудрявые, как у Скорпиуса. Ей нравились те же книги, что и мне. Она надеялась, что вы со Скорпиусом подружитесь, когда подрастёте.
— Мы друзья! Что ещё? — спросила Роза, выйдя из ванны и начав вытираться полотенцем.
— У неё были карие глаза, совсем как у вас со Скорпиусом. Она была на факультете Слизерина, как мистер Малфой.
— Поэтому он обижал тебя в школе? Потому что ты была в Гриффиндоре?
— Уверена, это одна из причин.
Однажды (как бы ей хотелось, чтобы этот день настал не скоро) они должны будут поговорить о дискриминации, которой Гермиона подвергалась в школьные годы. Она была уверена, что кто-нибудь в окружении Розы однажды поднимет эту тему. Хоть ситуация и изменилась в лучшую сторону, проблема никуда не исчезла.
Неприязнь к грязнокровкам слишком плотно укоренилась в сознании людей. Но этот разговор мог подождать.
— Как её звали? — спросила Роза, пока Гермиона вытирала ей голову большим полотенцем.
— Кого?
— Маму Скорпиуса.
— Астория.
Роза медленно повторила имя. На какое-то время она перестала задавать вопросы. Закончив вытирать голову, Гермиона помогла Розе одеться и пригладила ей волосы. Потрепав дочь по плечу, она сказала:
— Пойдём, милая, не будем заставлять мальчиков ждать слишком долго.
С расчёской, полотенцем и увлажняющим кремом в руках они направились в гостиную. Дверь была открыта, когда они вошли, Драко как раз благодарил Модсли за то, что та принесла чай. Свернувшись калачиком на диване, Скорпиус перелистывал страницы книги в синей обложке, пока его отец возился с чаем.
— Хотите ромашковый чай? Роза? Грейнджер? — спросил Драко, когда Гермиона села на край дивана, а Роза устроилась на полу у её ног.
— Может позже, — ответила Гермиона, положив на колени сухое полотенце.
— Да, пожалуйста, — сказала Роза.
Драко взял чашку из костяного фарфора в серебряной оправе, наполнил её и протянул её девочке. Роза поставила блюдце на пол и убедившись, что чашка не горячая, с благоговением взяла её в руки. Отложив книгу, Скорпиус тоже взял чашку. Гермиона заметила, что он держал чашку с блюдцем с той же грацией, что и его отец. Удобнее устроившись на диване между Гермионой и Драко, Скорпиус открыл книгу.
— С начала? — спросил он.
— Да.
Гермиона принялась аккуратно расчёсывать волосы Розы, чтобы они не спустались. Драко начал читать вслух:
— Жил-был мальчик по имени Мило, который никогда не знал, чем бы ему заняться.
К концу первой главы волосы Розы высохли, и Гермиона одела ей на голову фиолетовый шёлковый чепчик для сна, который они нашли рядом с полотенцами. Нарцисса предусмотрела всё. Гермиона оказалась между Скорпиусом и Розой. Одной рукой она обнимала мальчика, слегка касаясь плеча Драко. Роза положила голову ей на колени. Все трое внимательно слушали Драко.
— Надеюсь, это интересная игра, иначе день будет ужасно скучным, — прочёл Драко, слегка изменив голос, чтобы изобразить Мило.
Он медленно закрыл книгу, увидев, что Скорпиус зевает. Роза выпрямилась.
— Что произойдёт, когда он пройдёт через волшебную будку?
— Он попадёт в другой мир, — зевнув, ответил Скорпиус и прижался к Гермионе.
— Как Нарния? Или Страна чудес?
— Этот мир похож на Страну чудес, но там всё не настоль странное. Мило не меняет рост или что-то в этом духе. Он должен спасти принцессу Рифму и принцессу Мудрость.
Драко смотрел, как Гермиона поменяла положение, одной рукой погладив Скорпиуса, а другой взяв за руку Розу.
— Пора спать, сын, — сказал он, похолпав Скорпиуса по колену. Скорпиус вздохнул и сполз с дивана на пол, как змея.
— О нет, папа, мои кости исчезли, — жалобно сказал он, а Роза захихикала, оперевшись на плечо Гермионы.
— Вас это тоже касается, барышня, — сказала Гермиона, подставив плечо под голову Розы, когда та начала притворно храпеть. — Вот значит как?
Она повернулась и начала щекотать Розу. Девочка взвыла от смеха и соскочила с дивана, чуть не споткнувшись о Скорпиуса, который всё ещё валялся на полу. Поднявшись с дивана, Драко подхватил своего восьмилетнего сына и перекинул его через плечо, отчего тот захихикал. Затем он схватил Розу, пытавшуюся спастись от щекотки матери. Быстрый рывок, и она оказалась у него под мышкой, болтая руками и ногами.
— Дрейк! — взвизгнула она, хохоча, тапочки слетели с её ног.
— Я схватил их, Грейнджер. Если ты поможешь мне и откроешь двери, мы сумеем спрятать их до того, как их кости вновь вырастут.
— Нееет! — завопил Скорпиус. — Я не хочу мои кости обратно.
Драко просто усмехнулся. Определённо подготовка ко сну проходит гораздо веселее, когда есть с кем посмеяться. Улыбка осветило лицо Гермионы. Она ничего не ответила, просто подняла тапочки Розы и открыла дверь, ведущую в коридор.
— Давай сначала отнесём Скорпиуса, — сказал он, направившись в комнату сына.
Гермиона обогнала его, чтобы открыть дверь. Сразу было понятно, что в комнате жил мальчик. Повсюду были разбросаны книги и игрушки, Гермиона подобрала несколько с пола, чтобы Драко не споткнулся, пока нёс Скорпиуса. Малфой бросил сына на кровать и развернулся к двери, всё ещё держа Розу под мышкой.
— Поставьте меня на землю! — хихикала Роза, болтая руками и ногами.
Он послушно отпустил её, и она забралась на кровать Скорпиуса.
— Спокойной ночи, Скорп! — сказала она, быстро обняв его.
— Спокойной ночи, Роза. Я рад, что ты здесь, — он обнял её в ответ.
— Я тоже, — ответила она, потом слезла с кровати и направилась в свою комнату.
— Миона, мы можем обняться? — мягко спросил Скорпиус, укрывшись одеялом.
— Конечно, милый, — Гермиона присела на край кровати и обняла его.
Скорпиус обнял её в ответ, и она почувствовала, как его магия стала чуточку сильнее. Словно часть его нуждалась в ласковых прикосновениях матери, чтобы расцвести.
Её глаза наполнились слезами. Скорпиус отпустил её и лёг на подушку. Наклонившись, Драко потрепал сына по волосам.
— Я вернусь через минуту, чтобы пожелать спокойной ночи и выключить свет, — сказал он, а Гермиона направилась следом за Розой. — Только пожелаю Розе спокойной ночи.
— Хорошо, пап.
Гермиона смахнула подступившие слёзы, прежде чем зашла в комнату дочери. Она увидела, что Роза уже устроилась на кровати с книгой в руках.
— Рози, никакого чтения после полуночи, — сказала Гермиона, сев на край кровати и забрав из рук дочери книгу.
— Мааам! — недовольно протянула Роза.
— Завтра у тебя будет целый день, чтобы почитать. А сейчас ложись спать.
Гермиона закрыла книгу и положила её на ночной столик.
— Дрейк! — воскликнула Роза, увидев его на пороге.
— Я пришёл пожелать спокойной ночи прекрасной мисс Розе, конечно, если ты позволишь.
— Разумеется.
— Конечно.
Гермиона встала с кровати, освободив место Драко. Роза приподнялась.
— Мы тоже можем обняться? — спросила Роза, смотря на стоявшего перед ней Драко. Он присел и обнял её так же, как Гермиона обняла Скорпиуса.
— Слушайся маму, Розамунд, и не читай всю ночь, и завтра после ланча мы сходим в «Флориш и Блоттс», — сказал он.
— Обещаете? — взволнованно спросила Роза.
— Обещаю, — ответил он.
— Спокойной ночи, Дрейк, — сказала она, зарывшись в одеяло.
— Спокойной ночи, Роза.
Когда он проходил мимо Гермионы, та подошла к нему и на мгновение сжала его руку.
— Спасибо, — прошептала она.
Он кивнул и направился в комнату сына.
— Пап, я рад, что Миона и Роза в безопасности, — сказал Скорпиус, когда Драко сел на кровать и заключил его в объятия.
— Я тоже. Сегодня ты совершил храбрый поступок. Я горжусь тобой, и надеюсь, ты тоже собой гордишься.
— Я горжусь. Я был напуган, когда вернулся домой, я не был уверен, что ты позвонишь, но я очень рад, что ты это сделал.
— Я тоже, — он поцеловал Скорпиуса в макушку и подоткнул одеяло.
— Спокойной ночи, пап.
— Доброй ночи, приятель. Спи спокойно.
Драко погасил свет и на цыпочках вышел в коридор, прикрыв за собой дверь. В это время Гермиона вышла из комнаты Розы. Она оперлась о стену и вздохнула. Она едва держалась на ногах.
— Пойдём я покажу тебе комнату, чтобы ты смогла отдохнуть, Грейнджер. Завтра будет новый день.
С трудом оторвавшись от стены, она пошла за ним в гостиную. Он открыл дверь, расположенную справа от камина и зажёг свет. Его мама почти ничего не поменяла в этой комнате. Увидев королевских размеров кровать, застеленную стёганым одеялом в красно-золотых цветах Гриффиндора, он рассмеялся и покачал головой. Кровать стояла у правой стены, как зеркальное отражение его собственной. В комнате не было ни комода, ни платяного шкафа, зато был письменный стол и книжные полки, на которых были расставлены канцелярские принадлежности и коллекция книг. Над письменным столом располагались окна с видом на сад. Уютное кресло стояло на расстоянии вытянутой руки от книжных полок, а в противоположном углу, рядом со встроенным шкафом, стояло зеркало в полный рост и большой туалетный столик.
— Ванная комната там, — сказал он, указав на дверь справа.
В комнате была ещё одна дверь, Драко подошёл к ней.
— Эта дверь в мою комнату. Эта часть дома защищена станинными заклинаниями, — сказал он, повернувшись к ней.
Она стояла посреди комнаты, механически оглядываясь по сторонам.
— Здесь жила твоя жена, — сказала она наконец. — Это комната Астории.
Она не смотрела на него. Запрокинув голову, она разглядывала великолепные мерцающие созвездия на потолке.
— Нет, она никогда не жила здесь, — мягко ответил он. — Когда я был маленьким, эта комната принадлежала моей матери.
Она опустила голову и встретилась с ним взглядом.
— Почему она подготовила для меня эту комнату? — озадаченно спросила она, Драко и сам задавался этим вопросом.
— Думаю, дело в специальных защитных заклинаниях, обладающих особой связью с обитателями комнаты. Они сильнее обычных заклинаний. Желание хозяина комнаты — закон. Если ты разрешишь кому-либо войти, чары не будут ему препятствовать, а если не захочешь, никто не сможет зайти, даже хозяин дома.
Гермиона посмотрела на него. Он был хозяином дома. Магия была связана с ним.
— Если хочешь, мы можем связать магию дома с твоей магией, это не займёт много времени.
Она молча смотрела на него, и Драко казалось, что он говорит бессвязно. Она читала о старинных заклинаниях, защищающих рода чистокровных волшебников. Она чувствовала сильное присутствие магии в комнате, особенно рядом с Драко. Гермиона кивнула:
— Хочу, думаю, так мне будет спокойнее.
— Хорошо, — сказал он, достав палочку из кармана. — Тогда возьми свою палочку…
— У меня… у меня её больше нет, — перебила она, он удивлённо посмотрел на неё. Он забыл об этом. — Но я неплохо применяю заклинания и без её помощи.
— В таком случае, — он убрал свою палочку. — Дай мне руку.
Она протянула руку. Сначала он сжал предплечье, затем накрыл ладонью шрам на её руке. Их запястья соприкоснулись. Она почувствовала, как искры его магии обожгли кончики ее пальцев в том месте, где она прикоснулась к нему. Гермиона закрыла глаза, когда магия потекла
по ее руке вверх, заставляя кровь гореть в жилах. Дом почти замурлыкал.
Ощущение в глубине ее сознания, которое только что было спокойным осознанием присутствия защитных чар, сотканных из магии дома, пробудилось к жизни, когда она почувствовала, как они обретают чёткость. Она невольно вздрогнула и почувствовала, как хватка Драко на секунду усилилась. Она ясно могла себе это представить: нити, из которых состояла защита, сплетались, словно основа, в переплетении энергетических потоков глубоко под землёй, в фундаменте дома и в самом Драко. Несколько нитей волшебного гобелена окутали ее, согревая до глубины души. Она глубоко вздохнула, чувствуя, как магия струится вокруг и сквозь нее. Он отпустил ее, и она открыла глаза.
— Твоя магия всё так же сильна, Грейнджер, — сказал он, разминая руку. — Я завидую.
Она потерла руку:
— Я тоже завидую. Твоя магия очень сильна, Малфой.
Он криво усмехнулся.
— Оставлю тебя готовиться ко сну. Если тебе что-то понадобится, приходи, я буду бодрствовать ещё пару часов. Также ты всегда можешь позвать одного из эльфов, просто постучи трижды по любой поверхности, — он повернулся к двери, ведущей в общую гостиную.
— Ещё раз спасибо, — сказала она, когда он подошёл к дверному проёму, он оглянулся.
— Спасибо за твоё доверие, — он слегка улыбнулся. — Спокойной ночи, Грейнджер, — сказал он, закрывая за собой дверь.
— Спокойной ночи, — с этими словами он ушёл.
Гермиона обхватила себя руками и глубоко вздохнула. Она была измотана. Она ещё раз медленно обошла комнату. Она обязательно изучит все эти книги, но не сейчас. Покрывало на кровати в цветах Гриффиндора заставило её улыбнуться. Нарцисса была исключительной женщиной. Мыло с ароматом розы, тапочки и домашний халат. Она заглядывала в гардероб Розы и обнаружила там три платья (одно повседневное, одно нарядное и одно в деловом стиле), несколько пижам, маггловские джинсы, леггинсы, широкие брюки и пара юбок, а также футболки и рубашки, кардиган и блейзер. Это был небольшой капсульный гардероб: все элементы сочетались между собой, и вместе с тем их было не больше двадцати, включая три пары обуви и тапочки. Также Гермиона успела заметить, что в шкафу были носки, чулки и нижнее бельё. Это было настоящим спасением. Несмотря на то, что она успела упаковать любимую одежду Розы и вещи, которые они с Молли сделали для неё, большую часть она оставила дома, предпочтя взять вещи, которые напоминали ей о детских годах Розы… После разрушения библиотеки их осталось не так много. Она вздохнула и решила принять душ, прежде чем рухнуть в постель. Гермиона не удивилась, увидев, что её шкаф тоже заполнен. Малфой предупредил её об этом. Вещей было не слишком много, как раз столько, чтобы она ни в чём не нуждалась, даже если бы она
не взяла с собой ничего, кроме одежды, которая была на ней. Зайдя в ванную, она с удивлением обнаружила, большую, почти как бассейн, «утопленную» ванну, уже наполненную горячей водой. Не теряя времени, она разделась и направилась в душ, чтобы смыть пот и грязь с волос и тела. После она погрузилась в ванну, чтобы расслабиться и снять стресс. На маленькой полочке рядом с ванной стояла коллекция масел и духов. Она осторожно открыла каждое из них и вдохнула ароматы. Лаванда, эвкалипт, сандаловое дерево, пачули, бергамот… и ещё несколько, которые она не сразу узнала. Слегка поморщившись, она отодвинула пачули,
вместо этого выбрав сандаловое дерево и бергамот.
Приятный запах успокаивал, пока она лежала в ванне. Температура воды была идеальной. Спустя двадцать минут она поняла, что задремала, и решила, что пора выходить. После купания в роскошной ванне гравитация была невыносимой. Но Гермиона вытерлась и уложила
волосы, пробормотав заклинание и взмахнув запястьем. Она могла бы сделать то же самое с волосами Розы, но
им обеим нравилось проводить время вместе во время купания.
Возвращаясь через гардеробную со своей потрепанной фиолетовой сумкой — той самой, которую она носила весь
последний год войны, — ведь благодаря особым (запрещённым) чарам, которые невозможно было обнаружить, она сделала её бездонной и лёгкой, что позволяло ей носить с собой практически всё в маленькой сумочке, — она решила, что лучше примерит вещи, оставленные гостеприимной Нарциссой, чем будет копаться в кажущихся бесконечными недрах, где хранилось всё, в поисках
пижамы. Чистое нижнее белье и длинная шёлковая ночная рубашка восхитительно скользили по её телу. Гермиона нашла красно-золотой стёганый домашний халат и тапочки в тон. Она огляделась, пытаясь понять, как работает освещение в шкафу. В конце концов она произнесла простое «Нокс», и свет погас. Она прошла в освещённую спальню, положила халат и сумку на тумбочку, поставила тапочки рядом с кроватью, откинула одеяло и забралась на мягкий высокий матрас. Её голова коснулась подушки, и она вздохнула.
«Нокс», — прошептала она ещё раз, натягивая на плечи красно-золотое стёганое одеяло и льняные простыни. Через несколько минут она уже спала.
До десяти часов вечера Драко сидел в гостиной и читал, затем принял душ и забрался в кровать. Скорее всего Скорпиус как и всегда проснётся на рассвете. Ему наверняка не терпится поиграть с Розой. Погасив свет, Драко лежал и смотрел на мерцающие созвездия. Потолки в семейном крыле были зачарованы, глядя на них, можно было увидеть безоблачное ночное небо. Его взгляд скользнул по
знакомым линиям созвездия, которое было названо его именем. Созвездие, в честь которого он назвал своего сына, можно было увидеть только три месяца в году — и то лишь частично. Этим вечером Драко мог видеть только четыре главные звезды, которые составляли вершину и лучи этого созвездия на краю «неба». Его глаза скользнули по другим созвездиям, которые он так хорошо знал… Андромеда, Кассиопея, Геркулес, Рысь, Лебедь, Ящерица, Орёл, только хвост Льва показался на горизонте.
Он надеялся, что Гермиона и Роза спали спокойно. Завтра, после того как ворона Стикс благополучно поселят в вольере и они встретятся с его адвокатом, он
отвезет их четверых прямиком к Олливандеру. Гермионе Грейнджер нужна была новая палочка и подходящий футляр для неё. Он планировал пообедать в любимом бистро Скорпиуса, а затем зайти в «Флориш и Блоттс». После этого — кто знает. Его мать тоже должна была вернуться домой на следующий день. Он
глубоко вздохнул, желая успокоить мысли, и вернулся к подсчету созвездий. Большая Медведица, Малая Медведица, Пегас, Цефей, Лира, Стрелец, Весы, Волопас, Змея…
Гермиона тихо сидела в зале ожидания. Она была на тринадцатой неделе беременности. Дважды она была беременна и дважды теряла малышей на двенадцатой неделе, поэтому сейчас ей было очень страшно. С тех пор, как она потеряла Хьюго Аллен, прошло всего семь месяцев. Она обхватила себя руками и почувствовала, как по щекам текут слёзы. Гермиона не замечала сидевшую рядом женщину, пока не почувствовала осторожное прикосновение к руке. На неё обеспокоенно смотрела молодая ведьма с шелковистыми вьющимися волосами. Она была одета богато и со вкусом. Её лицо показалось Гермионе смутно знакомым.
— Вы в порядке? — участливо спросила она. Гермиона всхлипнула и покачала головой.
— Во время прошлой беременности у меня случился выкидыш примерно на этом сроке. Я переживаю, — она сделала глубокий вдох, глаза снова наполнились слезами. — Я боюсь снова потерять ребёнка.
Молодая ведьма выглядела так, будто сам вот-вот расплачется.
— Мне так жаль, Гермиона! Могу я обращаться на «ты» и называть тебя Гермионой? Не знаю, помнишь ли ты меня. Я училась на класс младше тебя. — Гермиона молча кивнула. — Я Астория.
Гермиона моргнула. Астория. Пазл сложился. Гринграсс. Вернее, больше не Гринграсс, но Гермиона понятия не имела, за кого молодая ведьма вышла замуж. Младшая сестра Дафны. Она училась на Слизерине.
— Я знаю, каково это. Я тоже очень переживаю. Я потеряла первого ребёнка на десятой неделе беременности. Сейчас я на двенадцатой. А у тебя какой срок?
— Тринадцать недель, — Гермиона всхлипнула.
— Ты говорила акушеркам о своих страхах? Они показали мне заклинание, которое можно применять дома, чтобы проверить, в порядке ли ребёнок. Но ты не можешь применять его на себе, это должен сделать твой муж или кто-то из друзей.
Гермиона удивлённо посмотрела на молодую ведьму. Она так переживала, что даже не подумала изучить магическую сторону вопроса.
— Сегодня мой первый осмотр.
— Если хочешь, я покажу тебе, как работает это заклинание. Всё равно меня примут только через двадцать минут, а муж ещё не пришёл. Видимо, совещание затянулось, иначе бы он уже был здесь.
Гермиона сморгнула слёзы и достала бумажный платок из стоявшей на столике коробки. Высморкавшись, она кивнула.
— Да, пожалуйста. Я боюсь, что что-то не так, хоть и знаю, что у меня нет причин для беспокойства.
Астория погладила Гермиону по руке и достала из кармана волшебную палочку. Гермиона откинулась на спинку стула, позволяя Астории направить палочку на живот. Взмахнув кистью, младшая ведьма мягко произнесла: «Reprehendo infantis» [дословно с латыни выражение можно перевести как «проверить ребёнка»]. Секунду Гермиона наблюдала, как её живот светился зелёным.
— Всё в порядке, — сказала Астория, опустив руку. — Зелёный цвет означает, что всё хорошо, красный — что нужно немедленно вызвать акушерку. Золотой означает, что магия ребёнка блокирует заклинание. Это неплохо, в последнее время это периодически происходит и со мной, когда малыш особенно активный, — с этими словами она погладила свой небольшой живот.
Гермиона с облегчением вздохнула. Узнав, что с ребёнком всё в порядке, она почувствовала себя значительно лучше. Она села прямее.
— Можешь ещё раз показать движение палочки? Я спрошу у своей золовки, знает ли она это заклинание. Сомневаюсь, что муж найдёт время, чтобы помочь мне, когда я буду волноваться.
Астория нахмурилась.
— Почему нет? — спросила она. — Драко всегда делает это для меня, когда я прошу.
Гермиона побледнела. Малфой. Астория Малфой. Верно. Заметившая её реакцию Астория выглядела подавленной.
— Мне так жаль, Гермиона! Я не хотела ставить тебя в неловкое положение. У меня не так много друзей, и я хотела предложить попить кофе или пообедать вместе после осмотра. Конечно, если ты свободна и не против провести время с… со мной, — взяв себя в руки, она сморгнула подступившие слёзы.
В школьные годы Гермиона нормально относилась к сёстрам Гринграсс. Да, Дафна была той ещё занозой, но они почти не общались. Джинни, учившаяся вместе с Асторией, никогда не отзывалась о ней плохо, и, если Гермиона правильно помнила, Астория была подружкой невесты на свадьбе Луны. Пару недель назад та вышла замуж за Блейза Забини. В тот день Гермиона была не в лучшей форме из-за ссоры с Рональдом, поэтому почти ничего не запомнила.
— Я с радостью пообедаю с тобой. Я так сильно переживала, что ещё ничего не ела сегодня, — наконец сказала Гермиона.
Астория просияла.
— Правда? То есть… — на секунду она замолчала. — Мне жаль, что ты волновалась, но я рада, что наконец смогу поговорить с человеком, который находится в том же положении, что и я!
Гермиона не могла не улыбнуться энтузиазму младшей ведьмы. Астория продолжила:
— Я знаю, что мой муж ужасно обращался с тобой, но обещаю, его с нами не будет. Отправлю его дальше обсуждать дела со скучными старыми бизнесменами. Хотя он должен был прийти сюда десять минут назад.
Астория взглянула на часы на стене, перевела взгляд на дверь. Словно услышав её слова, на пороге показался высокий блондин. Он обвёл комнату обеспокоенным взглядом. Когда он наконец увидел Асторию, на его лице промелькнуло облегчение. Она улыбнулась ему в ответ. Подходя к жене, он немного пошатнулся, когда увидел сидевшую рядом с ней Гермиону. Гермиона не знала, что сказать. С тех пор, как они виделись последний раз, прошло несколько лет.
Драко подошёл к ним и наклонился, чтобы поцеловать молодую жену.
— Извини за задержку, Аста. Совещание…
— Не волнуйся, любимый, — ласково прикоснувшись к его лицу, она улыбнулась.
Обычно так вели себя молодожёны. После последней неудачной беременности отношения Рона и Гермионы испортились.
— Мы с Гермионой собираемся пообедать вместе. Мальчишкам вход воспрещён, но для него я сделаю исключение, — Астория похлопала себя по животу и улыбнулась.
Драко улыбнулся в ответ.
— Я найду чем заняться, пока вы, дамы, будете обедать.
Мгновение спустя Гермиону позвала медсестра, и, когда та встала, Астория схватила её за руку.
— Где пообедаем?
— В кафе «Глассхаус»? — сказала Гермиона первое, что пришло на ум, это было любимое бистро Джинни.
— Люблю это место! Буду ждать тебя там!
Медсестра отвела Гермиону в кабинет для осмотра. Сорок минут спустя Гермиона пришла в бистро. Ожидая хостес, она искала глазами Асторию.
— Вы будете одна? — спросила пожилая женщина.
— Нет. У меня встреча с подругой, но я не знаю, пришла ли она. Фамилия Малфой…
— Да! Она пришла совсем недавно. Пройдёмте за мной.
— Гермиона! Я так рада, что ты пришла! Как прошёл осмотр? — спросила Астория, когда Гермиона села напротив неё.
— Всё прошло хорошо, акушерка тоже рассказала мне об этом заклинании и дала список книг о магии и беременности.
— Ты уже знаешь пол ребёнка?
— Как раз сегодня узнала. У меня будет девочка.
— А у меня — мальчик!
Астория… Аста Малфой была самой милой женщиной из всех, кого знала Гермиона. Они быстро подружились и минимум раз в неделю обедали вместе. Они никогда не приглашали своих мужей и редко говорили о них. Аста первая узнала имя, которое Гермиона придумала для своей дочери.
— Роза Минерва Грейнджер-Уизли. Прекрасное имя, Миона!
— Скорпиус Гиперион? Почему Гиперион? Вы хотели, чтобы его имя было связано с космосом? [Гиперион — сверхскопление галактик]
— Это старинное родовое имя. Если следующей у нас родится девочка, мы назовём её Лира или Кассиопея. Мне больше нравится Кассиопея.
Гермиона рассмеялась.
— Уже планируешь второго ребёнка? Джинни недавно рассказала, что снова беременна, так что у Розы будет кузен на пару месяцев младше неё.
Гермиона погладила свой растущий живот и вдруг почувствовала лёгкий пинок. В тот же миг Астория подпрыгнула.
— Ай, Скорп! — воскликнула она. — То, что твоя подруга пинает свою маму, не означает, что ты тоже должен это делать!
Гермиона засмеялась.
— Интересно, подружатся ли они? — мечтательным голосом спросила Астория, подперев подбородок рукой.
— Я в этом не сомневаюсь, — ухмыльнулась Гермиона.
— Думаешь, у неё будут рыжие волосы, как у её отца? Я слышала, что в роду Уизли почти все рыжие.
— Волосы моего отца были почти рыжими, так что это вполне возможно, несмотря на то, что это рецессивный ген.
Семь с половиной лет спустя, за шесть месяцев до описываемых событий
Гермиона чувствовала опустошение. Пройдя через это пять раз, она надеялась, что не будет реагировать так остро. Но она ошибалась.
Гермиона не была религиозна, но решила сходить в ближайшую к дому церковь, чтобы поставить свечку за упокой нерождённого ребёнка, пока Роза была дома у Джинни и Гарри. Гермиона сидела на скамье и плакала, пока одна из служительниц не подошла к ней с коробкой платочков. Это была церковь магглов, и Гермиона знала, что Рональд не будет искать её здесь. В последнее время он всё чаще куда-то уходил, а его оправдания звучали неубедительно. Она не знала, где он был, но не удивилась бы, узнав, что у него роман. Её могла удивить разве что личность любовницы. Но её это больше не волновало. Её вообще ничего не волновало. На короткое мгновение она подумала об облегчении, которое подарили бы ей блаженные объятиях смерти. Она могла бы воссоединиться со своими детьми. Маленькая Молли, Хьюго, Роза…
Глаза снова наполнились слезами. Роза была жива, она нуждалась в ней. Она никогда-никогда не оставит свою дочь. Роза начала ходить в подготовительную школу при университете Ауэр Леди оф Лейк и подружилась со Скорпиусом. У Гермионы сердце болело за мальчика, оставшегося без матери.
При мысли о дружбе Розы и Скорпиуса Гермиона почувствовала себя лучше. Если бы Астория могла видеть их сейчас, она была бы рада. Ещё до рождения детей, она точно знала, что они подружатся.
Гермиона молча наблюдала, как мерцает пламя свечей. Присутствие монахини успокаивало. Гермиона вспомнила первый школьный день Розы. Родители учеников выстроились в конце класса. Разумеется, Рональд не пришёл. Он никогда добровольно не участвовал в жизни дочери. Гермиона увидела, как Роза села рядом с мальчиком со светлыми волосами. Она могла представить, о чём говорили дети.
— Я Роза. А как тебя зовут?
— Скорпиус.
— Как членистоногое? Или как созвездие?
— Как созвездие. Папа показывал мне его.
— Моё имя, как название цветка, а твоё, как название созвездия. Это круто!
Драко Малфой стоял один. Большинство родителей пришли парами. Гермиона узнала стоявшего слева от него темнокожего волшебника. Это был Блейз Забини со своей женой Луной.
Гермиона оглянулась на Малфоя и поймала его взгляд. Грустная улыбка на мгновение озарила его лицо. Ткнув его в бок, Блейз что-то сказал ему на ухо, Драко отвернулся. Она вспомнила, что в тот момент ей было больно. Его яркие серо-голубые глаза смотрели на неё. Она всё ещё восстанавливалась после потери маленького Генри Ремуса. Это случилось за пару недель до их первого школьного дня. И вот, четыре месяца спустя, она похоронила ещё одного младенца. Чарльза Александра.
Перед тем как покинуть церковь, Гермиона зажгла ещё одну свечу. На этот раз за упокой Астории Малфой.
Гермиона встала до восхода солнца. Разложив вещи в своей новой комнате, она отправилась на кухню. В доме было тихо. По пути она остановилась перед дверью в оранжерею. Простояв так некоторое время, она повернула ручку и зашла. Всё пространство было заполнено волшебными и обычными растениями. Гермиона направилась в центр комнаты. Остановившись, она закрыла глаза. В памяти всплыли события, нанёсшие непоправимый вред её ментальному и физическому здоровью. Она вновь открыла глаза и огляделась. Пол, стены — всё было не таким, как прежде. Комната была полностью перестроена, внешнюю стену снесли и заменили стеклянной.
Теперь комната дышала жизнью, и Гермионе это очень нравилось. Мысленно «заключив мир» с местом, что вызывало наиболее болезненные воспоминания, Гермиона направилась на кухню.
Зайдя на кухню, Гермиона застала Модсли, напевавшую знакомую мелодию и переворачивавшую блинчики на сковороде.
— Ах, мисс Грейнджер, — сказала эльфийка. — Доброе утро. Вам что-нибудь нужно?
— Фартук. Я могу помочь тебе. Только скажи, что нужно сделать, — ответила она.
В ту же секунду в руках эльфийки появился фартук.
— Я как раз собиралась поставить бекон в духовку, мэм.
— Что ж, с этим я точно справлюсь.
Гермиона подошла к нарезанному бекону и начала выкладывать его на противень.
— У вас есть радио? — спросила Гермиона спустя минуту работы в тишине.
— Да, мэм, на шкафчике над раковиной.
Эльфийка взмахнула кистью руки, и радио заработало. Песня, которую Модсли напевала, когда Гермиона зашла на кухню, закончилась, и ведущий объявил следующую.
— Ты знаешь эту песню, Модсли? — спросила Гермиона.
— Да, мэм.
Минуту спустя они хором исполняли главные хиты Трёх ведьм.
Бекон запекался в духовке, по радио уже тише играла незнакомая Гермионе песня. Ведьма приступила к варке кофе, когда на кухню зашёл Драко в шортах для бега и мокрой от пота футболке.
— Привет, Модс, хотел предупредить тебя, что сегодня мы не будем обедать дома.
Заходя, он вытирал лицо и шею полотенцем, а потому не сразу заметил Гермиону.
— Доброе утро, Малфой.
От неожиданности он подскочил на месте.
— Мерлин, Грейнджер. Я не ожидал, что ты встанешь так рано.
— Я ранняя пташка, — она пожала плечами.
— Я тоже. В этом доме приходится вставать рано, если хочешь провести хотя бы немного времени в одиночестве.
Драко закинул полотенце на плечо. Он стоял, не зная, что сказать. Гермиона тоже молчала, теребя в руках миску для взбивания яиц и стараясь не пялиться на Драко.
— Что ж… пойду приму душ, — сказал он и ушёл, прежде чем ситуация стала ещё более неловкой.
Гермиона смотрела ему вслед. Затем она вернулась к приготовлению завтрака, ей ещё нужно было разбить яйца. Она была готова сделать что угодно, лишь бы отвлечься и не думать о том как привлекательно выглядит Драко Малфой в шортах и мокрой футболке.
Десять минут спустя Драко вернулся на кухню и налил себе кофе. Гермиона готовила яичницу-болтунью для Скорпиуса и Розы (Модсли сказала ей, как сильно Малфой-младший любит это блюдо). Разложив яичницу по тарелкам, она отставила их в сторону, предварительно наложив заклинание, чтобы еда не остыла и не испортилась.
— Как тебе сварить яйца? — спросила она и повернулась, чтобы поставить на стол кофе, который она налила себе вскоре после того, как Малфой вышел из кухни.
Подойдя к ней, Драко опёрся на барную стойку.
— Всмятку.
Они оба были в джинсах. На ней был цветастый зелёный топ с длинными
рукавами и кухонный фартук, а на нём
— серая рубашка с закатанными до локтей рукавами, похожая на ту, что он носил накануне. Она ещё не успела замаскировать синяк на лице.
— Гермиона, — начал он, когда она повернулась к плите.
— Да? — она обернулась через плечо.
— Я мог бы вылечить это. Но, если ты предпочитаешь помощь квалифицированного колдомедика, я могу попросить Блейза заскочить сегодня.
Она осторожно прикрыла ладонью уже начавшее светлеть пятно.
— Я наложила на щёку мазь из ясенца, так что к завтрашнему дню всё должно пройти.[Ясенец — олиготипный род растений семейства Рутовые, подсемейства Toddalioideae]. Я успею замаскировать синяк до прихода детей. Но спасибо за предложение.
На кухню заскочил Гэдсби.
— Мадам. К вам пришла Миссис Поттер.
— Спасибо, Гэдсби, если можешь, приведи её сюда.
— Конечно, — ответил Гэдсби и исчез.
Модсли вновь занялась приготовлениями к завтраку, а Гермиона отошла помыть руки. Минуту спустя на кухню влетел ворон и, приземлившись на стойку, окинул Драко подозрительным взглядом.
— Он друг, Стикс.
Ворон угрожающе закаркал, глядя на Малфоя.
— Ты знаешь, что должна делать с «друзьями», Миона, — сказала Джинни, зайдя на кухню.
Её взгляд помрачнел, когда она увидела синяк на щеке Гермионы.
— Он ударил тебя не в первый раз?
Гермиона замялась, Драко обернулся и посмотрел на неё.
— Нет, — наконец призналась она, опустив взгляд в пол.
Джинни глубоко вздохнула.
— У мамы всё равно останется ещё четверо сыновей, — сказала она, её голос дрожал от еле сдерживаемого гнева.
— Джинни! — ахнула Гермиона.
Она посмотрела на золовку, пытаясь понять, шутит ли та или говорит серьёзно. Однако младшая ведьма была абсолютна серьёзна. В этот момент Драко решил, что из всего семейства Уизли Джиневра Поттер, пожалуй, нравится ему больше всех.
— Я знаю, где можно спрятать тело, — сказал он ровным голосом.
— Если от него вообще что-то останется после того, что я с ним сделаю, — угрожающе произнесла Джинни.
— Малфой! — воскликнула Гермиона одновременно с ней.
Драко серьёзно кивнул рыжеволосой ведьме, та кисло ему улыбнулась. В том, что касалось её брата, они были солидарны. Джинни повернулась к Гермионе.
— Как ты? — спросила она, осторожно коснувшись руки Гермионы.
— Я разбужу детей, — сказал Драко, направляясь к двери.
Он решил дать ведьмам возможность поговорить наедине. Заметив его перемещение, Стикс распушилась и недовольно закаркала. Драко остановился и посмотрел на птицу, днём ранее готовую выцарапать глаза Рону Уизли.
— Грейнджер, не думаю, что я ей нравлюсь.
— Стикс, ты глупая птица, — Гермиона глубоко вздохнула, постаравшись выкинуть из головы рассуждения Малфоя и Джинни об убийстве Рона.
Она подошла к Драко.
— Обними меня, тогда она успокоится.
— Что?!
Она схватила его за рукав и притянула к себе.
— При встрече я обнимаю своих друзей, поэтому Стикс доверяет только тем, кого Роза и я обнимаем, — пояснила Гермиона, обняв его, Драко застыл на месте. — Ты должен обнять меня в ответ, Малфой.
Джинни ухмылялась, глядя, как Драко неловко обнимает Гермиону.
— Кое-кому не хватает практики, — съязвила Джинни.
— Ой, помолчи, — проворчала Гермиона.
Донельзя смущённый Драко снова пошёл к двери.
— Скажу Розе и Скорпиусу, чтобы спускались на завтрак.
«Салазар, это было неловко, но могло быть и хуже. Да. В миллион раз хуже. Эта глупая птица могла напасть на меня», — рассуждал Драко.
Поднявшись по задней лестнице, он глубоко вздохнул и направился в семейное крыло. Он понимал, что всё могло пройти куда лучше. Он и подумать не мог, что когда-нибудь его будут учить, как правильно обнимать кого-либо.
Когда Драко ушёл, Джинни оперлась на стойку и взяла оставленную Гермионой кружку с кофе.
— Что ж, это доказывает, что у тебя не было романа с хорьком. Он чертовски неловкий.
— Джинни! — воскликнула Гермиона.
— Хозяин Драко никогда бы так не поступил! — закричала Модсли, и Джинни подпрыгнула от неожиданности.
— Чёрт! — вскрикнула она, не заметив, что эльфийка всё это время тихо работала позади неё.
— Спасибо, Модсли, — с благодарностью произнесла Гермиона, затем вновь обратилась к своей золовке. — Как ты могла такое подумать, Джинни!
— А что я должна была подумать, когда он появился у тебя дома и сразу забрал с собой? В школе вы ненавидели друг друга. Он был тем ещё придурком и при любом удобном случае называл тебя ггг… — Джинни замолчала. — Называл ггггг… — снова попыталась сказать она.
Однако она не могла даже открыть рот, чтобы произнести это слово. Гермиона почувствовала, что магия дома стала враждебной.
— Не пытайся произнести это гадкое слово, дому это не нравится. Спешу заверить, что я всегда была верна мужу. Это Рон разрушил наш брак, не я. Я оставалась с ним гораздо дольше, чем следовало бы, — с жаром сказала Гермиона. — Малфой предоставил нам с Розой кров, его семья тепло встретила нас. Сегодня днём я отправлю твоему брату документы о разводе, Роза не будет ходить в школу, пока он не подпишет их. Если придётся, я переведу её на домашнее обучение до конца года.
С тех пор как открылась начальная школа для волшебников, Рональд всегда выступал против домашнего обучения Розы, но никогда не называл причины. Джинни подняла руки сдаваясь.
— Миона, я на твоей стороне. Если он не подпишет их, мы с Малфоем им займёмся, — она отпила кофе. — Ты же знаешь, что всегда можешь приехать к нам, на площадь Гриммо, у нас полно места, — Джинни видела сомнение, плескавшееся в глазах Гермионы. — Миона, мы одна семья. Гарри хочет, чтобы ты приехала. Пожалуйста, — упрашивала она.
— Джинни. Я очень люблю и тебя, и Гарри, и мальчиков, и Лили. Но здесь мы в безопасности. Роза и Скорпиус прекрасно ладят, а дом Малфоев не ненавидит мой кишечник.
— Дом? — Джинни озадаченно склонила голову и отставила кружку.
— Ваш дом меня не любит. Стоит мне переступить порог, и мой живот тут же начинает болеть. Меня преследует ощущение, что за мной следят. В вашем доме я не могу спать.
Гермиона рассеянно погладила Стикс, чем вызвала её радостное карканье.
— Как дом может не любить? — нахмурилась Джинни.
— С тех пор, как Рон отобрал мою волшебную палочку, я тренировалась колдовать без неё и обнаружила, что могу чувствовать магию окружающих меня предметов и волшебников. Думаю, это что-то вроде ауры, — Гермиона глубоко вздохнула. — Понимаю, звучит безумно. Но я ни капли не сомневаюсь, что здесь мы в безопасности. Не знаю почему, но дом реагирует на мою магию.
На кухню зашла Нарцисса. Спускаясь по лестнице, она успела услышать обрывок разговора подруг.
— Всё дело в Астории, — пояснила Нарцисса. — Она всегда хорошо отзывалась о тебе, Гермиона. Ваша дружба много для неё значила, и ей не хотелось, чтобы ты или кто-либо с похожим прошлым считал себя недостойным находиться в её доме.
Она пересекла кухню и, подойдя к Стикс, протянула к ней руку. На раскрытой ладони лежал блестящий кусочек металла. Пару минут Стикс недоверчиво смотрела на неё, затем расслабилась и, взяв подарок, позволила Нарциссе погладить себя.
— Это тебе, дорогая, — проворковала миссис Малфой.
Гермиона удивлённо заморгала.
— Это было просто.
— Жаль, что Малфой до этого не додумался, — усмехнулась Джинни. — Это помогло бы ему не попасть в неловкое положение.
Нарцисса бросила на Джинни быстрый взгляд, затем обратилась к Гермионе.
— Дорогая, оставляю вас одних, я не хотела прерывать вашу беседу.
Нарцисса повернулась к эльфийке.
— Модсли? Не могла бы ты принести чай в оранжерею, когда у тебя появится свободная минута?
С этими словами Нарцисса Малфой вышла. Гермиона вздохнула, а Джинни посмотрела вслед удаляющейся женщине. Её брови взметнулись вверх.
— Это… она… ты, — заикаясь, проговорила она. — Она только что… Это её дом, верно?
— Нет, это дом Драко. Она приехала на выходные, — сказала Гермиона, забрав свой кофе.
— Какого чёрта она ведёт себя так, будто это твой дом?
— Это вовсе не так, — возразила Гермиона.
Однако она видела, как почтительно относилась к ней Нарцисса, и находила это странным. Сначала она отдала ей свою старую комнату, затем тактично вышла из кухни, позволив им с Джинни поговорить наедине. Обычно так вела себя Молли, когда навещала их с Роном. Гермиона отбросила эту мысль. Джинни вздохнула.
— Ты правда хочешь остаться здесь? — спросила она.
— Да, Джинни. Мы останемся. По крайней мере до тех пор, пока я не найду работу и не смогу позволить собственное жильё.
На кухне показался Гэдсби.
— Мадам, Гэдсби подготовил вольер для Стикс.
— Спасибо, Гэдсби. Ты много знаешь о воронах?
— О, да. Гэдсби с детства ухаживал за птицами, — он протянул Стикс блестящий осколок стекла, та взяла его без опаски, так как недавно Нарцисса проделала с ней то же самое.
Гермиона наблюдала, как Стикс запрыгнула на плечо эльфа, издав радостный стрекочущий звук. Насколько она могла судить, Гэдсби занимал положение главного домашнего эльфа в поместье.
— Нужно позаботиться о том, чтобы леди Стикс хорошо устроилась на новом месте, — с этими словами Гэдсби ушёл.
На кухню впорхнула Роза.
— Тётя Джинни!
Шедший следом Скорпиус замедлил шаг. На кухне была мама Джеймса Поттера. А Джеймс Поттер не был его другом. Идущий за ним Драко ободряюще положил руку на плечо сына. Джинни обняла Розу и закружила её.
— Это моя девочка Рози!
— Тётя Джинни! Спасибо, что привела Стикс домой!
— Не за что, милая.
Посмотрев на Гермиону, Джинни удивлённо изогнула бровь и беззвучно произнесла: «Домой»? Гермиона сохранила бесстрастное выражение лица. Дом там, где твои близкие. А все родные Розы сейчас были здесь: Гермиона, Стикс, Скорпиус (Гермиона внезапно осознала, что и он дорог её дочери).
— Хочешь увидеть мою комнату? Скорп и тётя Цисси выбрали её для меня.
Внешне Джинни осталась спокойной, но Гермиона заметила, что та сбита с толку тем, как Роза назвала Нарциссу.
— В следующий раз, милая, — ответила Джинни, поставив девочку на пол. — Тебя ждёт завтрак, а я должна вернуться на тренировку. Но, может, ты сумеешь убедить маму, Малфоя и Скорпиуса прийти на мою следующую игру?
Роза сложила руки на груди.
— Только если там не будет Джеймса. Он обижает Скорпиуса.
Джинни изогнула бровь.
— Правда? Что ж, я поговорю с ним.
— Хорошо. Потому что он ведёт себя, как полный придурок.
— Роза Минерва! Что за выражения? — ахнула Гермиона.
Джинни сжала губы, чтобы не рассмеяться, а Драко изо всех сил прикусил язык. Скорпиус молча наблюдал за ними. Гермиона заметила, что он вёл себя тише, чем обычно.
— А что? Я сказала правду.
— Да, но ты не должна обзывать людей. Особенно своего кузена, которого ты любишь.
— Дрейк, — умоляюще произнесла Роза.
— Твоя мама права, Роза. Невежливо так говорить о своём кузене, каким бы он ни был, — поддержал Гермиону Драко.
Джинни ухмыльнулась.
— Джеймс иногда тот ещё негодник, несмотря на все мои усилия по его воспитанию. Я поговорю с ним, Малфой. Нельзя судить людей за поступки их родителей.
— Я ценю это, миссис Поттер, — смиренно ответил Драко.
— О Салазар, Малфой, зови меня Джинни, — по-доброму усмехнулась она. — Никто не зовёт меня «миссис Поттер».
Драко удивился неожиданному проявлению дружелюбия после довольно колкого, хоть и заслуженного замечания. Он кивнул.
— Спасибо за всё это, — она обвела рукой комнату. — Я знаю, что это непросто.
— Он поступил правильно. Ты должен помогать людям, когда у тебя есть такая возможность, — Скорпиус вновь обрёл голос, поняв, что тётя Джинни гораздо добрее Джеймса.
Джинни посмотрела на мальчика, затем перевела взгляд на его отца. Драко по-прежнему стоял за спиной Скорпиуса, держа руки у него на плечах. Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на сына. Джинни поняла, что перед ней уже не тот противный мальчишка, каким он был в школьные годы.
— Ты совершенно прав, — наконец сказала она. — Что ж, мне пора, увидимся, Рози. Малфой, Малфой-младший.
— Я провожу тебя до камина, — сказала Гермиона, и женщины ушли, оставив Драко с детьми.
— Садитесь, сейчас будем завтракать, — сказал он, похлопав Скорпиуса по плечу.
Поднявшись к детям, Драко обнаружил, что они уже проснулись и оделись. Оба расположились на полу в комнате Розы
и изучали книги.
— Почему она назвала меня «Малфой-младший»? — спросил Скорпиус, садясь за стол.
— Она зовёт меня Гермионой-младшей, когда я много говорю о книгах, — сказала Роза.
— Обычно так говорят о сыне или внуке, чьё имя совпадает с именем отца или деда. А тебя, Роза, она называет так потому, что ты ведёшь себя, как мама, когда она была в твоём возрасте, — объяснил Драко, раскладывая еду по тарелкам.
— То есть, она назвала меня так, потому что я похож на тебя в школьные годы? — спросил Скорпиус, нервно теребя салфетку.
Он знал, что его отец не был добрым ребёнком.
— Нет, в детстве я скорее был похож на Джеймса. Сомневаюсь, что кому-нибудь было приятно находиться в компании со мной. Думаю, она просто хотела сказать, что ты мой сын, — ответил Драко, поставив на стол тарелки. — Ешьте свой завтрак, — сказал он, погладив Скорпиуса по голове.
— Ты не будешь есть с нами?
— Я подожду, пока Грейнджер вернётся, — сказал Драко, оперевшись о стойку и взяв кружку с кофе.
— Почему ты зовёшь Миону «Грейнджер»?
— Потому что это её девичья фамилия, — ответила за него Роза. — В школьные годы её звали Гермиона Грейнджер.
Скорпиус посмотрел на неё.
— Гермиона Грейнджер? Та самая, что была с Гарри Поттером и Роном Уизли? О ней нам рассказывали на уроке истории?
— Ага, Гарри Поттер — мой дядя, а Рон — мой отец…
Скорпиус уставился на неё.
— Но твой отец — настоящий осёл!
Услышав слова сына, Драко подавился кофе. В этот момент на кухню зашла Гермиона.
— Боже, Малфой! Ты в порядке?
Она подбежала к нему.
— Нормально, — он закашлялся. — Всё нормально. — Скорпиус, следи за речью, — строго сказал он, когда сумел восстановить дыхание.
— Но он сказал правду, — заступилась за друга Роза.
— Поверь мне, я знаю, что твоему отцу недостаёт ума. Но это не даёт никому из вас права называть кого-либо ослом, — сказал Драко.
— Что я пропустила? — спросила Гермиона.
— Мой сын только что узнал, что те, про кого им рассказывали на уроках истории, это ты, твой муж и зять.
— Боже милостивый, — вздохнула она. — Я читала их учебник. Я понимаю, что они опустили детали, чтобы учебник соответствовал их возрасту, но он оставляет желать лучшего.
Но Скорпиус смотрел на неё широко открытыми глазами, и в них сверкал знакомый восхищённым блеск. Она вздохнула и села напротив него и Розы.
— Скорпиус, сейчас я скажу тебе то, что когда-то говорила Розе.
Он кивнул.
— Ваш учебник не рассказывает всей правды о Второй магической войне, о тех ужасах, что она принесла, о той боли, что она причинила. Война может показаться чем-то захватывающим, но это не так. «Хорошие парни» (при этих словах Гермиона нарисовала в воздухе кавычки) порой делают неправильный выбор, который стоит людям жизни. А «плохие парни», наоборот, могут принять верное решение, которое жизни спасёт. Теперь, когда война окончена и Тёмный Лорд ушёл навсегда, люди, пережившие тяготы войны, уже не те, какими были прежде. Взять хотя бы ваших отцов.
Драко молча наблюдал за разговором, гадая, к чему он приведёт. Но он верил, что Гермиона не будет смешивать его с грязью перед сыном. Она слишком добра для этого. Скорпиус обернулся через плечо и ободряюще ему улыбнулся.
— Учебники представят твоего папу в плохом свете, выставят его злодеем. Твой дедушка принимал решения, из-за которых твоя семья была вынуждена совершать поступки, не соответствующие нормам морали, просто чтобы выжить.
Драко не ожидал, что она упомянет его отца. Возможно, ей бы хотелось смешать с грязью его. Он выпрямился.
— Но он изменился, верно? — спросила она, и Скорпиус согласно кивнул. — Отец Розы, — Гермиона вздохнула. — Его представят героем истории.
— Но ударил тебя и сжёг все книги из библиотеки, а герои так не поступают, — закончил мысль Скорпиус.
— Именно. Так кто теперь злодей, а кто герой? — спросила Гермиона.
— Ты делаешь общие выводы, Грейнджер, но мало внимания уделяешь деталям, — вклинился в разговор Драко. — Едва ли тебя можно назвать дамой в беде.
— А я и не называла героем тебя, Малфой.
Взгляд её сияющих глаз зажёг огонь в его крови. Он сделал глубокий вдох. Она не флиртовала с ним. Это просто невозможно. Скорпиус обдумывал услышанное, задумчиво пережёвывая почти забытый завтрак.
— Ты говорила о Скорпиусе? — спросила Роза минуту спустя. — В этой ситуации он поступил, как настоящий герой.
— Да. Но почему?
Гермиона сложила руки на столе и посмотрела на Розу.
— Потому что я помог? — осторожно спросил Скорпиус.
— Потому что ты помог, — с улыбкой подтвердила Гермиона. — Ты не остался в стороне. Ты сделал всё, что было в твоих силах, чтобы исправить ситуацию. Так поступают настоящие герои. Просто помни: даже лучшие герои не идеальны, а злодеи могут исправиться.
Она закончила разговор, чувствуя, что, возможно, сказала лишнее.
После завтрака все четверо отправились в сад. Гермиона взяла с собой одну из книг, что нашла на полке в своей комнате, а Драко с детьми прихватили мётлы. Гермиона поглядывала на детей, перебрасывавших друг другу квоффл в паре метров от земли. Их ноги находились бы на уровне головы Драко, если бы тот стоял на земле, а не парил в двадцати футах над ними.
— Эй, Скорп! Хочешь посоревноваться? — предложила Роза.
— Конечно!
К ним подлетел Драко.
— Встаньте вровень здесь. Только без жульничества.
Гермиона увидела, как дети выстроились в линию и убедились, что концы их мётел находятся на одном уровне. Роза наклонилась к Скорпиусу.
— Побеждает тот, кто первым долетит до мамы, — сказала она, и Драко дал старт.
Дети тут же рванули прямо к ней. Скорпиус довольно быстро вырвался вперёд. Желая то ли похвастаться, то ли продемонстрировать своё мастерство, Скорпиус затормозил в трёх футах от Гермионы и выполнил самое плавное движение, которое она когда-либо видела. По крайней мере, до тех пора, пока его отец не проделал тот же трюк с гораздо большей грацией. Закинув метлу на плечо, Драко подошёл к группе, собравшейся вокруг Гермионы. Роза отстала от Скорпиуса всего на полсекунды. Она сделала оборот вокруг Гермионы, прежде чем остановиться. Она не слезла с метлы, но опустилась достаточно близко к земле, чтобы быть на уровне глаз Драко.
— Ты выиграл, Скорп. Ты так ловко выполнил последний трюк. Ты должен показать мне, как это делается, — сказала Роза, улыбнувшись другу.
— Отличная работа, Роза. Ты хорошо выполнила последний оборот, — сказал Драко, посмотрев на неё.
— Спасибо, Дрейк!
Дети вновь поднялись в воздух. Скорпиус показывал Розе, как выполнить трюк, который он продемонстрировал ранее, а та кружила вокруг него. Драко остановился позади низкого шезлонга, на котором расположилась Гермиона, и стал наблюдать за детьми.
— Спасибо за твои слова за завтраком, — сказал он минуту спустя, не сводя глаз с детей.
Гермиона подняла взгляд на Драко. Солнце запуталось в его волосах, придав им золотистый оттенок, и Гермиона вынуждена была напомнить себе, что технически она ещё замужем.
— Я не могла позволить им думать, что всё происходило так, как об этом написано в учебнике.
Он посмотрел на неё.
— Нет, но ты могла рассказать обо всех ужасных поступках, совершённых моей семьёй.
— Твоя мать спасла Гарри жизнь. Ты мог раскрыть наши личности в тот день, когда похитители привели нас сюда, но не сделал этого. А твой отец… — она замолчала и вновь взглянула на детей, летавших по полю. — Что ж, я не в курсе твоих отношений с отцом, но я не хотела бы портить представление Скорпиуса о его родном дедушке.
— Спасибо за это, — сказал Драко, оперевшись о метлу. — Что ты сегодня читаешь?
Гермиона повернула книгу так, чтобы он мог увидеть обложку.
— Это вторая книга серии, которую Джинни давным-давно советовала мне прочитать. Я нашла на полке полный комплект.
— И как тебе?
— Просто ужасно, — она рассмеялась. — В ней куча сверкающих американских вампиров-вегетарианцев, а главная героиня — девушка-подросток, у которой напрочь отсутствует чувство самосохранения. И, разумеется, все её хотят.
— Ну конечно, — сказал Драко, улыбнувшись ей. — Лично я категорически не согласен с тем, как там изобразили оборотней.
— Что ты имеешь в виду? — она подняла голову.
— Очевидно, что они анимаги, а не настоящие оборотни. Я я говорю об их способности превращаться по желанию, — он задумчиво замолчал. — Однако менталитет стаи скорее характерен для оборотней, да и превращение в одно и то же животное нехарактерно для анимагов, поэтому я не уверен, кого писательница хотела показать. По-моему, поведение вампиров в этой книге больше напоминает поведение оборотней.
Гермиона молча смотрела на него, и Драко понял, что только что сказал. Он прикусил щёку.
— Просто я пролистал несколько книг, когда мама только купила их.
Гермиона подняла бровь.
— Хорошо. Я прочёл их. А если серьёзно, какой отец позволит своей дочери выйти замуж за человека на сто лет старше? Ей определённо стоило выбрать Джейкоба, — защищался Драко, ожидая, что Гермиона посмеётся над его желанием прочитать подростковое романтическое фэнтези.
— Драко! — воскликнула она. — Никаких спойлеров! — Гермиона беззлобно бросила в него книгу, но, к её досаде, Драко ловко поймал её и даже сделал вид, что ему стыдно.
— Они живут на разных континентах! Он сбежал как последний трус!
— Ради всего святого, Малфой! Никаких спойлеров!
Она сложила руки на груди и отвернулась, пробормотав: «Напыщенный аристократ».
— Да ладно тебе, Грейнджер, это просто глупая книжка, — примирительно сказал он, пропустив колкость мимо ушей.
— И тем не менее мне было интересно, — хмыкнула Гермиона, переведя взгляд на поле.
Дети сидели на мётлах, находясь примерно в шести футах от земли, и разговаривали. Роза подтянула одну ногу к груди, поставив ступню на метлу. Гермионе казалось, что её дочь держится неуверенно, хотя до этого не раз видела, как Джинни успешно выполняла этот трюк.
— Я прошу прощения, — сказал Драко, возвращая ей книгу. — В конце они будут счастливы. Все герои. Думаю, раз тебе понравилась первая часть, стоит прочесть все книги серии.
Она фыркнула.
— Мне понравилось, как автор прописала депрессию Беллы после того, как Эдвард оставил её, — сказала она наконец.
— На самом деле это гениально, — с жаром произнёс Драко. — После смерти моей жены я чувствовал то же самое. Эти месяцы были наполнены… — он слегка сжал руку, затем раскрыл ладонь, как бы желая показать, что в ней ничего нет. — Пустотой, — закончил он.
Минуту спустя он встряхнулся.
— Она всё ещё слышит его голос?
Гермиона смотрела на него, не зная, как вести себя с новым Драко, стоявшим теперь перед ней.
— Да, она собирается прыгнуть со скалы.
Драко обернулся и посмотрел на детей.
— Я… мне было так больно это читать. Она была готова на всё, лишь бы вновь услышать его голос… Я не понаслышке знаю, каково это.
— Почему ты рассказываешь мне об этом? — спросила Гермиона, смущённая несвойственной ему откровенностью.
Он тяжело выдохнул и убрал руки в карманы, не сводя глаз с детей, игравших во дворе. Метлу он по-прежнему держал под мышкой.
— Честно говоря, без понятия, — он нахмурился, обдумывая свои слова, затем снова взглянул на неё. — Но ты и сама знаешь каково это. Пытаться продолжать жить после потери дорогого тебе человека.
На этот раз отвернулась уже Гермиона. Она опустила взгляд на руки, затем посмотрела на книгу, лежавшую на коленях.
— Я чувствовала нечто подобное, когда потеряла родителей, — она сглотнула.
За девять лет боль притупилась, но Гермионе очень их не хватало. А после расставания с Роном она особенно сильно нуждалась в родительской поддержке.
— Что произошло? — мягко спросил он.
Она взглянула на него, затем снова опустила взгляд на руки.
— Это случилось спустя несколько недель после моей свадьбы. Они хотели провести праздники в Брайтоне (1) Произошёл несчастный случай. Их лодка перевернулась.
— Мне жаль, — искренне произнёс он.
— Спасибо.
Мимо них пронеслись Скорпиус и Роза.
— Бабуля! Смотри! — крикнул Скорпиус, сделав аккуратный разворот на метле — трюк, который Роза только что показала ему.
— Отлично, Скорпиус! Ты стал летать гораздо лучше!
Нарцисса поаплодировала своему внуку и направилась к Драко и Гермионе.
— Мама, — поприветствовал женщину Драко, поцеловав её в щёку, та нежно положила руку на плечо сына. — Какие планы на день?
— Именно об этом я хотела тебя спросить, мой дракон.
Она поправила шаль на плечах. Тонкая, как паутинка, шаль в сочетании с карамельного цвета платьем придавала Нарциссе вид неземного существа. В лучах яркого утреннего солнца она напоминала Гермионе королеву фей. (2) На её фоне Гермиона казалась себе слишком обычной.
— Примерно через полчаса должен прийти МакРейнольдс. Он хочет встретиться с Гермионой. После этого мы пообедаем в Косом переулке. Я подумал, что мы могли бы зайти в то небольшое бистро, что вы со Скорпиусом так любите. И ещё я обещал детям, что мы сходим в «Флориш и Блоттс».
Нарцисса улыбнулась сыну.
— Звучит чудесно. До пяти вечера я свободна, — она посмотрела на детей, продолжавших делать петли в воздухе (Гермиона была удивлена, что их до сих пор не тошнило). — Я могла бы присмотреть за детьми, пока вы встречаетесь с МакРейнольдсом, — предложила Нарцисса, Драко посмотрел на Гермиону.
— Если вы уверены, что вас это не затруднит, — осторожно ответила Гермиона.
— Дорогая, я бы не предлагала, если бы не могла.
— В таком случае буду благодарна за помощь, миссис Малфой.
Нарцисса нежно погладила её по плечу.
— Милая, зови меня Нарцисса.
— А, х-хорошо, — заикаясь, сказала Гермиона.
Скорпиус решил показать Розе сад и потянул за собой Нарциссу. Драко оставил Гермиону читать в одиночестве. Он должен был разобраться с неотложными делами, чтобы всю оставшуюся неделю иметь возможность работать из дома.
После прогулки по розарию дети вернулись к Гермионе, по-прежнему читавшей книгу. Роза принесла из своей комнаты книгу и попросила Гермиону почитать им вслух. Это была сказка о принцессе, подвергшейся проклятию злой феи, согласно которому она не сможет увидеть солнце, пока принц не поцелует её. Они расположились на лавочке и Гермиона начала читать. Она была на середине книги, когда в саду возник Гэдсби.
— Мадам, хозяин Малфой и мистер МакРейнольдс ждут вас в кабинете, — с поклоном сказал эльф.
Гермиона почувствовала, будто сама попала в сказку, где к ней относятся, как к королеве.
— Спасибо, Гэдсби.
Нарцисса, всё это время возившаяся с одной из клумб, теперь направлялась к ним.
— Роза, Скорпиус! Давайте вернёмся в дом, перекусим и поиграем во взрывающиеся карты, пока ваши родители будут заняты.
Роза тут же подскочила.
— Я могу отнести книги на место, мам!
Она подхватила книги, которые они читали, и направилась в поместье вместе со Скорпиусом и Нарциссой, а Гермиона отправилась на поиски кабинета.
К счастью, найти его не составило труда. Дверь кабинета была открыта. Войдя, Гермиона увидела, что Драко обсуждает что-то со старшим волшебником, стоя возле камина. На МакРейнольдсе был широкий плащ горчичного цвета. Мужчина был гладко выбрит, вьющиеся седые волосы падали на плечи. Гермиона постучала в открытую дверь. Обернувшись, Драко улыбнулся ей.
— Грейнджер!
Гермиону поразило, с какой лёгкостью он представил их друг другу и помог им избежать неловкости. Извинившись, Драко покинул кабинет, чтобы они с МакРейнольдсом могли обсудить всё наедине. И вот несколько минут спустя она обнаружила, что сидит напротив адвоката семьи Малфоев и обсуждает с ним свой неудавшийся брак за чашкой чая. МакРейнольдс запросил копию её брачного договора в соответствующем отделе министерства, и они ещё раз внимательно просмотрели его. В него были включены те же пункты, что и в договоры родителей и бабушек и дедушек Рональда. Согласно договору, в случае измены, обманутому супругу полагалась солидная компенсация.
Спустя час МакРейнольдс составил соглашение о месте жительства ребёнка (Роза оставалась с Гермионой, а Рон мог проводить с ней время только под присмотром). Она подписала его, и МакРейнольдс ушёл, чтобы передать это соглашение её (в скором времени) бывшему мужу.
Долгое время Гермиона молча сидела в кабинете. Её брак длиною в десять лет закончится, как только Рональд подпишет эти бумаги. Она станет матерью-одиночкой.
Кого она обманывала? Она была матерью-одиночкой с самого начала. Рональд никогда не хотел детей. Каждый раз, когда Гермиона сообщала ему о своей беременности, она видела в его глазах плохо скрываемый страх. Затем он и вовсе смотрел на неё с неприкрытым отвращением. Каждая последующая потеря ребёнка была для неё настоящим горем, а Рона — радостью. Она вздохнула и допила последние капли уже успевшего остыть чая. Она должна была как можно скорее найти работу, чтобы у неё был хоть какой-то шанс найти кого-нибудь, кто присматривал бы за Розой во время летних каникул, чтобы Гермиона могла продолжать работать. Она собиралась отправить письмо Минерве МакГонагалл — давней преподавательнице, а ныне директрисе Хогвартса, с просьбой дать ей рекомендацию. Возможно, в Хогвартсе для неё найдётся работа.
Гермиона поставила чашку на поднос и собрала расставленные тарелки, чтобы вернуть их на кухню.
— Модсли может заняться этим.
Гермиона вздрогнула и, обернувшись, увидела в дверях хозяина дома.
— Как ты? Держишься? — спросил он, подойдя к дивану, на котором она сидела. — Должно быть, морально тяжело выдержать всё это.
Внезапно она поняла, что вот-вот расплачется.
— Всё было нормально, пока ты не пришёл и не начал делать вид, что мои чувства имеют значение, — едко ответила Гермиона.
— Но твои чувства и правда важны, Грейнджер. Он предал твоё доверие, нарушил клятву. Он ужасно обращался с тобой.
Гермиона тяжело сглотнула. Драко откинулся на спинку дивана.
— Ты имеешь право злиться, чувствовать боль и обиду.
Она всхлипнула, сморгнула наполнившие глаза слёзы, Драко достал из кармана платок и протянул ей.
— Это нормально, если тебе хочется плакать и кричать или ударить кого-нибудь.
Она взяла платок и промокнула глаза.
— Я бы посоветовал начать с Уизли. Как насчёт того, чтобы врезать ему по яйцам?
Она сдавленно рассмеялась. Потом разразилась истерическим смехом, перешедшим в рыдания. Драко крепко обнял её, мягко гладя по спине. Наконец она успокоилась, и он слегка ослабил хватку.
Он успел забыть каково это — держать в объятиях женщину. На секунду он крепче прижал её к себе, но затем заставил себя отстраниться. Она находилась под его покровительством и сейчас была эмоционально уязвима. Он должен был дать ей время, чтобы прийти в себя. Она выпрямилась, поправила блузку и вытерла оставшиеся слёзы.
— Прости. Я не была такой эмоциональной с тех пор, как у меня последний раз случился выкидыш, — она прерывисто вздохнула.
— В последний раз? — он был шокирован, но старался, чтобы его голос звучал ровно.
— Я была беременна шесть раз, — спокойно ответила она.
О, Мерлин… Она потеряла пятерых детей. У Асты был только один выкидыш, и они едва пережили это горе. Во время второй беременности Астории они каждый день боялись снова потерять ребёнка. И всё это происходило ещё до того, как у неё начались проблемы со здоровьем… Драко не представлял, каково это — пережить этот кошмар пять раз.
— Это много, Грейнджер, — наконец сказал он.
Она пожала плечами.
— Такое случается. Просто я не могу выносить ребёнка.
Он решил не развивать эту тему. Её объяснение звучало логично, но Драко знал, что чистокровным волшебникам были известны зелья, позволяющие прервать беременность так, чтобы это выглядело, как выкидыш. Знала ли о них магглорождённая Гермиона, зависело от того, какие труды по зельеварению она изучала после окончания школы. А вот её чистокровный муж-изменщик мог не преминуть воспользоваться одним из таких зелий. Некоторое время они сидел в тишине, пока в голове Драко не прозвучал голос Скорпиуса.
— Пап, а что у нас на обед? Модсли сказала, что мы поедим в городе.
— Так и есть. Я сейчас обсуждаю этот вопрос с Грейнджер.
— Хорошо. Мы с Розой пойдём обуваться.
— Отличная мысль.
— Ты готова пойти пообедать? — спросил он Гермиону, та вздохнула.
— Роза так ждала этого.
— Если ты пока не готова выходить, мы можем остаться дома, а за детьми присмотрит мама.
Гермиона покачала головой.
— Я не могу просить твою маму об этом.
— Как хочешь, Грейнджер.
Он встал и протянул ей руку, чтобы помочь подняться с дивана.
После того, как Гермиона умылась и поправила причёску, а Драко сменил рубашку, они вместе отправились на поиски детей. Они обнаружили их в библиотеке вместе с Нарциссой. Быстрое перемещение через камин, и вот Гермиона уже стоит в незнакомой ей части Косого переулка. Они зашли в небольшое фешенебельное кафе. Пока Нарцисса дружелюбно болтала с хозяйкой, Гермиону проводили к столику. Увидев меню, она побледнела. Половина слов была на французском, и ни одной цены не было указано. На её счету было ровно шестнадцать галлеонов, восемьдесят фунтов стерлингов в маггловских деньгах. Внезапно она почувствовала странное давление в голове и, подняв глаза, увидела, что Скорпиус смотрит на неё.
— Папа сказал, что тебе не стоит волноваться.
Малфой обсуждал что-то со своей матерью и не смотрел на неё. Гермиона решила, что ограничится чашкой чая.
Именно это она сказала подошедшей официантке и уже собралась было заказать для Розы швейцарское суфле (3), когда та объявила:
— Мне, пожалуйста, кок-о-ван. (4)
— Отличный выбор, Роза, это одно из любимых блюд Скорпиуса, — сказал Драко. — Грейнджер, ты просто обязана попробовать стейк из рыбы-меча (5). Но, если предпочитаешь что-нибудь лёгкое, советую взять домашний салат. (6)
— Малфой… — начала Гермиона.
Он посмотрел на неё поверх меню. Гермиона поняла, что, если она не закажет что-нибудь, он сделает это за неё. Женщина вздохнула.
— Я возьму салат, — сдалась она. — С малиновым винегретом.
— И жареную курицу, — добавил Драко, возвращая меню официантке. — Мне то же самое. Спасибо, Морин.
Морин кивнула и, передав заказ на кухню, вернулась, чтобы предложить им винную карту.
Обед прошёл спокойно, и вскоре они уже направлялись к главной улице. Нарцисса, Роза и Скорпиус шли чуть впереди.
— Идём в «Флориш и Блоттс»? — спросила Нарцисса, в ответ дети радостно закивали.
— Идите вперёд, мы присоединимся к вам позже, — сказал Драко, беря Гермиону за руку и уводя её за собой.
— Хорошо. Повеселитесь! — ответила Нарцисса.
Она взяла детей за руки и повела их на противоположную сторону улицы, обещая каждому из них купить новую книгу.
— Куда мы идём? — спросила Гермиона, следуя за Драко.
— В лавку Олливандера. Тебе нужна новая палочка.
— Но у меня нет денег.
Она замерла, вынуждая и его остановиться прямо посреди улицы. К счастью, людей было мало.
— Грейнджер. Мерлина ради, не переживай об этом, — вздохнул он.
— Малфой, я знаю, что ты купаешься в деньгах, но я не могу просто…
— Как бы старомодно это ни звучало, вы находитесь под моим покровительством, а это значит, что я позабочусь о тебе и Розе. Знаю, вы не просили меня о помощи, но это ничего не меняет.
Она подняла на него глаза. Они стояли
так близко друг к другу. Любопытные прохожие то и дело оборачивались на них.
— Я в состоянии позаботиться о себе и своей дочери, — твёрдо сказала Гермиона. — Даже без палочки.
— Я знаю. Но это не означает, что ты обязана это делать. Пожалуйста. Это подарок, Грейнджер. От чистого сердца. Это ни к чему тебя не обязывает.
Он протянул ей руку. Она с сомнением посмотрела на него. Через секунду он опустил руку, стараясь скрыть переполнявшее его разочарование.
— Напомни мне попросить Бинксли принести книги по изучению магии без использования волшебной палочки. Наличие палочки не обязывает тебя прекращать её освоение.
Драко открыл дверь лавки и, положив руку на талию Гермионы, провёл женщину внутрь. Гермиона понимала, что ведёт себя грубо. Всему виной была её глупая гордость. Её родители умерли, муж оказался болваном, а её родственники… Она не дала им и шанса помочь ей. Она никому не рассказывала о своих семейных проблемах. Никто так и не узнал бы правду, если бы Джинни не застала Гермиону в тот момент, когда та готовилась к побегу. Почему жизнь не может быть хоть немного проще? Почему она не может просто довериться Драко?
Едва зайдя в лавку Олливандера, она почувствовала витавшую в воздухе магию. Всё было так же, как и двадцать лет назад, когда она пришла сюда в первый раз. Боже… Неужели прошло уже двадцать лет? Она едва расслышала приветствие Олливандера, её разум был сосредоточен на вспышке магии, призывавшей её проследовать вглубь магазина. Она подошла к шкафу, где магия чувствовалась особенно сильно, и увидела стоявшую на полке коробку. Гермиона молча призвала табурет, чтобы тот помог ей преодолеть последние несколько дюймов, чтобы дотянуться до коробки. Она осознала, что могла просто призвать коробку, но в тот момент она чувствовала, что должна достать её самостоятельно.
Осторожно сняв крышку, Гермиона благоговейно коснулась палочки из виноградного дерева. Она была выполнена из четырёх переплетённых виноградных лоз, сросшихся вместе. В тот момент, когда Гермиона взяла её в руку, она почувствовала, как в её голове возник шум, тут же превратившийся в музыку.
Вот для чего были созданы волшебные палочки, поняла она, чтобы направлять магию.
Драко не знал, как вести себя с Гермионой. Он вынужден был напомнить себе, что они не друзья. Однако ему казалось, что в последнее время они хорошо ладили. Она полностью проигнорировала приветствие Олливандера и быстро скрылась среди полок. Драко мысленно вздохнул.
— Мистер Малфой, миссис Грейнджер-Уизли. Не ожидал увидеть вас здесь так рано. Если я не ошибаюсь, до поступления ваших детей в Хогвартс осталось ещё два года, — сердечно приветствовал их Олливандер.
— Мистер Олливандер, — Драко пожал ему руку. — Вы правы, и Розе и Скорпиусу ещё только восемь лет. Грейнджер нужна новая палочка.
Он увидел, как она достала с полки коробку.
— И футляр, — добавил он.
Драко рассматривал футляры из тонкой кожи, когда Гермиона подошла к нему.
— Взгляни, Грейнджер. Какой тебе нравится?
Она перевела взгляд на футляры. Он был готов сделать выбор за неё в том случае, если она начнёт отказываться от покупки. Некоторые футляры были настоящим произведением искусства. Несколько минут она молча рассматривала ассортимент.
— Мне жаль, — вздохнула она, не глядя на него. — Я чувствую усталость и раздражение. Наверное, мне следовало остаться дома, — мягко сказала она, держась за край полки.
— Я понимаю. Тебе нужно время, чтобы прийти в себя. Если хочешь, мы можем найти мою маму и вернуться домой, — осторожно сказал он, гладя её по спине.
Так он обычно успокаивал Скорпиуса и Асторию, когда те были чем-то расстроены.
— Я не хочу портить детям веселье, — ответила Гермиона, чувствуя, что вот-вот расплачется.
У неё защемило сердце от его нежных, успокаивающих прикосновений. Это была та забота, которой ей так не хватало последние несколько лет.
— Не переживай, Грейнджер. Мы что-нибудь придумаем.
Он оплатил палочку, и они ушли.
Нарцисса была вместе с Розой и Скорпиусом в отделе детской литературы, когда зазвонил её телефон.
— Драко, мы ещё в «Флорриш и Блоттс».
— Отлично. Грейнджер хочет вернуться домой. Как у вас дела?
— Всё хорошо. Вас нужно встретить? Она в порядке? — спросила Напцисса, взглянув на детей, показывавших друг другу обложки понравившихся книг.
— Нет необходимости, она в порядке, просто немного подавлена. Если хотите, можете продолжить поход по магазинам, а мы пойдём домой.
— Хорошо, дорогой, мы вернёмся примерно через час.
К ней подбежал Скорпиус.
— Кто звонил, бабуля?
— Твой папа отведёт маму Розы домой. Она плохо себя чувствует.
— Она заболела? — с беспокойством спросил Скорпиус.
— Нет, просто устала. Думаю, утренняя встреча с МакРейнольдсом утомила её. Вы выбрали книги?
— Почти.
Скорпиус осмотрелся, Роза как раз поднималась из-за груды книг чуть поодаль.
— Мы можем купить что-нибудь Мионе? — спросил он бабушку.
— Думаю, это замечательная идея.
1) Брайтон - приморский курортный город в Англии, расположенный к югу от Лондона
2) Королева фей — персонаж из ирландского и британского фольклора, мифическая королева, которая как считалось, правит феями
3) Souflé suissesse — дважды запечённое сырное суфле с томатным соусом
4) Coq au vin (Петух в вине) — классическое блюдо французской кухни. Во Франции существует большое количество рецептов тушения мяса в вине, в каждом винодельческом регионе имеется как минимум один собственный рецепт
5) фр. Steak d’espadon
6) В рецепт домашнего салата (англ. House salad) обычно входят листья салата, помидоры, огурцы, сыр чеддер и гренки
Нарцисса вышла из «Флориш и Блоттс» вместе со счастливыми детьми. Они несли домой целую кипу новых книг.
— Бабуль, мы можем купить мороженое, прежде чем вернуться домой? — спросил Скорпиус.
— Только если Роза тоже хочет мороженое. Может, она предпочла бы зайти в кондитерскую.
Роза задумалась. Кондитерская находилась рядом с магазином «Всевозможные волшебные вредилки», где работал её отец, а кафе-мороженое — на другой стороне улицы. Увидев, что сделал её отец, Роза больше не хотела находиться рядом с ним. Она боялась, что он ударит её, Нарциссу или Скорпиуса так же, как ударил маму.
— Я тоже хочу мороженое, — твёрдо сказала она.
Взявшись за руки, они втроём отправились к Флориану Фортескью. Едва они сели за столик, как дверь кафе распахнулась. Роза побледнела. На пороге стоял её отец. Он быстро прошёл к кассе, расположенной напротив их столика. Роза повернулась к Скорпиусу и постаралась закрыть лицо волосами. Нарцисса тоже заметила Уизли. Быстро оценив ситуацию, она достала волшебную палочку и, коснувшись макушки Розы, применила невербальное заклинание, отчего медные волосы девочки тут же стали белокурыми.
— Дорогая, ты теперь Малфой, — мягко сказала она, когда Роза прикоснулась к своим волосам.
Скорпиус ухмыльнулся ей.
— Мы близняшки! — рассмеялся он.
Роза улыбнулась ему в ответ. Едва взглянув на Нарциссу, сидевшую за столиком со своими светловолосыми внуками, Рон вышел. Роза тут же расслабилась.
— Меня могли бы звать Розамунд Малфой, — хихикнула Роза, когда опасность быть обнаруженной миновала. — Интересно, что скажет мама о моей причёске? — она намотала прядь волос на палец.
— Мне интересно, как отреагирует папа, — добавил Скорпиус.
Нарцисса была рада, что дети нашли это забавным. Наконец доев мороженое, они направились в поместье. Волосы Розы по-прежнему были зачарованы, а Скорпиус звал её «Розамунд» при каждом удобном случае.
Гермиона направилась в спальню, чтобы отдохнуть, а Драко решил воспользоваться свободным временем и разобраться с накопившейся бумажной работой.
— Пап, мы дома!
Драко поднял взгляд и обомлел. Перед ним стояли и ухмылялись двое белокурых детей. Из-за светлых вьющихся волос и одинаковых больших карих глаз они были похожи как две капли воды.
— Что думаешь, пап? — спросила Роза, перекинув волосы на плечо.
Драко поджал губы.
— Утром на тебе был тот же наряд, так? Тебе купили новые туфли? — он осмотрел её с ног до головы.
— Нет! — рассмеявшись, хором ответили дети.
Драко вышел из-за стола и сел в одно из стоявших рядом кресел. Скорпиус тут же опёрся о подлокотник.
— Подумай ещё! — взволнованно настаивал он.
Роза намотала на палец прядь волос.
— Хм-м-м, — задумчиво протянул Драко. — Подойди ближе.
Роза встала напротив Скорпиуса, и Драко несколько рад внимательно взглянул на детей.
— Белокурые вьющиеся волосы. Карие глаза. Широкие улыбки… Я что-то упустил? Один Малфой, — он указал на Скорпиуса, затем — на Розу. — Два Малфоя.
Скорпиус захихикал.
— Рональд Уизли тоже так подумал.
Взгляд Драко пронзил сына, но годы тренировок помогли ему скрыть свои эмоции за улыбкой.
— Что случилось?
— После книжного мы зашли за мороженым. Папа Розы тоже был там, но бабуля заколдовала её волосы, и он её даже не заметил.
Драко повернулся к Розе.
— Ты в порядке? — спросил он, осторожно взяв её за руку.
— Я на мгновение испугалась, но потом бабуля Цисси поменяла цвет моих волос, и я успокоилась, — сказала она, глядя на их руки.
— Розамунд, твой натуральный цвет волос очень красивый. Конечно, светлый тебе тоже идёт, но ты не должна меняться ради кого-то. Всегда оставайся верна себе. А мы будем любить тебя, что бы ни случилось.
Роза кивнула, её глаза наполнились слезами. Драко крепко обнял её.
— Мама уже видела тебя? — спросил он, выпустив её из объятий.
— Пока нет, Гэдсби сказал, что она отдыхает. Бабуля объяснила, что вечером эффект заклинания спадёт.
— Давайте пойдём к ней.
Драко взял её за руку, и все трое направились в спальню, обсуждая новые книги.
Гермиона читала книгу, сидя у окна в лучах полуденного солнца. Дети зашли в открытую дверь.
— Мам! — хором крикнули они.
Драко прислонился к дверному проёму и, скрестив руки на груди, наблюдал за происходящим.
— Привет, мои дорогие. Вам понравилось во «Флориш и Блоттс»? — она отложила книгу и перевела взгляд на две белокурые головы. — Вы так похожи! — воскликнула она.
— Мы близнецы! — хором сказали дети.
Гермиона мягко улыбнулась и погладила Розу по светлым волосам.
— Бабуля сказала, что вечером заклинание спадёт. Но до тех пор я буду Розамунд Малфой, — сказала Роза, слабо улыбнувшись.
Гермиона сглотнула слёзы. Увидев вернувшуюся Розу, она убежала наверх и проплакала почти двадцать минут. Она не была уверена, что хочет знать причину, по которой Нарциссе пришлось зачаровать волосы Розы, но предполагала, что это как-то связано с Рональдом. Гермиона бросила вопросительный взгляд на Малфоя, по-прежнему стоявшего в дверном проёме. Тот молча кивнул, подтверждая её опасения.
— Точно! — воскликнул Скорпиус, сунув руку в карман. — Мы купили их для тебя…Только тебе придётся вернуть им прежний размер.
Он протянул ей книги размером с галлеон. Гермиона коснулась каждой из них своей новой палочкой, вернув им истинный облик. Она прочитала названия:
— «Магия без использования волшебной палочки. Для опытных волшебников», «Сказки Барда Бидля»…
Она осеклась, увидев мучительно знакомую обложку двухтысячного издания «Истории Хогватрса».
— Бабуля выбрала её для тебя, — сказал Скорпиус.
Как старосту и часть Золотого трио, Гермиону попросили помочь с написанием последних глав о битве за Хогвартс, его последующем восстановлении и возвращении к занятиям.
— Мы подумали, что это поможет тебе восстановить библиотеку, — добавил он.
Гермиона не смогла сдержать слёз.
— Ох, Скорпиус, спасибо, — она отложила книги и крепко обняла мальчика. — Они чудесны. Спасибо за такой продуманный подарок. Большое-большое спасибо, — всхлипнула она.
Подойдя, Драко протянул ей платок, уже второй за день. В уголке был вышит фамильный герб Малфоев. Ей пора было достать со дна сумки свой платок, конечно, если она собиралась и дальше лить слёзы.
— Всё хорошо, мам, — сказала Роза, обняв её. Гермиона похлопала дочь по спине, стараясь выровнять дыхание.
— Спасибо. Ваш подарок очень тронул меня, — она снова всхлипнула. — Вы хорошо провели время в городе?
— После книжного мы пошли за мороженым! Я взяла шоколадное, а Скорпиус — фисташковое. Я попробовала, но у него был странный вкус.
— А вот и нет. Я люблю фисташковое мороженое.
— Значит тебе повезло, ведь не придётся делиться со мной, — сказала Роза.
Гермиона рассмеялась, Драко тоже усмехнулся.
* * *
Перед ужином Нарцисса попрощалась со всеми. Скорпиус и Роза умоляли её остаться.
— Я приеду снова через несколько недель, когда у вас начнутся летние каникулы, — она по очереди обняла детей, затем — Драко. — Веди себя прилично, — велела она, словно тому было восемь.
— И в мыслях не было ничего дурного, честно, мам, — сказал он, поцеловав её в щёку.
Женщина одарила его взглядом, в котором читалось, что она слишком хорошо его знает, чтобы в это поверить. К удивлению Гермионы, Нарцисса обняла и её.
— Дорогая, я рада, что вы с Розой здесь, — прошептала Нарцисса ей на ухо. — Оставайтесь здесь, сколько пожелаете, этим дикарям не помешает общество леди, — она выпустила Гермиону из объятий, продолжая держать её за руку. — Надеюсь, вы с Розой по крайней мере придёте в гости, когда я в следующий раз буду в городе.
— К-конечно, — пролепетала Гермиона, удивлённая неожиданным проявлением материнской заботой.
— Хорошо. Я желаю тебе успехов во всех начинаниях, милая.
Ещё раз крепко обняв Гермиону, Нарцисса подошла к кофейному столику, на котором стояла сколотая чашка — её портключ.
— Готова, Пипси? — обратилась она к эльфийке, державшей её сумки.
— Да, мадам, — пропищала та.
Они коснулись портключа и исчезли. Все молча смотрели туда, где только что стояла Нарцисса.
— Как насчёт пиццы и кино? — спросил Драко после продолжительной тишины.
Вздохнув, Скорпиус и Роза грустно кивнули.
— Не люблю, когда бабуля уходит домой, — пожаловался Скорпиус.
Вечером Драко прочитал детям вторую главу книги, которую они выбрали в прошлый раз. Как и обещала Нарцисса, волосы Розы вновь приобрели свой обычный медный оттенок. Как только дети улеглись, Гермиона тоже отправилась спать.
Драко читал в гостиной, когда в комнате появился Гэдсби.
— Хозяин Драко, мистер Поттер хочет видеть мисс Грейнджер.
Драко с удивлением посмотрел на эльфа, потом бросил взгляд на часы. Без пятнадцати десять. Поздновато для визитов. Он вздохнул.
— Приведи его. Я разбужу Грейнджер.
Гэдсби кивнул и исчез. Драко постучал в дверь спальни Гермионы.
— Грейнджер.
Он подождал несколько секунд, затем постучал настойчивее, и из-за двери послышался звук шагов.
— Грейнджер, Поттер хочет увидеться с тобой, — сказал Драко.
— Гарри? — переспросила она.
Минуту спустя дверь настежь распахнулась. Из комнаты вышла Гермиона, завязывая стёганый красный халат, расшитый золотом. Шёлковый чепчик она сняла.
— Я выгляжу прилично? — спросила она, поправив вьющиеся волосы.
С минуту он смотрел на неё, не в силах произнести ни слова. Она выглядела чудесно, несмотря на рану на лице. Он осторожно провёл пальцами по её щеке. Драко хотелось вылечить её. Гермиона удивлённо посмотрела на него, но не отстранилась.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он.
Гермиона покраснела и отвела взгляд, нервно теребя пояс халата.
— Спасибо. Мне бы не хотелось, чтобы Гарри решил, что ты плохо со мной обращаешься.
Драко не знал, что на это ответить. В этот момент в полуоткрытую дверь постучали, и Драко тут же отошёл от Гермионы. В комнату вошёл Гарри Поттер.
— Гермиона! — он в два шага пересёк комнату и заключил подругу в объятия. — Ты в порядке?
Он отпустил её и осмотрел с ног до головы на предмет видимых повреждений, затем повернул её лицо к свету, чтобы рассмотреть раненую щёку.
— Джинни сказала, что Рон ударил тебя, — он провёл большим пальцем по синяку. — И у него ещё хватило наглости прийти ко мне и утверждать, что у тебя роман.
Гермиона взглнула в лицо Гарри, и Драко увидел, что в её глазах застыли слёзы.
— Прости, что не рассказала раньше. Я пыталась всё исправить, Гарри. Правда пыталась. Но это, — она накрыла его ладонь своей. — И то… и то, что он сделал с моими книгами, — она с трудом держала себя в руках. — Я больше не могла оставаться с ним. Я собиралась уйти, когда Малфой позвонил. Мне жаль, что я решила сбежать, не поговорив с тобой. Но он твой лучший друг, и я не была уверена, что ты мне поверишь, — она сжала ткань его мантии.
Гарри снова успокаивающе прижал её к груди.
— Гермиона, ты мне как сестра. Мне жаль, что я не заметил проблемы раньше.
Он убрал волосы с лица Гермионы и поцеловал её в лоб. Она расслабилась в его объятиях.
— Давно я не видел на тебе одежду в цветах Гриффиндора, — заметил Гарри.
— Нарцисса дала мне этот халат.
— Не удивлён, что она его выбрала.
Драко прочистил горло.
— Оставлю вас наедине, — сказал он.
Драко знал, что им есть, что обсудить, и не желал смущать их своим присутствием. Зайдя к Скорпиусу, он услышал, как тот мирно сопит. Драко решил заглянуть к Розе. Услышав звук открывающейся двери, девочки ойкнула и нырнула под одеяло, не успев выключить прикроватную лампу.
— Роза, ты всё это время читала? — мягко спросил Драко, стоя в дверях.
Девочка скинула одеяло и мило улыбнулась.
— Возможно, — осторожно ответила она.
— Уверен, мама велела тебе не засиживаться допоздна, — он прислонился к дверному проёму.
— Но я остановилась на самом интересном, — она вытащила книгу из-под одеяла.
— Что ты сегодня читаешь?
— «Принцесса и гоблин».(1) Принцесса Ирэн только что встретила свою бабушку и узнала, что та обладает необычным даром.
* * *
Как только Драко ушёл, Гарри повернулся к Гермионе.
— Я очень рад, что ты в безопасности. Джинни сказала, что ты сама захотела остаться в поместье, но я обязан спросить: он заставляет тебя…? — он не договорил, не зная, как выразить свои опасения, не обидев её.
— Заставляет делать что? Спать с ним? Оставаться здесь? — при этих словах щёки Гарри покрылись лёгким румянцем. — Я не сплю с ним. А единственное, что он заставляет меня сделать — это разрешить ему тратить на меня свои чёртовы деньги. Из-за этого сегодня днём я выставила себя дурой, и мне ужасно стыдно за своё поведение.
Гарри не смог удержаться от смеха.
— Ты должна позволять людям заботиться о тебе, Миона.
Вздохнув, она убрала невидимую пылинку с его мантии. Она старалась не смотреть ему в глаза, притворившись, что рассматривает нашивку Департамента защиты магического правопорядка.
— Малфой сказал мне то же самое и добавил, что мы находимся под его покровительством и он позаботится о нас, — Гермиона посмотрела в зелёные глаза Гарри. — Не буду врать, мне нужно время, чтобы привыкнуть к этому. И всё же приятно не думать о том, как свести концы с концами.
Он взял её за руку и снова притянул к себе.
— Ты знаешь, что мы бы тоже вас не бросили, Гермиона.
— Я знаю, Гарри. Просто… Мы уже устроились здесь, — она положила голову ему на грудь, чувствуя себя в безопасности в объятиях названого брата. — Роза обожает Скорпиуса, и Драко хорошо о ней заботится. Она зовёт Нарциссу бабулей, и…
— Ты не должна оправдываться передо мной, Миона, — он посмотрел ей в глаза. — Я не прошу тебя уйти. Я рад, что здесь ты в безопасности. Но хочу, чтобы ты знала, что вы всегда можете прийти к нам, если вам будет негде жить, — он убрал прядь волос с её лица и вздохнул, услышав, что часы пробили десять. — Я должен идти, а тебе следует лечь спать. Я пришёл сюда сразу, как только Джинни мне всё рассказала.
Он ещё раз пылко обнял её, и они вместе вышли в гостиную.
— В этой ситуации я полностью на твоей стороне, Гермиона. Рон поступил отвратительно, и он за это ответит, — выйдя в холл, они направились к лестнице.
— Я уже отправила ему документы на развод. Ещё одно пожертвование Малфоя в благотворительный фонд Грейнджер, — съязвила она.
Гарри рассмеялся.
— Интересно, влияет ли это на уменьшение налогооблагаемой базы.
— МакРейнольдс смог бы тебе ответить, — Гермиона улыбнулась ему.
Драко высунулся из-за двери комнаты Розы и добродушно махнул рукой подошедшим друзьям.
— Она опять засиделась с книгой? — тихо спросила Гермиона, подойдя к Малфою.
— «Принцесса и гоблин» — такой захватывающий роман, — он улыбнулся ей.
Гермиона вздохнула. Некоторые вещи никогда не изменятся.
— Мам! — позвала Роза.
Гарри наблюдал, как Гермиона, отвлёкшись на дочь, неосознанно коснулась руки Драко, проходя мимо него в комнату Розы. Тот машинально поднял руку, отвечая на прикосновение.
Он обдумывал это, когда Драко подошёл к нему.
— Спасибо, что заботишься о них, — тихо сказал Гарри.
Драко пожал плечами.
— Я просто делаю, что могу.
— Она рассказала, что сегодня днём выставила себя глупой. Уверен, уже завтра я увижу статью об этом, — вздохнул Гарри.
Драко ухмыльнулся.
— Сомневаюсь. Я плачу хорошие деньги, чтобы уберечь мою семью от сплетен, — он посмотрел в дверной проём, откуда доносился спокойный разговор Розы и Гермионы. — А теперь и её тоже, — он глубоко вздохнул и слегка поменял позу. — Не хочу, чтобы всё выглядело так, будто я угрожаю тебе, Поттер, потому что вижу, как она дорога тебе. Что же касается Уизли… Если к концу недели он не подпишет документы на развод, я сделаю так, чтобы весь волшебный мир узнал о том, что он сделал с Гермионой, — холодно сказал Драко, и Гарри не сомневался в его словах.
— Джинни рассказала мне, что он ударил Гермиону и сжёг её книги, — Гарри спрятал руки в карманы.
— Ты знал, что у неё было пять выкидышей? — осторожно спросил Драко, прислонившись к стене у спальни Скорпиуса.
— Конечно, но это не… — Гарри неверяще покачал головой.
— Есть одно зелье. Оно очень известно среди чистокровных волшебников, — тихо сказал Драко. — «Purgare utero»(2). Если выпить его до начала второго триместра, оно «естественным» путём прервёт беременность на двенадцатой неделе.
Глаза Гарри расширились, когда он уставился на Малфоя.
— Он бы так не поступил, — на выдохе произнёс он.
— Уверен, именно это он и сделал.
— А она…— Гарри обернулся к двери. — Она не знает. Это невозможно, — сказал он скорее себе, чем Малфою.
— Она понятия не имеет, — подтвердил Драко. — Однажды она должна будет узнать об этом, но не сейчас.
— Боже, нет. Это её убьёт, — Гарри взъерошил волосы и испустил усталый вздох. — Уже поздно, я должен идти. Я пришёл сюда сразу, как только Джинни обо всё рассказала, — он несколько секунд стоял неподвижно, прежде чем протянуть руку Драко. — Ещё раз спасибо, что присматриваешь за ней. Она нуждается в этом, хоть и не признаётся.
Драко выпрямился и пожал ему руку.
— Роза много значит для Скорпиуса. Аста тоже хотела бы этого.
Он отверг мысль о том, что и сам был заинтересован в безопасности и счастье Гермионы. Это не так. Он просто старался поступать правильно.
— Что ж, как бы то ни было, спасибо, — Гермиона вышла из комнаты Розы, захлопнув за собой дверь. — Что ты ещё задумал, Гарри? — спросила она, плотнее запахивая халат.
— Всего лишь захватить мир. Уверен, мы с Малфоем на это способны. Что думаешь? — он дерзко улыбнулся.
В ответ Гермиона закатила глаза.
— Нет уж, спасибо, я сыт по горло мировым господством, — сказал Драко, спрятав руки в карманы. — Я предпочитаю свою тихую семейную жизнь.
Телефон Гарри зазвонил, и тот достал его из кармана.
— Кстати о семейной жизни, жена ждёт меня дома, — он чмокнул Гермиону в шёку. — Скоро увидимся, Миона. Ещё раз спасибо, Малфой. Я сам найду выход.
Помахав на прощание, он направился к лестнице.
— Он всегда такой? — спросил Драко, повернувшись к Гермионе.
Она с любовью посмотрела вслед высокому мужчине, которого считала своим братом.
— Почти, кроме тех случаев, когда он спасает мир, — она пожала плечами и зевнула. — Прости, я совсем измотана.
Подавив зевок, Драко согласно кивнул, и они устало разошлись по комнатам.
* * *
— Роза!
— Мама! Я здесь!
Высокая живая изгородь преградила ей путь.
— Я здесь, Миона!
Гермиона обернулась и увидела, как белокурая голова Скорпиуса скрылась в кустах.
— Мам! — прокричала Роза. — Я здесь!
— Роза! Иди сюда!
— Миона! — крикнул с противоположной стороны Скорпиус, он больше не смеялся, в его голосе слышался страх.
— Скорпиус?
Вокруг Гермионы возник лабиринт, где каждая тропа в тупик. Небо угрожающе потемнело.
— Роза? — она услышала карканье. — Стикс? Где все?
Гермиона была в ужасе. За очередным поворотом она увидела бледную, как привидение, Нарциссу.
— Где Скорпиус? — спросила Гермиона, задыхаясь от страха.
Женщина грациозно проплыла мимо неё, ничего не ответив. Её лицо было неестественно бледным, а глаза невидяще смотрели перед собой.
— Роза! Скорпиус! — снова закричала Гермиона, отвернувшись от Нарциссы.
Внезапно она столкнулась лицом к лицу с Роном. Огромный, словно великан, он угрожающе навис над ней. В одной руке он держал Розу, в другой — Скорпиуса. Дети обмякли, как тряпичные куклы.
Гермиона проснулась, задыхаясь от крика. Подскочив с кровати, она второй раз за ночь надела стёганый халат и тихо вышла из комнаты, чтобы проверить детей.
Роза лежала на кровати в позе морской звезды и тихо посапывала. Гермиона укрыла её одеялом и направилась к Скорпиусу. Одну руку он закинул за голову, волосы закрывали ему лицо. Возможно, ему следовало бы подстричься или надеть чепчик, как у Розы. Гермиона осторожно убрала его руку, подоткнула одеяло и убрала кудри с лица. Она вздохнула. Все были в безопасности. Это был всего лишь сон. Обычный ночной кошмар. Она плотнее запахнула халат и вернулась в комнату.
Драко снился Святочный бал, который ежегодно устраивала его мама. Однако на этот раз гостей встречали не его родители в своих сверкающих нарядах, а Астория, державшая на руках Скорпиуса. Она улыбнулась ему, пока он поднимался по лестнице, чувствуя на плечах знакомую тяжесть парадной мантии.
— Дрейк!
Он увидел, что следом за ним шла Роза в чёрно-белом праздничном платье.
— Подожди меня!
Она взял её за руку, и они стали вместе подниматься по ступенькам. Вновь взглянув на Асторию, он увидел, что на её месте стоит Гермиона в роскошном изумрудном платье, держа за руку Скорпиуса, одетого в чёрный костюм.
— Правда здесь красиво, пап? — спросила Роза, когда они поднялись.
Она повзрослела и выглядела в точности, как Гермиона на Святочном балу во время Турнира Трёх Волшебников. На ней было то же голубое платье.
— Забини ведь придут? — спросил Скорпиус.
Он был на несколько сантиметров выше Гермионы, его голос стал более низким. Он выглядел так, словно был уже на шестом курсе.
— Кармен сказала, что обязательно прибережёт для тебя танец, — улыбнулась Роза.
Казалось, она тоже стала старше, и теперь напоминала свою тётю Джинни. Однако глаза цвета огневиски и блестящие кудрявые волосы были похожи на мамины.
— Надеюсь, ты отвлечёшь Лизандра, чтобы я смог нормально поговорить с ней? — протянул Скорпиус.
— Ты всё ещё хочешь просто «поговорить»? — Роза одарила его дерзкой ухмылкой.
Щёки Скорпиуса порозовели. От его невозмутимости не осталось и следа.
— Заткнись.
— Розамунд, перестань дразнить своего брата, — велела Гермиона, прежде чем повернуться к Драко. — Счастливого Рождества.
Он понял, что на него снова смотрит Астория.
— Отпусти меня, любовь моя, — мягко сказала она, в её глазах плескалась печаль. — Отпусти меня, — она нежно коснулась его лица.
Очнувшись от сна, Драко долгое время смотрел в потолок, силясь понять, что подсознание пыталось сказать ему. Он слез с кровати и надел домашний халат. Семь с половиной лет. Он обращался за помощью, учился жить со свои горем. Вот уже несколько месяцев она не снилась ему. Но присутствие Грейнджер и Розы вновь пробудило в памяти образ Астории.
«Отпусти меня, Дрейк».
От шёпота, будто доносившегося из сна, волосы на затылке зашевелились. Появившийся из ниоткуда запаха розмарина вызвал ком в горле. От Астории всегда пахло розмарином и мятой. Драко тяжело сглотнул. На часах было четыре утра. Он собирался выпить двойной эспрессо и стакан огневиски и разобрать список дел до того, как проснутся остальные домочадцы.
1) «Принцесса и гоблин» — фэнтезийный роман британского писателя Джорджа Макдональда
2) Дословно «очищение матки»
Примечание: в главе содержится подробное описание потери ребёнка.
Драко удивился тому, как много успел сделать до семи утра. Довольный проделанной работой он принял душ и переоделся. Он хотел привести себя в порядок до того, как проснутся Гермиона с детьми. К восьми утра Драко разобрался почти со всеми делами, которые должен был закончить до понедельника. Ему оставалось только составить список требований для гувернантки, которую он планировал нанять для Скорпиуса на время летних каникул. Драко знал, что, если он не подумает об этом заранее, потом ему придётся умолять Луну присмотреть за его сыном. И хотя она с радостью согласилась бы, Драко понимал, что у неё есть свои дети, о которых ей нужно заботиться, не говоря уже о работе с волшебными существами, отнимавшей много сил и времени. К тому же ему не хотелось, чтобы сын часто был вдали от дома.
Драко приступил к составлению списка требований, когда в кабинет вприпрыжку вбежал Скорпиус.
— Доброе утро, пап! — сын бросился в его объятия.
— Доброе утро, приятель, — Драко усадил его к себе на колени. — А теперь ты можешь выполнить скучную работу вместо меня.
Скорпиус рассмеялся, разглядывая лежащие на столе бумаги.
— Х-м-м-м, — он приложил руку к подбородку в точности, как Люциус. — Бабуля пишет, что виноград растёт хорошо. Дожди идут часто, — он взял один из документов. — Розлив… Цены возросли из-за нашествия дол-го-но-си-ков. Будем называть их «жуки», — читал он заметки на полях.
Драко рассмеялся. Скорпиус потянулся за следующим листом.
— Кто такая «гу-вер-нант-ка»?
— Это девушка, которая присматривает за детьми, пока их родители на работе. Она также может помогать им с учёбой.
— Как Миона? Она сказала, что после завтрака мы будем заниматься, — спросил Скорпиус, стараясь лучше понять объяснение отца.
— Вы с Розой будете на домашнем обучении, пока её отец не подпишет бумаги, подтверждающие, что её родители больше не вместе. После этого Роза сможет вернуться в школу.
— Но зачем ты ищешь гувернантку? — спросил Скорпиус, поднося объявление ближе к лицу.
— Потому что мне нужно, чтобы она присматривала за тобой во время летних каникул.
— Но ведь у нас есть Миона, — он развернулся, чтобы оказаться лицом к папе.
— А у неё есть свои дела. Она не всегда будет жить с нами.
— Почему нет? — тут же спросил Скорпиус.
Драко не знал, что на это ответить. Он понимал, что любые его слова вызовут больше вопросов, ответить на которые будет гораздо сложнее. Скажет, он, например, что Гермиона может выйти замуж во второй раз и переехать к новому мужу. Тогда Скорпиус может невинно предложить самое логичное на его взгляд решение: Гермиона должна выйти замуж за Драко, тогда она станет мамой Скорпиуса и останется в поместье, а значит и гувернантку искать не придётся. Драко вздохнул, стараясь выбросить из головы спутанный клубок мыслей. В голове то и дело возникал образ Гермионы в объятиях какого-нибудь темноволосого волшебника. Но затем Драко вспоминал, как днём ранее она, плача, прижималась к нему.
Прежде чем Драко нашёлся с ответом, в комнате возникла Тонли — дочь Гэдсби и Модсли.
— Мадам просит Скорпиуса спуститься на кухню. Завтрак готов, — объявила она.
Услышав о еде, Скорпиус поспешно выбрался из объятий Драко.
— Спасибо, Тон! Пап, ты идёшь?
— Скоро приду. Сперва я должен закончить работу. А ты иди завтракать и слушайся Гермиону. И прилежно учись, не расстраивай её.
— Обязательно, — отозвался Скорпиус, выскочив из кабинета.
Драко с улыбкой наблюдал за сыном. Когда тот ушёл, он поднялся из-за стола и сварил себе вторую чашку кофе.
* * *
— Грейнджер? — обратился Драко, наконец придя на кухню.
— Доброе утро, Малфой, — рассеянно ответила она, всё её внимание было приковано к детям. — Роза, помни, что числа можно складывать столбиком. Ноли нужно опустить, а остальные цифры — последовательно сложить. Попробуй на этом примере.
Роза приступила к решению, а Гермиона повернулась к Скорпиусу.
— Скорп, как идут дела с вычитанием?
Он показал ей тетрадь.
— Я правильно занял число?
— Да! Отличная работа! — она обняла его за плечи. — Решите оставшиеся примеры, и на этом с математикой на сегодня закончим. После обеда займёмся чтением.
Гермиона вышла из-за стола и подошла к барной стойке, возле которой стоял Драко, чтобы налить себе ещё кофе.
— Не слишком ли рано для учёбы? — спросил он.
Гермиона пожала плечами.
— Они хотели полетать на мётлах во дворе, так что мы заключили договор. Сначала математика, потом развлечения.
На ней снова были джинсы. Ворот тёмно-синей рубашки украшала цветочная вышивка.
— Умно. Как обстоят дела с вычитанием? У Скорпиуса были с этим проблемы.
— Он понял, как правильно занимать число, если уменьшаемое меньше вычитаемого. Просто нужно немного потренироваться, чтобы закрепить правило, — она прислонилась к стойке. — Как прошло утро?
— Нормально, — достав стакан, он наполнил его водой из-под крана. — Занимался делами, чтобы не пришлось ехать в офис на этой неделе.
— Прости, должно быть, это выбило тебя из колеи.
Драко пожал плечами и осушил половину стакана.
— Благодаря тому, что я владею большей частью компании, я могу сам составлять расписание.
— Мам! Мы закончили! — Роза выскочила из-за стола и сложила книги и тетради в аккуратную стопку.
— Хорошо, теперь можете поиграть на улице, — Гермиона помахала им рукой. — Я скоро к вам выйду. Не убейте друг друга.
Скорпиус искоса взглянул на неё, недовольный её замечанием.
— Дорогой, это просто такое выражение. Так иногда говорят братьям и сёстрам или друзьям. Я имела в виду, что не хотела бы, чтобы вы подрались или случайно поранили друг друга, — объяснила Гермиона.
Скорпиус обиженно насупился.
— Я бы никогда не поднял руку на даму, — высокомерно заметил он. — Пойдём играть, Розамунд.
Когда дети ушли, Гермиона повернулась к Драко.
— Весь в тебя, — сказала она. — Джеймс бы посчитал это вызовом, — рассмеялась она.
— Джеймс Поттер — задира, и я надеюсь, что Гарри и Джинни сумеют вразумить его до того, как он уедет учиться в Хогвартс, иначе он может совсем отбиться от рук.
Драко прислонился к стойке. Гермиона вздохнула.
— К сожалению, это правда. Думаю, он делает это, чтобы привлечь внимание родителей. Гарри могут вызвать на работу в любое время, а Джинни постоянно в разъездах из-за квиддича.
Драко взглянул на неё.
— Это не оправдывает его поведение. Особенно то, что он задирает других детей в школе.
— Конечно, нет, — согласилась Гермиона. — Роза недавно упомянула, что Джеймс обижает Скорпиуса. Уверена, Джинни поговорит с ним об этом.
Она отошла от стойки.
— Мне нужно отправить письмо МакГонагалл. Когда я смогу это сделать? — она достала письмо из заднего кармана.
— Я могу отправить его прямо сейчас, — он выпрямился и протянул руку, чтобы взять конверт. — Если тебе нужно будет отправить что-то ещё, скажи об этом Гэдсби, он обо всём позаботится.
Гермиона без колебаний отдала ему письмо.
— Спасибо, Малфой, — она чуть улыбнулась.
— Рад помочь.
— ПАП! — донёсся снаружи голос Скорпиуса.
Драко выглянул в большое окно, расположенное над раковиной размером с ванну. Его сын парил над землёй на максимально допустимой для детской метлы высоте. Стикс неуклонно следовала за Розой, которая летела так быстро, как только могла. Скорпиус помахал отцу.
— Думаю, мне следует пойти и присмотреть за ними, — она бросила взгляд на дверь, через которую ранее выбежали дети.
— Я позабочусь о письме, — он помахал ей на прощание, и они разошлись.
Гермиона села прямо на траву, освещённую утренним солнцем. Стикс кружила по двору, держа в клюве найденные во дворе камушки и жёлуди. Гермиона подставила лицо солнцу, наслаждаясь его мягким теплом. Внезапно на неё упала тень. Она открыла глаза и увидела, как Драко садится рядом с грудой «сокровищ», найденных Стикс. Он протянул птице блестящий камушек. Та радостно приняла его и положила к остальным, затем прыгнула на колено Драко и позволила себя погладить.
— Итак, Стикс — это река в царстве мёртвых. Самая страшная клятва богов — присягать именем Стикса. Почему же ты назвала птицу Стикс?
— Потому что любой, кто перейдёт ей дорогу, попадёт прямиком в ад, — пожала плечами Гермиона, а Драко расхохотался.
— Ты говорила, она отличная телохранительница, — усмехнулся он. — Но я заплатил перевозчику, так что теперь я в безопасности, верно?
Гермиона не смогла удержаться от смеха.
— Кажется, Скорпиус тоже с ней подружился. Может, нам следует отправить её в школу вместе с ними? — предложила Гермиона.
Драко ухмыльнулся, наслаждаясь семейной идиллией. Солнце пригревало спину, слышался детский смех, а в воздухе витал запах свежескошенной травы и сладковатый аромат первых роз. Он был бы счастлив, если бы каждый день был похож на сегодняшний.
* * *
— Миона, — позвал Скорпиус, отложив домашнее задание, которое выполнял.
— Да, Скорп? — ответила Гермиона, аккуратно складывая книги на столе.
— Вам обязательно уезжать?
— Мы должны уехать? — спросила Роза, оторвавшись от рисунка.
— В ближайшее время мы никуда не уедем, — заверила детей Гермиона. — Но, если я получу работу в Хогвартсе, в конце лета мы должны будем уехать.
— Значит ты могла бы стать моей гувернанткой, — задумчиво проговорил Скорпиус.
— Гувернанткой? — Гермиона удивлённо моргнула.
— Папа сказал, что хочет нанять гувернантку на время летних каникул, чтобы она присматривала за мной, пока он на работе, — объяснил Скорпиус. — Но если ты будешь здесь, то сможешь заниматься со мной и Розой!
— Теперь понимаю. Мне нужно обсудить это с твоим папой.
— Ты останешься? — с надеждой спросил Скорпиус и посмотрел на неё своими большими карими глазами, которые так напоминали ей глаза его матери, которую он уже никогда не узнает.
Астория покинула этот мир, но Гермиона была готова позаботиться о её сыне ради неё. Она наклонилась и крепко обняла его.
— Конечно.
* * *
В пятницу утром Драко и Гермиона отвели детей в школу. Гермиона задержалась, чтобы обсудить некоторые вопросы с директором и его секретаршей.
— Хочешь, я подожду с тобой? — предложил Драко, когда она открыла дверь в кабинет.
Она посмотрела на него.
— Да. Так мне и правда будет спокойнее.
— Миссис Уизли! — секретарша широко улыбнулась, когда Гермиона зашла в кабинет. — Я рада, что Роза чувствует себя лучше. Она такая милая девочка.
— Спасибо.
— Чем я могу вам помочь?
— Я бы хотела внести изменения в список контактов для экстренных случаев, а также указать новый адрес Розы.
Гермиона испытывала странное волнение. В её просьбе не было ничего особенного. Ей просто нужно было убрать контакты Рональда из личного дела Розы и указать, что теперь она живёт в поместье Малфоев. Её почтовым адресом была Нора, но школа требовала адрес фактического проживания.
— Никаких проблем! Этим занимается директор. Он скоро подойдёт.
— Значит мы можем подождать?
— Конечно!
Когда Гермиона встала из-за стола, секретарша перевела взгляд на Драко.
— Мистер Малфой, вы тоже хотели бы поговорить с директором? — её тон стал холоднее.
— Да, спасибо.
Он не планировал разговаривать с директором, но поразмыслив, решил, что было бы полезно включить номер Гермионы в список контактов для экстренных случаев.
Гермиона присела на скамейку, где ученики обычно дожидались директора. Драко сел слева от неё, положив ногу на ногу. Она придвинулась ближе к нему, понизив голос так, чтобы секретарша её не услышала.
— Думаю, ты ей не очень нравишься.
— Вынужден с тобой согласиться. Однако причины я не знаю. До этого у меня не было конфликтов ни с кем из руководства или преподавателей, — Драко пожал плечами.
Возможно, всему виной было стойкое предубеждение, с которым он периодически сталкивался. Чистокровные волшебники считали его предателем крови, а магглорождённые — что он лично ответствен за всё то зло, что причинили им во время войны. Драко старался не обращать на это внимания. Он прислонился к стене. Сидеть на узкой скамейке было весьма неудобно.
— Хотел узнать, не будешь ли ты против, если я укажу, что ты тоже можешь забирать Скорпиуса после занятий. Не вижу смысла каждый день приходить сюда вдвоём. К тому же я уверен, что Скорпиус будет рад иногда оставаться у тебя после занятий.
— Конечно. Мне будет его не хватать, когда мы уедем, — она глубоко вдохнула. — Кстати о переезде, я поговорила с МакГонагалл и подала заявление на должность профессора на следующий год. Но летом я по-прежнему буду без работы, — она вновь вздохнула, прислонив голову к стене, их плечи соприкоснулись.
— Я предполагал, что именно об этом ты писала МакГонагалл. Какой предмет?
— История магии. Бинс наконец вынудили уйти на пенсию.
— Ты отлично справишься. Бинс излагал материал очень сухо, я с трудом держал глаза открытыми. Годы, когда история стояла в расписании первой или шла сразу после ланча, были ХУДШИМИ.
Губы Гермионы дрогнули в улыбке.
— Если я получу эту должность, то постараюсь сделать занятия более интересными.
— Не вижу причин, по которым ты не могла бы стать профессором. Ты прекрасный учитель. На этой неделе ты отлично помогла Розе и Скорпиусу с их домашним заданием.
Она слегка покраснела, опустив взгляд на сложенные на коленях руки.
— Спасибо, Малфой.
К ним подошёл директор.
— Директор Картрайт, к вам пришли миссис Уизли и мистер Малфой, — сказал секретарша.
Мужчина, лет на десять старше Драко и Гермионы, посмотрел на них.
— Вместе? — спросил он.
— Нет, — ответила секретарша.
— Да, — ответил Драко одновременно с ней и, встав со скамьи, подал руку Гермионе.
Секретарша смерила его презрительным взглядом.
— Вместе, — повторила Гермиона, разгладив юбку на кремово-зелёном льняном платье — ещё одном подарке Нарциссы.
Несмотря на то, что за последние дни она хорошо отдохнула и провела на солнце больше времени, чем за последние годы, зеркало сказало ей, что она выглядит бледной и измождённой. Поэтому утром она нанесла лёгкий макияж, зная, что ей предстоит важная встреча. Драко выглядел стильно, как и всегда, на нём были брюки-чинос и пиджак.
Директор пригласил их в кабинет и тяжело опустился на стул, Драко и Гермиона сели напротив.
— Чем я могу вам помочь?
— Мне нужно убрать мужа из списка людей, которые могут забирать Розу. Мы с ним разводимся, и разбирательство проходит не очень хорошо.
На самом деле разбирательство не сдвинулось с мёртвой точки. Рон так и не ответил ей, несмотря на угрозы Малфоя рассказать о нём в СМИ. Она давно ничего не слышала от бывшего мужа. Директор призвал документы Розы взмахом палочки и бегло просмотрел их.
— В таком случае вам нужно указать кого-то вместо Рональда, — сказал он, взяв перо, чтобы внести коррективы.
Гермиона моргнула и посмотрела на сидевшего рядом Драко. Этого она не ожидала. Но, если она может забирать Скорпиуса, почему Драко не может приходить за Розой? Она не могла указать Гарри или Джинни из-за их плавающего расписания. Если бы что-то случилось с их детьми, директор в первую очередь позвонил бы Артуру и Молли.
— Мистер Малфой, — она произнесла это спокойно, но в её голосе слышалось сомнение.
Драко удивлённо поднял бровь, но улыбнулся, дав ей понять, что не возражает. Директор не сумел скрыть изумление, его брови медленно поползли вверх. Он переводил взгляд с Гермионы на Драко и обратно. Гермиона глубоко вдохнула и выпрямила спину. Она должна оставаться спокойной и собранной. Как Нарцисса. Та никому бы не позволила сбить себя с толку. В их взаимоотношениях с Драко не было ничего предосудительного. Ей было нечего скрывать.
— Как пожелаете, — директор сделал пометку в документах. — Что-то ещё?
— Нужно указать наш новый адрес. Мы переехали.
— Назовите ваш новый адрес, — подтолкнул её директор.
— Поместье на Аллвин-роуд, Коршам, Уилтшир.
Драко не нужно было применять легилименцию, чтобы понять, о чём подумал директор. Очевидно, для него и два плюс два равнялось пяти.
— Хорошо. Я всё поправил, — директор закрыл дело Розы и повернулся к Драко. — Чем я могу помочь вам, мистер Малфой? — его тон был лишь немного теплее, чем у секретарши.
— Я бы хотел внести миссис Грейнджер-Уизли в список людей, которые могут забирать моего сына из школы.
Драко понял, что своей просьбой лишь подтвердил подозрения директора. Если мистер Картрайт ко всему относился столь же предвзято, неудивительно, что Гермиона нуждалась в моральной поддержке. Потому-то она и позволила Драко пойти вместе с ней. Он заставил себя отбросить эти мысли. Люди могут думать всё, что им заблагорассудится, нет смысла переживать из-за этого.
Директор Картрайт внёс необходимые коррективы в личное дело Скорпиуса.
— Что-то ещё, мистер Малфой? Миссис Грейнджер-Уизли? — спросил он, закончив.
— Нет, это всё, — ответила Гермиона, грациозно поднявшись со стула. — Спасибо.
Мистер Картрайт и Драко тоже поднялись со своих мест.
— Всегда рад помочь, миссис Грейнджер-Уизли, — сказал директор, мельком взглянув на Драко, тот холодно посмотрел в ответ.
Гермиона вышла из кабинета. Драко же задержался.
— Мистер Картрайт, спешу напомнить, что в этом году будет необходимо продлить договор о финансовой поддержке школы. Прошло уже десять лет с того момента, как моя покойная жена предложила оказывать вам материальную помощь. Мне бы не хотелось вносить в него серьёзные изменения.
Директор побледнел.
— Конечно, нет, мистер Малфой.
— Вот и чудно. Спасибо за помощь, мистер Картрайт. Хорошего дня.
— Хорошего дня, мистер Малфой.
Гермиона уже ждала его возле камина.
— Что ты сказал ему?
— Просто напомнил, кто оказывает значительную финансовую поддержку школе.
Драко взял щепотку летучего пороха, и они зашли в камин.
* * *
Оказавшись в кабинете Драко, Гермиона первым делом стряхнула с себя пыль. Внезапно перед ними возник Гэдсби.
— Хозяин Малфой, к вам пришёл господин Теодор.
Драко нахмурил лоб.
— Тео здесь?
Прежде чем Гэдсби успел ответить, в кабинет ураганом ворвался Теодор Нотт.
— Шесть чёртовых лет, Дрейк. Шесть чёртовых лет мы не могли зачать ребёнка. А теперь выясняется, что она была беременна от этого ублюдка Уизли, но потеряла ребёнка, — он с трудом сдерживал слёзы. — Я бы принял ребёнка, даже если бы он был от этого проклятого Уизли.
— Тео.
Драко подошёл к другу, затем перевёл взгляд с него на Гермиону. Та смотрела на него большими глазами, напоминая напуганного оленёнка, и, казалось, в любой момент готова была сбежать. Драко вспомнил, что она и сама не раз переживала потерю ребёнка. Нотт вцепился в руку Драко, не замечая ничего вокруг.
— Всё шло хорошо, колдомедики говорили, что через полгода у нас родится здоровый малыш. А… а потом она пришла к нему и обо всём рассказала, и он дал ей зелье, позволяющее избавиться от ребёнка, — костяшки его пальцев побелели, когда он сжал ладони Драко. — И она его выпила, — он произнёс это прерывистым шёпотом, затравленно глядя на друга. — Почему этот сукин сын решил отнять у меня сына?
Мужчина не выдержал, но Драко успел подхватить его прежде, чем тот упал на колени.
— Грейнджер, подай, пожалуйста, графин. Тот, что на средней полке, — он указал на небольшой шкаф, стоявший рядом с его рабочим столом.
Гермиона кивнула, радуясь возможности отвлечься. Она достала тяжёлый хрустальный графин, вынула пробку и налила немного янтарного ликёра в бокал замысловатой формы. Она не пила алкоголь с того дня, как Рон заставил её дать непреложный обет. От одной мысли о нём сводило живот. Подойдя к мужчинам, она протянула бокал всхлипывающему Тео. Тот продолжал бормотать: «Двенадцать недель… Мальчик… Мой сын».
Двенадцать недель.
Гермиона уставилась на него.
Мальчик.
У неё перехватило дыхание, сердце заколотилось в бешеном ритме.
Мой сын.
Хьюго. Генри. Чарльз. Её сыновья.
Двенадцать недель.
Он дал ей зелье…. И она его выпила.
Вся жизнь пронеслась перед глазами. Она тяжело опустилась на пол. Слёзы душили её.
Как часто это происходило с ней? Вот она, затаив дыхание, ждёт «безопасной» отметки в двенадцать недель. Приём у колдомедиков. Беременность протекает нормально. Нет поводов для беспокойства. Девочка. Мальчик. Выбор имени. Молли, Хьюго, Джин, Генри, Чарльз… Она сообщает Рону. И всё идёт наперекосяк. Так было каждый раз, когда он обо всём узнавал. А он обязательно узнавал.
Она буквально чувствовала вкус того зелья, что Рональд давал ей, чтобы её не тошнило. Горьковатый привкус полыни и жгучесть имбиря.
«Мама хвалит его».
Не проходит и недели, как начинаются схватки. Кровь. Роды намного раньше положенного срока. Крошечный малыш, помещающийся в ладонь.
Руки затряслись, желудок сжался. В груди зародилась паника.
Десять прекрасных крошечных пальчиков на руках и столько же — на ногах. Сквозь почти прозрачную кожу виднеется тёмное пятно сердца. Оно перестаёт биться.
Она тяжело сглотнула, попытавшись сдержать рвотный позыв, но безуспешно. Поднявшись с пола, Гермиона пошатываясь подошла к мусорному ведру. Её вырвало.
— Салазар…
Она услышала, как Драко выругался.
— Тео, выпей это, — передав другу бокал, он подошёл к Гермионе. — Грейнджер? Ты в порядке?
Она покачала головой. Он осторожно убрал волосы с её лица. Гермиона села на корточки, обхватив руками ведро.
— Эй, — кровь стучала в ушах так, что она едва слышала голос Драко. — Грейнджер?
Сможет ли она когда-нибудь снова дышать? Наконец слёзы иссякли.
— Гермиона, пожалуйста, скажи что-нибудь.
— Он… он убил моих детей, — выдавила она.
Драко крепко обнял её и прижал к груди. Гермиону трясло. Она отпустила мусорное ведро и на мгновение уронила голову на плечо Драко.
Постепенно боль сменилась гневом. Гермиона вытерла рот тыльной стороной ладони и поднялась на ноги. Драко нерешительно отпустил её. Она подошла к Теодору, безучастно смотревшему в бокал с виски. По его щекам беззвучно катились слёзы.
— Как ты хотел назвать его? — спросила она слегка охрипшим голосом, горло болезненно сжалось.
Нотт поднял на неё взгляд.
— Грейнджер? Что ты здесь делаешь? — удивился он.
Он настолько погрузился в свои мысли, что даже не заметил её присутствие.
— Как ты хотел назвать его? — повторила она вопрос.
Теодор молча смотрел на неё несколько долгих секунд.
— Альберт Рене, — прошептал он, тяжело сглотнув. — Альберт Рене Нотт, — произнёс он уже громче.
Гермиона опустила голову. Гнев ей не поможет. Всё равно она не сможет причинить Рональду ту же боль, что причинил ей он. Она просто должна уйти от него. Оставить его гнить. И не дать ему отнять у неё Розу, как он отнял других её детей. Драко положил руку ей на спину, между лопаток.
— Грейнджер?
Она прерывисто вздохнула.
— Я в порядке, Малфой, — уверенно сказала она. — Я своё уже выплакала.
В комнате надолго воцарилось молчание. Тишину прервал звук дребезжащих стёкол, вызванный резким порывом ветра. Приближалась гроза. Гермиона молча направилась к выходу. Остановившись у двери, она оглянулась на Теодора. Тот встретился с ней взглядом. Она чувствовала бушевавшую внутри него магию. Причиной всплеска была боль от потери ребёнка, о котором он так мечтал. Она позволила магии, наполнявшей комнату, проникнуть под кожу. Драко наблюдал за ней, стоя рядом с креслом. В его глазах плескалась боль. Ей было хорошо знакомо это чувство.
Его магия в сочетании с волшебством поместья окатила её, словно внезапный весенний ливень. Приятный, но способный промочить насквозь. Но главное, он был успокаивающим. Лечебным. Он смыл гнев, оставив после себя лишь усталость.
— Я пойду спать, — вздохнула она и, кивнув мужчинам, вышла из комнаты.
* * *
Драко тяжело опустился в кресло напротив Тео. Тот рассматривал бокал, словно в золотистой жидкости таились секреты вселенной. Его раздирало горе. Долгое время мужчины сидели в тишине. Драко удобнее устроился в мягком кресле и наблюдал, как дождь барабанит по стёклам. Он уже засыпал, когда Тео наконец заговорил.
— Что со мной не так, Дрейк?
Стряхнув сонливость, Драко посмотрел на свояка.
— Дружище, с тобой всё в порядке.
— Тогда почему? Почему она так со мной поступила?
Он наклонился вперёд, упершись локтями в колени и уткнувшись лицом в ладонь. Вторая рука безвольно свисала, он едва мог удержать бокал. Тео прерывисто вздохнул, затем сел и залпом выпил порцию огневиски.
— Я должен перестать плакаться тебе в жилетку и пойти домой, — произнёс он с горечью.
— Тео, друг, можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно. Останься хотя бы до ужина. Скорпиус будет рад тебя видеть. Ты же знаешь, ты его любимый дядя.
Драко понимал, что Тео будет лучше в поместье, в окружении близких людей, готовых его поддержать. Если он вернётся домой, то может попытаться заглушить боль алкоголем или чем-то похуже.
Тео издал смешок.
— Я единственный дядя этого чертёнка.
— Ещё одна причина остаться на ужин.
Теодор внимательно посмотрел на Драко. Он боялся увидеть в его глазах жалость, но встретил лишь беспокойство и братскую любовь.
— Хорошо. Ты меня убедил. Я остаюсь.
Гермиона проснулась ближе к вечеру. Взглянув на часы, она поняла, что через полчаса ей пора будет забирать детей из школы. Поправив волосы и разгладив льняное платье взмахом волшебной палочки, Гермиона решила перекусить, так как обед она пропустила. Придя на кухню, она тут же схватила сэндвич, заботливо приготовленный Модсли. Эльфийка улыбнулась ей той добродушной улыбкой, какой обычно улыбалась Драко. Гермионе казалось, что пожилой эльфийке искренне нравилось заботиться о них. Женщине и вправду не помешало бы немного материнского тепла. Конечно, Молли поддерживала её, но Гермиона не могла расслабиться в компании свекрови, всё время боясь сказать лишнего и разозлить Рона.
Закончив обедать, она сверилась с часами. До окончания занятий оставалось пятнадцать минут. Гермионе хотелось прибыть первой, на случай, если возникнет путаница.
Она обнаружила Драко и Тео на заднем дворе. Когда буря утихла, они решили немного полетать, и сейчас спускались на землю, потные и растрёпанные. Драко пребывал в хорошем настроении.
— Грейнджер! Как спалось? — спросил он, когда она подошла к ним.
— Я хорошо отдохнула, спасибо, Малфой.
— Я собирался забрать Скорпиуса после занятий. Если хочешь, я могу заодно забрать Розу, — предложил он.
Расстояние между ними сократилось. Гермиону мельком взглянула на Тео, стоявшего чуть в стороне.
— Не нужно, лучше побудь со своим другом, я сама заберу детей, — она улыбнулась ему, и Драко почувствовал, как в душе разлилось тепло.
— Хорошо. Можешь воспользоваться камином в моём кабинете. Рядом есть крючки, на которые дети могут повесить свои рюкзаки и пальто. Скорпиус покажет, куда мы обычно убираем учебники и канцелярию.
— Поняла, спасибо, — она повернулась к Тео. — Ты останешься на ужин? Уверена, Скорпиус расстроится, если ты уйдёшь, не дождавшись его.
— Да, Дрейк уже уговорил меня, — ответил Тео.
Мысль о том, что Гермиона Грейнджер выступала в роли хозяйки дома, не укладывалась в его голове.
— Скоро вернусь, — она махнула рукой на прощание и быстрым шагом направилась в дом.
Тео молча стоял рядом с Драко. Тот смотрел вслед удаляющейся женщины.
— Погоди-ка… Она живёт здесь? — спросил Тео, пазл в голове наконец сложился.
— Временно. Она подала заявление на должность профессора в Хогвартсе.
— История магии? — удивлённо спросил Тео.
В этом году это была единственная открытая вакансия. Сам он преподавал нумерологию, и ему пришлось побороться за эту должность.
— Именно.
— Не сомневаюсь, что она получит эту работу. МакГонагалл давно мечтает видеть её среди профессоров. К тому же, кто ещё из кандидатов может похвастаться, что писал главы для учебника по истории Хогвартса? И это я ещё не упомянул её библиотеку, — присвистнул Тео.
— Её библиотека уничтожена, — сказал Драко, закинув метлу на плечо.
Теодор удивлённо посмотрел на него.
— Уничтожена? Поэтому Гермиона здесь?
Драко кивнул.
— В прошлые выходные Уизли сжёг все её книги.
— Что он сделал?
— Он забрал её палочку, сжёг книги, а потом — будто сделанного ранее было недостаточно — ударил её на глазах их дочери.
— И он ещё жив? — Теодор был шокирован.
— Только потому что он вынудил её заключить непреложный обет, — они медленно двинулись к дому. — А после твоего рассказа она поняла, что всё это время не могла выносить ребёнка из-за зелья, которое давал ей Уизли.
— Значит, выжила только одна дочь? — понял Тео, Драко кивнул.
— Роза Минерва. Они со Скорпиусом родились в один день, и сейчас неразлучны.
— О, Хельга… И как к этому отнеслись её друзья и члены семьи?
— Насколько я знаю, она близка только с Поттером и семьёй Уизли. Её родители погибли вскоре после того, как она вышла замуж, а других родственников-магглов она не упоминала.
— Но почему она здесь? Смею предположить, что она развелась с этим хорьком. Нужно быть идиоткой, чтобы не сделать этого. Неужели остальные бросили её?
Они убрали мётлы на место и направились в кухню.
— Поттер… Гарри на её стороне, как и его жена. Она застала Грейнджер, когда та собирала вещи. Не знаю насчёт остальных. Сейчас она живёт здесь, потому что Роза показала Скорпиусу, что произошло, а тот показал мне и спросил, могут ли они ненадолго остаться у нас. А потом одно потянуло за собой другое. Они будут жить здесь, пока она вновь не встанет на ноги.
Драко толкнул входную дверь и пропустил Тео вперёд.
— Удивлён, что она осталась, — бросил Теодор через плечо.
— Честно говоря, я тоже. Но я рад, что она здесь. Она чудесно ладит с детьми, Скорпиус её просто обожает, даже моя мама любит её. Боюсь как бы сын ни попытался спрятаться в её чемодане, когда они будут уезжать.
Тео рассмеялся, подумав про себя, что Скорпиус, вероятно, не единственный, кто спрятался бы в том чемодане. После смерти Асты Драко никогда не говорил о других женщинах. А теперь с ним живёт Гермиона Грейнджер. Однако он решил оставить эти мысли при себе. Если Драко хочет нарушить свой восьмилетний обет безбрачия с книжным червём, кто он такой, чтобы разубеждать его? Драко заслуживает счастья.
— Что ж, буду с нетерпением ждать возможности получше узнать её. Кажется, у первогодок наконец-то будут увлекательные занятия по истории магии.
* * *
Взглянув в висевшее над камином зеркало, Гермиона удовлетворённо кивнула. После утренней встречи с директором она не могла позволить себе появиться в школе растрёпанной. Она должна была выглядеть безукоризненно. Её новая палочка была убрана в красиво украшенный кожаный чехол, который она закрепила на предплечье так, чтобы он слегка выглядывал из-под рукава льняного платья.
Драко подарил ей этот чехол прошлой ночью, после того, как дети легли спать. По вечерам в доме становилось особенно уютно. Они вчетвером устраивались на диване. Роза и Скорпиус садились между родииелями, прижавшись друг к другу, и слушали, как Драко читает следующую главу книги. Когда дети начинали клевать носом, родители брали их на руки и укладывали спать. Обычно после этого Гермиона сразу отправлялась в кровать. Но в четверг вечером она решила присоединиться к вечернему чаепитию Драко в общей гостиной. Дождавшись, когда Гермиона допьёт чай, Драко протянул ей чехол.
— Грейнджер, я знаю, что ты не нуждаешься в подарках, но, клянусь, эта вещь тебе пригодится.
Он объяснил Гермионе, что наложил на чехол специальное заклинание, благодаря которому никто не сможет украсть её палочку до тех пор, пока она носит чехол на себе. Несколько секунд она сидела неподвижно, всеми силами стараясь не заплакать. В конце концов она не выдержала. К счастью, на этот раз у неё с собой был платок.
— Прости, я знаю, что эта неделя была адской, — извинился он.
— Весь год был таким, — она всхлипнула. — Спасибо. Это чудесный подарок.
Он объяснил ей, как закрепить чехол.
— Он закрепляется автоматически. Просто постучи здесь дважды.
Затем он произнёс заклинание, соединяющее палочку с чехлом.
— Где ты этому научился? — спросила она, удобнее закрепив чехол.
— Блейз научил меня. Это стандартная практика для колдомедиков, — он опёрся о подлокотник дивана. — Возможно, для авроров тоже. А если нет, им стоит над этим подумать.
Гермиона тряхнула головой, отгоняя воспоминания. В последний раз взглянув на себя в зеркало, она взяла щепотку летучего пороха и громко произнесла название школы.
Гермиона прибыла на место одной из первых. Джинни вместе с маленькой Лили ждали окончания уроков Джеймса и Альбуса. Увидев Гермиону, девочка бросилась к ней.
— Тётя Миона! — крикнула она, обнимая ту за колени.
Гермиона погладила племянницу по спине, не имея возможности наклониться. К ним тут же подошла Джинни.
— Где Драко? — спросила она.
— Утром к нему пришёл Теодор Нотт. Он был сам не свой. Малфой всеми силами старается его отвлечь, поэтому сегодня я забираю Скорпиуса и Розу.
— Хочешь сказать, что Нотт…
Джинни догадалась, что история Нотта и Дафны связана с тем, что произошло между Гермионой и Роном.
— Да, — ответила Гермиона, острожно высвободившись из объятий племянницы. — Поможешь мне записаться? — предложила она девочке, и та радостно направилась к столу вместе с ней.
— Гермиона Грейнджер-Уизли. Я пришла забрать Розу Грейнджер-Уизли и Скорпиуса Малфоя.
— Малфоя?
Женщина нахмурилась и стала пересматривать документы. Гермиона запаниковала, предположив, что ей не сообщили об изменениях, внесённых утром. Она хорошо помнила кислый взгляд, которым секретарша смотрела на них с Драко во время их беседы. Она вполне могла «забыть» внести необходимые корректировки.
— Нашла, — девушка указала на строчку с именем Скорпиуса. — Никаких проблем, они скоро спустятся, — сказала она с улыбкой.
— Спасибо.
Гермиона подошла к Джинни, ждавшей детей у двери.
— Как дела в поместье? Малфой держит руки при себе? — ухмыльнулась Джинни.
— Малфой ведёт себя, как настоящий джентельмен. Он купил мне новую палочку и этот чудесный чехол, — она закатала рукав, показав золовке подарок Драко.
— И платье тоже, как я погляжу, — Джинни дотронулась до рукава. — Такое красивое.
Гермиона опустила рукав, прикрыв чехол.
— Нарцисса забила до отказа наши с Розой шкафы. Это оказалось весьма кстати, так как большую часть вещей я оставила дома. Среди подаренных ею вещей был божественный комплект из ночнушки и домашнего халата. Не знаю, из чего состоит ткань, но на ощупь она очень приятная. Должно быть, он стоит целое состояние.
— И что же об этой ночнушке думает Малфой? — спросила Джинни.
— Не знаю. Мы спим раздельно, Джинни. Мы не занимаемся ничем непристойным. Мы просто друзья. Я не делаю с ним ничего такого, чего не сделала бы с Гарри, — огрызнулась Гермиона.
— Значит, вы лежали в обнимку на диване? А может, ты целовала его на прощание в щёку, когда он уходил на работу? — поддразнила Джинни.
— Ради всего святого, Джиневра! Хорошо, тогда Невилл. Я не сделала ничего такого, чего не сделала бы с Невиллом!
Её щёки налились румянцем, а глаза вспыхнули от возмущения. На самом деле они с Малфоем валялись на диване вместе, но между ними всегда был кто-то из детей.
— Кто-то же должен тебя подкалывать. А Малфой настоящий зануда, раз до сих пор не начал за тобой ухаживать, — пожала плечами Джинни.
— Я всё ещё состою в браке, хотя мой муж предпочёл об этом забыть. Я не нарушу непреложный обет, как это сделал он, — вздохнула Гермиона.
Джинни поняла, что зашла слишком далеко.
— Я знаю. Прости, — она приобняла Гермиону. — Но ты ведь расскажешь мне, если твои отношения с хорьком изменятся?
Услышав знакомое прозвище, Гермиона фыркнула.
— Ты моя лучшая подруга. Если что-нибудь произойдёт, я обязательно расскажу тебе. Но уверена, что ничего такого не будет, — улыбнулась Гермиона.
Джинни искоса взглянула на неё, но оставила мысли при себе.
Двери, ведущие в коридор, где располагались классы, наконец распахнулись. Девушка за стойкой поочерёдно называла фамилии учеников, чтобы родители могли их забрать.
— Думаешь, мне следует лично рассказать обо всём твоей семье? — спросила Гермиона, чувствуя себя опустошённой. — Поверят ли они?
— Ты обязательно должна рассказать им всё до того, как эта история будет предана огласке. Гарри сказал мне, что Малфой собирается сообщить в «Пророк» о чудовищном поступке Рона. Если ты расскажешь обо всём маме и папе, у них будет возможность морально подготовиться к этому, — Джинни ответила мягче, чем ожидала Гермиона. — Обязательно скажи маме. Она заставит его подписать бумаги.
— Поттер, — произнесла девушка за стойкой, и Джинни повернулась к двери.
— Мы все тебя любим, Миона. Никто не будет тебя винить, — сказала она на прощание.
— Уизли, Малфой, — произнесла девушка после того, как Джинни забрала детей и аппарировала.
Из коридора вприпрыжку выбежала Роза.
— Мам! Скорпиус получил первое место на научной ярмарке!
— Милая, это чудесно! Поздравляю, Скорп!
Мальчик улыбнулся ей, не менее взволнованный. Убрав непослушную прядь с лица мальчика, Гермиона потрепала его по плечу.
— Вернёмся домой и расскажем об этом твоему папе.
Повернувшись, Гермиона едва не столкнулась с подошедшим мужчиной.
— Ой! Мне очень жаль, — извинилась она, тут же отойдя, и чуть не споткнулась, увидев бывшего мужа.
— Гермиона. Я искал тебя, — сказал он одновременно с ней, тепло улыбнувшись.
По телу прокатилась липкая волна страха. Гермиона сглотнула. Он не мог ударить её на глазах десятков свидетелей.
— Правда? — её голос зазвучал выше. — Забавно, а я тебя нет.
Она ощутила, как Скорпиус проник в её сознание. Его маленькая ладошка коснулась её руки.
— Мне позвать папу?
Она осторожно сжала его ладонь.
— Нет, всё в порядке. Он не навредит нам на глазах свидетелей.
Скорпиус кивнул. Он встал позади Гермионы и взял Розу за руку. Девочка была напугана, и он это знал. Он смотрел на высокого рыжего мужчину из-за спины Гермионы.
— Значит, ты переехала, — спокойно сказал Рон.
— Да.
Скорпиусу не нравился взгляд, которым отец Розы смотрел на её маму. Он чувствовал себя неуютно. Скорпиус решил попробовать связаться с отцом. Он закрыл глаза и сконцентрировался. Роза сжала его ладонь и подошла ближе, их плечи соприкоснулись.
— Что ты делаешь? — мысленно спросила она.
— Пытаюсь связаться с отцом, — ответил Скорпиус.
— Я помогу.
Скорпиус почувствовал покалывание в руке, вызванное магией, исходящей от их сплетённых ладоней.
— Попробуй ещё раз.
Набрав полную грудь воздуха, Скорпиус вновь сконцентрировался. Магия пульсировала в унисон с сердцем. Он попал в сознание отца.
— Папа?
— Скорпиус? Роза? Какого чёрта… Что случилось?
Скорпиус чувствовал острое беспокойство отца. Он позволил ему считать изображение того, что происходило.
Рон продолжал задавать вопросы, держа одну руку в кармане.
— Тебе нравится новый дом? Просторный? Не кажется, что там немного пусто?
— Вовсе нет.
Последовало неловкое молчание.
— Милое платье, не помню, чтобы видел его раньше.
Он хотел было дотронуться до рукава, но Гермиона тут же отпрянула.
— Это подарок. Я передам моей подруге, что ты оценил её вкус в одежде.
Скорпиус был уверен, что понял ругательство, которое произнёс отец. Кажется, тот говорил на французском. Раз он перешёл на французский, значит рядом дядя Тео.
— Я уже иду. Не привлекайте к себе внимание. Стойте тихо.
— Есть, сэр.
— Где ты живёшь? Завтра я смогу принести оставшиеся вещи, — предложил Рон обманчиво добрым голосом.
— Единственное, что мне нужно от тебя, Рональд, это подписанные документы на развод, отправленные моему адвокату до утра понедельника, — ответила Гермиона таким ледяным тоном, что Скорпиус вздрогнул.
— А если я их не подпишу? Что ты сделаешь? Расскажешь моей матери? — его голос вмиг стал резким.
— Знаешь что? Прекрасная идея, Рональд. Может, я и буду выглядеть жалкой, но сейчас я готова усмирить гордость.
Скорпиус с облегчением выдохнул, увидев, как его отец зашёл в камин. Переместившись в школу, Драко тут же нашёл взглядом Гермиону и детей. Заметив его, Гермиона внутренне собралась. Драко кивнул им, показав, что готов вмешаться по первому требованию.
— Жду до утра понедельника, Рональд. Иначе пеняй на себя, — повторила Гермиона, быстро пройдя мимо него. — Идёмте, дети. Нам пора возвращаться домой.
Роза и Скорпиус шли прямо за ней. Обернувшись через плечо, Скорпиус увидел, как лицо Рона исказилось от отвращения. Когда они подошли к камину, Драко крепко обнял сына.
— Не знал, что ты можешь преодолеть такое расстояние.
— Роза помогла, — пожал плечами мальчик.
Напуганная встречей с отцом Роза лишь смущённо улыбнулась. Глаза Гермионы вспыхнули, когда она встретилась взглядом с Драко. Но она только благодарно кивнула и вместе с дочерью зашла в камин.
— Поместье Малфоев, — произнесла она тихим, но твёрдым голосом.
Драко и Скорпиус последовали за ними.
Гермиона с трудом сохраняла самообладание. Тео стоял чуть в стороне, весь его вид выражал беспокойство. Гермиона повернулась к Драко.
— Этот… этот… проклятый рыжий таракан! — кричала она, задыхаясь от ярости.
— Кажется, пора мне вмешаться… Привет, Скорп! И Роза, верно? — спросил Тео, на что девочка кивнула. — Почему бы нам не спуститься на кухню? Модс испекла печенье.
— Подожди минуту, Тео.
Драко присел, чтобы быть на одном уровне с Розой, пока её мама металась по комнате, как тигр в клетке.
— Ты молодец, Роза, и ты, Скорп, тоже, — он взглянул на сына. — Вы не поддались панике. Хочу, чтобы вы знали, что я горжусь вами, — сказал он, убрав с лица девочки выбившуюся прядь.
Глаза Розы наполнились слезами, она обхватила шею Драко и расплакалась. Тот крепко обнял её и успокаивающе погладил по спине. Заметив происходящее, Гермиона наконец остановилась и подошла к дочери: сейчас та как никогда нуждалась в ней. Она опустилась на колени и успокаивающе погладила дочь по спине, пока та цеплялась за Драко.
— Я больше не хочу ходить в школу. Никогда, — всхлипнула Роза.
Драко посмотрел на Гермиону, желая понять, услышала ли она сдавленное бормотание дочери.
— Роза, — Гермиона мягко притянула её к себе. — Я понимаю, что тебе страшно. Что он тебя напугал. Я тоже боялась. Но он не причинит тебе вреда на глазах у всех. И ему запрещено забирать тебя из школы, — успокаивала её Гермиона.
— Тогда почему он был там? — всхлипнула Роза.
— Изменения были внесены только сегодня утром.
Роза всё ещё сомневалась.
— Роза, тебе не о чем переживать. Теперь вы с мамой в безопасности, — сказал Драко. — Понимаю, после всего, что ты пережила, тебе трудно в это поверить, но с нами вы в безопасности.
— С тобой и Скорпом? — уточнила девочка.
— И с тётей Джинни и дядей Гарри.
— Хорошо, — она снова всхлипнула.
Гермиона притянула её к себе и крепко обняла.
— Почему бы вам со Скорпиусом и Тео не перекусить печением, которое испекла Модсли?
Роза недоверчиво посмотрела на долговязого темноволосого мужчину, стоявшего рядом со Скорпиусом.
— Не переживай, Роза. Пока мы вместе, нам ничто не грозит, — заверил Скорпиус, взяв её за руку.
— Ладно, — Роза промокнула слёзы рукавом. — Надеюсь, она испекла печенье с ирисками.
Тео увёл детей на кухню. Драко поднялся на ноги и протянул руку Гермионе, помогая ей встать.
— Всё наладится, Грейнджер.
Взглянув на него, она приняла руку.
— Спасибо, что успокоил Розу. Я была не в лучшем состоянии.
Гермиона поднялась на ноги и обнаружила, что стоит всего в нескольких миллиметрах от Драко. Она посмотрела в его серо-голубые глаза. Впервые за последние годы она не чувствовала себя невидимкой.
— Ты отлично справляешься, — мягко заверил её Драко.
— Я вела себя, как сумашедшая, — усмехнулась она.
От мягкости в его взгляде на сердце потеплело. К щекам прилил жар.
— Всё благодаря тебе. Ты очень помог нам. Спасибо.
— Всегда пожалуйста, Грейнджер.
Гермиона по-прежнему держала его за руку. Осознав это, она тут же отпустила его и отошла в сторону.
— Скорпиус занял первое место на научной ярмарке. Я подумала, что было бы здорово сходить в кафе-мороженое после обеда, чтобы это отпраздновать. Мы могли бы взять с собой Нотта, — предложила Гермиона, рассеянно собирая брошенные рюкзаки и школьные принадлежности.
— Отличная идея. Тео не следует сейчас оставаться одному.
Он забрал у неё рюкзак Скорпиуса и повесил себе на плечо, затем прихватил и рюкзак Розы, оставив в руках Гермионы только коробку, в которую дети убрали свои проекты.
— Может, ему следует остаться здесь на какое-то время?
— Именно это я и собирался ему предложить, конечно, если ты не против.
— Это твой дом, Малфой. Тебе не нужно моё разрешение, чтобы предложить своему зятю погостить.
— В данный момент ты тоже живёшь здесь, Грейнджер, а потому избежать встречи с ним будет невозможно. Поэтому, если тебе некомфортно от того, что он будет рядом с тобой и Розой, я что-нибудь придумаю.
— Раз уж мы живём здесь — я подчёркиваю: живём, а не просто находимся — тебе следует звать меня по имени. И я достаточно хорошо отношусь к Теодору Нотту, чтобы его присутствие мне не мешало.
Драко открыл дверь кабинета, пропуская Гермиону вперёд.
— Я буду звать тебя Гермиона, если ты будешь звать меня Драко.
Она замерла в дверном проёме и посмотрела на мужчину.
— Зачем ты ищешь гувернантку для Скорпиуса, если я здесь?
С этими словами она прошла в кабинет, чтобы убрать коробку на полку. Драко последовал за ней.
— Откуда ты знаешь, что я ищу ему гувернантку?
— Он упомянул об этом вчера, — бегло просмотрев папку с домашними заданиями, она отложила те, что дети уже выполнили и сдали утром, но оставила лист, на котором Скорпиус записал номер её мобильного. — Знаешь, на современном английском мы говорим «няня» или «сиделка», Мал… Драко. На дворе две тысячи десятый, а тысяча девятьсот восьмой.
Ему показалось, что она сердится на него.
— Няня только присматривала бы за ним, пока я на работе. Мне же нужен человек, который сможет заняться его обучением. Следовательно, гувернантка, — попытался защититься Драко.
Он аккуратно повесил рюкзаки на крючки, решив, что дети смогут разобрать их утром. Сегодняшний день и так был непростым. Обернувшись, он посмотрел на Гермиону. Её глаза сверкали от гнева.
— Ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что я не смогла бы обучить свою дочь всему, что знаю о мирах волшебников и магглов, — огрызнулась она. — В ближайшие два месяца работы у меня точно не будет. И раз уж мы с Розой живём здесь, я не собираюсь сидеть сложа руки. Я должна позаботиться о своей дочери.
Она посмотрела ему в глаза, и Драко вдруг осознал, что очарован ею.
— Но раз ты считаешь, что я не смогу позаботиться о твоём сыне так, как хотела бы его мать…
Она махнула рукой и бросилась к двери. Драко быстро сориентироваться.
— Грейнджер! — он побежал за ней. — Гермиона! — он положил руку на дверь, не позволяя женщине уйти. — Подожди. Пожалуйста. Я не хотел просить тебя остаться и присмотреть за Скорпиусом, потому что хочу быть твоим другом, а не работодателем.
— А я и не прошу оплаты. Ты уже обеспечил нас всем необходимым, этого вполне достаточно.
— Вовсе нет, — твёрдо сказал он.
— Хорошо! — она почти кричала. — Делай что хочешь со своими деньгами. Я всё равно буду заботиться о твоём сыне, — она пристально посмотрела на него, и Драко поймал себя на мысли, что готов утонуть в её медово-карих глазах.
— Кто-нибудь говорил тебе, как ты красива, когда злишься? — спросил он.
Только сейчас Гермиона заметила, как близко он стоял, почти прижимая её к двери. Она озадаченно нахмурилась.
— Нет.
Её сердце бешено колотилось, но уже не от гнева. Глаза Драко изучали её лицо, и Гермиона почувствовала, как к щекам прилила краска. Боже… Неужели он собирался поцеловать её? Она неосознанно приподняла голову, когда он приблизился к ней.
Драко прочистил горло и выпрямился, быстро отойдя от Гермионы. Он принялся поправлять рукава рубашки, чтобы хоть как-то занять руки. Ему страшно хотелось прикоснуться к Гермионе. Обнять её и целовать до тех пор, пока у них обоих не кончится воздух.
— Спрошу официально: ты останешься в поместье и присмотришь за Скорпиусом, пока не придёт время уезжать в Хогвартс? — спросил он, не поднимая глаз.
Его тон стал холоднее, но Гермиона решила, что это правильно. Она всё ещё состояла в браке и не собиралась нарушать клятву. Она видела, что Драко и сам понял, что они дошли до черты, переступать которую не стоило.
— Как твоя подруга, и подруга Асты, я останусь в поместье и позабочусь о Скорпиусе, — мягко ответила она.
Аста. Он сглотнул, по-прежнему не решаясь встретиться с ней взглядом.
— Спасибо. Проверим, как там дети?
* * *
Выходные прошли спокойно. Теодор пробыл в поместье до вечера воскресенья. За это время он сумел приучить Розу называть его дядей Тео. В понедельник дети снова отправились в школу. Гермиона получила от МакГонагалл письмо о принятии её на должность профессора истории магии. Она была в оранжерее, когда Драко принёс ей конверт. Долгое время она просто смотрела на него.
— Мне уйти? — спросил Драко, видя, что Гермиона уже минуту не решается открыть конверт.
Гермиона покачала головой. Облизнув губы, она наконец вскрыла печать.
Миссис Грейнджер-Уизли,
Мы рады предложить вам должность профессора истории магии с начальной зарплатой в размере 1800 фунтов стерлингов в год и пособием на жильё в размере 120 фунтов стерлингов.
Для Гермионы это было не просто письмо. Она прочла его дважды, прежде чем Драко заговорил:
— Хорошие новости?
Она посмотрела на него, широко улыбнувшись.
— Я получила работу!
Он улыбнулся в ответ.
— Поздравляю, Гермиона. Ты прекрасно с этим справишься.
Гермиона начала просматривать бумаги, которые МакГонагалл отправила вместе с письмом.
— Прежде чем ты займёшься документами, мы должны это отпраздновать. Мы можем поужинать где-нибудь вместе с детьми, — предложил он.
— Было бы здорово. Спасибо, Драко!
Гермиона радостно обняла его. Драко обнял её в ответ, уже не испытывая прежней неловкости.
— О боги, не могу поверить, что я получила эту работу! — она принялась лихорадочно бродить по комнате, держа документы в одной руке. — К середине августа мы с Розой должны будем переехать в Хогсмид, МакГонагалл прислала список жилья для аренды. Мерлин! Я должна составить план занятий!
Драко усмехнулся, глядя вслед убегающей в библиотеку Гермионе.
— Гэдс! — позвал Драко.
В комнате возник эльф.
— Хозяин?
— Пожалуйста, подготовь рабочий стол для мисс Гермионы.
— Да, хозяин, — эльф поклонился и исчез.
Драко вышел из кабинета, решив связаться с семьёй Поттер, чтобы предложить им присоединиться к праздничному ужину.
Гермиона откинулась на спинку стула, тяжело вздохнув. Составление плана занятий утомило её, но она знала, что в будущем будет благодарна себе за то, что позаботилась об этом заранее. МакГонагалл отправила ей копии прошлогодних уроков под руководством профессора Биннс, чтобы Гермиона могла понять, что ученики успели изучить. Гермиона поняла, что, скорее всего, ей придётся навёрстывать упущенное со старшекурсниками. Но всё зависело от того, насколько хорошо они помнили изученный ранее материал. Она взяла стакан с водой и сделала большой глоток. После того, как Гэдсби сообщил, что приготовил для неё стол в оранжерее, Гермиона решила поработать там. Помещение освещало яркое солнце. Лоза жасмина, росшая значительно быстрее благодаря магии, наполнявшей оранжерею, всё утро медленно приближалась к стулу, на котором сидела Гермиона. За последние полчаса она достигла её плеча. Гермиона почувствовала на щеке прикосновение раскрывшегося цветка. Она осторожно дотронулась до него.
— Спасибо, — сказала она, обращаясь к оранжерее.
Гермионе казалось, что сам дом радовался, когда она была в оранжерее. Ей нравилось чувство умиротворение, которое приносило ей волшебство этого места.
Она глубоко вздохнула и вновь с головой погрузилась в работу. После обеда Драко постучал в открытую дверь.
— Профессор, — обратился он. — Профессор Грейнджер.
Гермиона подняла голову и увидела ухмылявшегося Драко.
— Мне нужно отъехать в офис, потом я заберу детей из школы.
— Хорошо. Спасибо, Драко, — она рассеянно махнула рукой, возвращаясь к книгам.
* * *
Роза бросила рюкзак возле камина и хотела было выбежать из комнаты, но Драко остановил её.
— Мы не относимся к вещам небержно, Розамунд. Убери рюкзак на место.
Вздохнув, девочка послушно повесила рюкзак на вешалку. До конца учёбы оставалось всего две недели, и Роза с нетерпением ждала начала каникул, особенно после того, как мама сказала ей, что они останутся в поместье до начала следующего учебного года. Скорпиус справился с вещами быстрее неё и, смеясь, выбежал из кабинета. Они соревновались, кто быстрее найдёт Гермиону.
— Спорим, я знаю, где она! — раздался в сознании смех Скорпиуса.
Вновь недовольно вздохнув, девочка заблокировала сознание от вторжения Скорпиуса и перевела взгляд на Драко.
— Дрейк, ты не видел маму? — спросила она, направившись к двери.
— Она была в оранжерее, — рассеянно ответил Драко, просматривая почту.
— Спасибо, — сказала она, жёстко выговаривая согласные. Драко наблюдал, как она выходит из кабинета. Дверь с шумом захлопнулась за ней.
— Сразу видно, кто тут барсук, а кто — змея, — он покачал головой, слыша удаляющиеся шаги Розы.
Роза тут же направилась в оранжерею, чувствуя на задворках сознания присутствие Скорпиуса. Оранжерея оказалась пуста. Она ожидала услышать радостный смех Скорпиуса, означавший, что тот нашёл Гермиону в библиотеке. Однако его не последовало, поэтому Роза отправилась на кухню. Но ни на кухне, ни в саду мамы не было. Роза мысленно обратилась к Скорпиусу.
— Нашёл её?
— Нет. Её нет ни в библиотеке, ни в гостиной.
— Я проверила оранжерею, кабинет и кухню. Там её тоже нет, — сообщила в ответ Роза.
Драко и Гермиона объяснили детям, что те могут использовать легилименцию для связи с ними только в экстренных случаях, и эта ситуация к ним явно не относилась.
— Может, она в музыкальной гостиной? — предположил Скорпиус.
— Проверь гостиную, а я спрошу Модсли.
Она толкнула дверь, ведущую в кухню, и позвала Модсли.
— Это нечестно, — в голосе Скорпиуса звучали обвиняющие нотки.
Через связь Роза позволила ему почувствовать переполнявшую её тревогу. Она всегда волновалась, когда не знала, где её мама. Особенно сейчас, когда её отец мог навредить им.
— Не переживай, она найдётся. Дом огромный, — успокоил её Скорпиус.
Роза сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Модс, ты знаешь, где мама?
— Мисс Гермиона пошла наверх отдохнуть после обеда, — ответила Модсли.
— Спасибо! — чмокнув эльфийку в щёку, Роза рванула к лестнице.
— Модс сказала, что мама в своей комнате, — сообщила Роза. — Кто последний, тот тухлое яйцо!
Она знала, что Скорпиус находился на другом конце дома. Роза с упоением услышала, как тот устало выдохнул. Она побежала по лестнице, держась за перила, чтобы не упасть. С каждой секундой она была на шаг ближе к маме. Неподалёку мелькнула светлая макушка Скорпиуса. Завернув за угол, Роза оказалась в коридоре, где располагались их комнаты. Она бросилась в мамину спальню, радостно хохоча. Она пронеслась через общую гостиную, так что дверь с шумом захлопнулась за ней. Но не успела Роза сделать и пары шагов, как столкнулась с невидимой стеной. Скорпиус, вбежавший в комнату вслед за Розой, тут же подхватил её, удерживая от падения.
— Что случилось? — спросил он.
Он чувствовал растущую тревогу девочки. Роза потёрла ушибленный лоб. Осторожно протянув руку, она вновь ощутила препятствие. Скорпиус тоже осторожно коснулся барьера. Стена была по меньшей мере такой же высоты, как и он сам, и простиралась от него во все стороны.
— Мам? — позвала Роза, с трудом сдерживая слёзы.
Мгновение спустя из спальни показалась Гермиона, и барьер тут же исчез. Почувствовав это, Роза бросилась к матери.
— Что случилось, Роза? — спросила Гермиона, крепко обнимая дочь.
— Я нигде не могла тебя найти, а потом наткнулась на эту стену! — плакала девочка, уткнувшись в плечо мамы.
Гермиона успокаивающе поглаживала её по спине.
— Всё хорошо, милая. Прости, что заставила переживать. Эту стену создала я. Я очень испугалась, услышав резкий хлопок двери. Я не знала, что это была ты.
— Так ты хотела защититься от отца? — спросила Роза, крепче прижавшись к матери. Скорпиус тихо стоял чуть в стороне, слушая их разговор.
— Да, — вздохнула Гермиона.
— Но ты говорила, что здесь мы в безопасности. Дрейк сказал, что мы в безопасности. Даже дядя Тео подтвердил это!
Гермиона опустилась на пол, усадив Розу рядом с собой, и жестом позвала Скорпиуса присоединиться к ним. Когда он сел рядом, Гермиона обняла детей, прижав их к себе.
— Бывает так, что человек чувствует необъяснимый страх и тревогу, даже когда находится в безопасности. Люди пережившие ужасные события могут столкнуться с проявлением посттравматического стрессового расстройства, или ПТСР. Мы с дядей Гарри страдаем этим расстройством из-за войны, окончившейся ещё до вашего рождения. Думаю, те ужасные события повлияли и на психику твоего отца, вот почему он так поступил с нами. И теперь из-за того, что совершил твой отец, некоторые вещи могут вызывать у нас неконтролируемый страх. Например, меня напугал громкий хлопок двери, а ты заволновалась, когда не смогла сразу найти меня.
— А это пройдёт? — спросила Роза, глядя на маму большими испуганными глазами.
— Конечно, милая, — Гермиона чмокнула Розу в макушку. — Справиться с этим может помочь разговор с людьми, которым ты доверяешь. Выразить свои чувства на бумаге — тоже хороший способ борьбы с ПТСР. Иногда необходимо находиться в окружении вещей, которые тебя напрягают, будучи при этом в безопасности. Так ты учишь мозг перестать видеть опасность там, где её нет.
Драко стоял за дверью и слушал, как Гермиона рассказывает детям, что такое ПТСР, и объясняет Розе, как оно может влиять на них после переезда в поместье. Наблюдая, как Гермиона обсуждает с его сыном столь серьёзные темы, Драко ощутил ком в горле. Женщина обняла детей и по очереди поцеловала их в макушку. На мгновение Драко показалось, что на месте Гермионы сидит Астория.
Он отошёл от двери, прежде чем кто-нибудь заметил его. Прислонившись лбом к стене, он глубоко вдохнул. Он не был уверен, что когда-нибудь сумеет смириться со смертью Астории. Но он знал, знал, что Гермиона не была на неё похожа.
— Почему бы нам не найти Драко, чтобы вместе поужинать? — предложила Гермиона.
— Спорим, я найду его первой! — сказала Роза, и дети выбежали в коридор, не заметив Драко, стоявшего у входа в комнату. Гермиона остановилась в дверном проёме.
— Ты в порядке? — мягко спросила она.
Драко повернулся к ней.
— Как тебе удаётся всегда находить нужные слова? — спросил Драко, оперевшись плечом о стену.
Как бы ему хотелось прижать Гермиону к себе и не отпускать. Почувствовать, как она обнимает его в ответ. Сердце болезненно сжалось. Он убрал руки в карманы, испугавшись, что иначе не сможет сдержаться. Гермиона прислонилась к стене и вздохнула.
— Думаю, любящие родители интуитивно понимают, что им следует говорить, — она повернулась к нему. — Ты ведь и сам такой. В ту злополучную пятницу ты сумел найти правильные слова, ты понял, что было нужно детям, поддержал и ободрил их. А помнишь, как после инцидента в кафе Роза не хотела возвращать прежний цвет волос, боясь что так Рональд всегда сможет узнать её? Именно ты напомнил ей, что она не должна меняться ради кого бы то ни было. Боже, помню, как мой папа когда-то сказал мне то же самое.
Она запрокинула голову к потолку, и Драко увидел, что её глаза блестят от слёз. Воспоминания об отце по-прежнему причиняли ей боль. Она всхлипнула и обхватила себя руками. Драко больше не мог это выносить. Он выпрямился и, подойдя к Гермионе, прижал её к груди. Она обвила его руками, тихо всхлипывая. Так они и стояли, найдя утешение в объятиях друг друга. В таком состоянии их и застали дети.
Драко почувствовал любопытство, обуявшее Скорпиуса. Роза обняла их за колени, и Драко передались её эмоции: воодушевление, радость, умиротворение. Дома. Я дома.
После того, как дети закончили домашнее задание, Драко разрешил им полетать на мётлах.
— Но только недолго. Через полчаса пора будет собираться на ужин.
— Ужин? — переспросила Гермиона, когда дети направились в кабинет Драко, чтобы убрать на место тетради: сегодня они занимались в библиотеке.
— Я забронировал столик в «Белом олене», — ответил Драко.
— Точно! — Гермиона успела забыть, что он предложил устроить праздничный ужин.
* * *
Зайдя в ресторан, Гермиона радостно огляделась. Она посещала «Белого оленя» несколько раз: Блейз проводил здесь свой мальчишник, а Луна — девичник. И в целом вся гриффиндорская компания любила этот ресторан больше, чем «Дырявый котёл», который был для них недостаточно просторным.
— Ваши друзья уже прибыли, — сообщила хостесс, когда они проследовали за ней через переполненный зал к столику, расположенному в глубине ресторана.
Гермиона вопросительно посмотрела на Драко. Он улыбнулся ей, и она почувствовала тепло его руки на своей спине.
— Какой же праздник без членов семьи, верно? — сказал он, когда они пришли в отведённую для них зону.
Гарри как раз усаживал Лили на стул.
— Тётя Миона! — радостно воскликнули Джеймс, Альбус и Лили.
Джинни крепко обняла её. Гарри и Драко сердечно поприветствовали друг друга.
— Прими мои поздравления! Малфой сказал, что ты получила работу, но не сказал какую.
Гермиона обняла Джинни в ответ.
— МакГонагалл предложила мне должность профессора истории магии.
— Это замечательно! Я так за тебя рада! — восторженно воскликнула Джинни.
Роза стояла рядом со Скорпиусом, который настороженно смотрел на Джеймса и Альбуса. Несмотря на то, что Скорпиус с Альбусом были одного возраста, у них не было совместных занятий, а потому в школе они не виделись. Джеймс же в свою очередь задирал Скорпиуса при любом удобном случае.
— Скорпиус, Альбус, вы уже познакомились? — спросила Гермиона, ласково потрепав Скорпиуса по плечу. Мальчики покачали головами.
— Я Ал, — сказал Альбус, протянув Скорпиусу руку, которую тот с опаской пожал.
— Скорпиус.
«Он хороший. И совсем не противный, в отличие от Джеймса».
Прозвучавшие в сознании слова Розы немного успокоили Скорпиуса. Лили покачивалась на стуле.
— Я Лили Луна! — радостно представилась она.
— Скорп, садись сюда.
Его папа выдвинул стул, стоявший рядом с Альбусом. Роза села напротив Скорпиуса, сбоку от Джеймса.
— Привет, Лили Луна, — ответил Скорпиус, сев за стол.
— Почему Малфои ужинают с нами? — прошептал Джеймс на ухо Розе.
— Потому что мы друзья, — спокойно ответила Роза, сделав вид, что мнение её кузена её ни капельки не волнует. Однако Скорпиус знал, что это не так. Благодаря ментальной связи он чувствовал её вспыхнувший гнев. Когда они были рядом, то старались поддерживать связь. Так они могли чувствовать эмоции друг друга и мысленно общаться.
— Ты любишь их только потому, что они богатые, — произнёс Джеймс достаточно громко, чтобы Скорпиус мог его услышать.
— Вовсе нет, — ответила Роза, развернув тканевую салфетку и положив её на колени. — Твоя семья богатая, но ты мне не нравишься.
Джеймс явно был сбит с толку.
— Но мы кузены! Ты должна хорошо ко мне относиться.
Роза наклонила голову и сладко улыбнулась.
— Кто сказал?
Джеймс беспомощно разинул рот, словно рыба, выброшенная на берег.
— Он всё выдумывает. Я дружу с тобой не из-за денег, — мысленно обратилась к Скорпиусу Роза.
— Я знаю. Мы друзья уже целую вечность, — улыбнулся Скорпиус, и Роза улыбнулась в ответ.
К ним подошла официантка, чтобы принять заказ. Взрослые увлечённо обсуждали последний матч Джинни. Джеймс наклонился к Розе и прошипел сквозь зубы:
— Что, влюбилась в Пожирателя смерти?
Роза окинула его холодным взглядом.
— Прости, это ты мне?
Джинни поймала взгляд сына и вопросительно подняла бровь. Джеймс на секунду притих.
— Тебе нравится квиддич? — спросил Альбус, и Скорпиус тут же переключил внимание на него.
— Ага.
— Часто играешь?
— Мы иногда играем на заднем дворе.
— Иногда? — перебила его Роза. — Да мы постоянно играем вместе. Конечно, когда мама с Дрейком нам разрешают. Дрейк тоже летает с нами. Он почти так же хорош, как тётя Джинни.
— Мама — лучший охотник в команде, — сказал Альбус, повторяя слова дяди Джорджа.
Услышав своё имя, Драко прислушался к разговору детей.
— Почти так же хорош, как я, — ухмыльнулась Джинни.
— Почти так же хорош, как профессиональный игрок? Звучит неплохо, — он отсалютовал бокалом Джинни, и та искренне рассмеялась.
— Я бы хотел однажды стать охотником, — продолжил Скорпиус, когда им принесли еду. — Мой папа — отличный охотник, и мы с Розой тренировались вместе с ним.
— Я бы хотел быть вратарём. Мама говорит, что у меня хорошо получается, — сказал Альбус, ковыряя вилкой морковку.
— Но быть вратарём не так весело, — сказала Роза, поддев вилкой жареный картофель.
— Ты должен быть стремительным, как ловец, быстрым, как охотник и сильным, как загонщик. Мама говорит, что команда с неумелым вратарём всегда будет проигрывать, даже если ловец сумеет поймать снитч, — ответил Альбус, отстаивая свой выбор.
Джеймсу не нравилось, что его игнорируют. Предпочтение явно было отдано светловолосому мальчику, сидевшему напротив него. Джеймсу не нравились Малфои. Дядя Рон рассказывал, что они всегда ужасно относились к их семье. А теперь Роза решила, что Малфой — её лучший друг. Она выбрала его, а не свою семью. Джеймс ощутил гнев. Он вновь наклонился к Розе и прошептал:
— Твой дружок уже стал Пожирателем смерти, или он должен сначала подрасти?
Роза бросила на него сердитый взгляд.
— Его мама умерла, потому что родила ребёнка от Пожирателя? — прошипел он ей на ухо.
Скорпиус откинулся на спинку стула, наблюдая, как Джеймс что-то нашёптывает Розе. Он не доверял Джеймсу. Скорпиус хотел было дёрнуть отца за рукав, чтобы привлечь его внимание, но в этот момент Роза молниеносно подняла руку и влепила Джеймсу пощёчину. Она поднялась со стула и свысока посмотрела на кузена.
— Не смей так говорить, слышишь? Никогда! Или я… или я… прокляну тебя! — воскликнула она.
Джеймс во все глаза смотрел на неё, потирая ушибленную щёку.
— Ты не можешь проклянуть меня, — подначивал он, его лицо покраснело от гнева.
— Правда?
От свирепого взгляда Розы у Скорпиуса по коже пробежали мурашки. Он почувствовал, как её магия всколыхнулась, словно электрический разряд. Но прежде, чем Роза обрушила свой гнев на кузена, к ним подошла Джинни. Она оттащила Розу от Джеймса и передала её в объятия Гарри.
— Джеймс. За мной. Сейчас же, — велела Джинни, взяв старшего сына за руку и выведя его из зала.
Ошеломлённый Драко не знал, что сказать. Скорпиус осторожно сжал его руку. Драко ободряюще обнял сына за плечи.
— Что произошло? — спросила Гермиона, переводя взгляд с Розы на Скорпиуса и Альбуса.
— Джеймс что-то прошептал Розе на ухо, должно быть, он сказал что-то неприятное, — решился ответить Альбус.
Роза была так зла, что не могла произнести ни слова. Вместо этого она поступила так же, как делала, когда была совсем маленькой: мысленно передала маме воспоминания об их разговоре. Гермиона глубоко вздохнула. Она была возмущена словами Джеймса, но напомнила себе, что она взрослая женщина, а потому должна совладать со своими эмоциями.
Гарри всё ещё прижимал к себе плачущую от злости Розу. Он видел, что Гермиона начала моргать медленнее. Это происходило всякий раз, когда Роза применяла легилименцию. За прошедшие годы он замечал этот взгляд множество раз.
— Гермиона, что случилось? — спросил он, машинально продолжая гладить племянницу по спине в попытке её успокоить.
Гермиона глубоко вздохнула, и Драко успокаивающе положил руку ей на спину.
Скорпиус по-прежнему прижимался к нему.
— Всё в порядке? — мягко спросил Драко.
— Всё дело в отвратительном поведении Джеймса, — Гермиона откинулась на спинку стула. — Он повторяет за Рональдом всякие гадости.
Гарри с досадой вздохнул.
— Мне очень жаль, Миона. Мы предупреждали, чтобы он вёл себя хорошо, иначе лишится метлы на неделю.
Стоило Гарри закончить говорить, как в зал вернулась Джинни. Джеймса с ней не было.
— Я отправила его к маме. Полагаю, вы уже знаете, что произошло, — сказала Джинни, сев на стул.
Гарри пожал плечами. Роза слезла с его колен и, обойдя стол, подошла к матери.
— Мне жаль, что он так поступил, — прошептала Гермиона ей в волосы, крепко обняв дочь.
— Почему люди говорят такие ужасные вещи? — тихо спросила Роза.
Драко не знал, о чём именно говорил Джеймс, но предполагал, что это как-то связано с тем, что Роза с Гермионой живут в поместье.
В конце вечера Джинни отправила Гарри домой вместе с Альбусом и Лили. Гермиона повернулась к Драко:
— Ты сможешь забрать Розу? Мне нужно поговорить с Джинни.
— Конечно, — взглянув на часы, он понял, что детям пора было готовиться ко сну. — Я мог бы сам почитать им перед сном.
— Я вернусь до того, как ты закончишь следующую главу.
Драко улыбнулся ей и, взяв детей за руки, направился к камину.
— Драко. — Он обернулся. — Спасибо.
— Не за что, Гермиона. Скоро увидимся.
И женщины остались одни.
Пока они медленно шли вдоль улицы, Гермиона пересказала Джинни то, что сказал Джеймс. Та тяжело вздохнула.
— Так… Значит, он лишится метлы как минимум на две недели. А, если Рональд ещё раз покажется на пороге моего дома, пусть пеняет на себя.
Гермиона спрятала руки в карманы, которых было предостаточно на её хлопковых брюках цвета хаки.
— Я не знаю, что делать, Джин. Рон так и не прислал мне документы. Я так устала. Я не хочу разрушать твою семью. Они и моя семья тоже. Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы порвать с Роном.
— Ты должна рассказать обо всём маме, — сказала Джинни. — Мама сможет надавить на него, как никто другой.
— Но поверит ли она? Ведь Рон сказал вам с Гарри, что у меня есть любовник. А я переехала к Драко, а не к вам с Гарри, или Джорджу и Анджелине, или Биллу и Флёр.
— У вас с Драко роман? — прямо спросила Джинни.
— Конечно нет!
— А мне показалось, что между вами возникла эмоциональная связь, — заметила Джинни, вспомнив, каким внимательным Драко был за ужином.
Гермиона посмотрела на ночное небо. На небосводе показалась луна, а на горизонте Гермиона увидела звезду Антарес. Она мысленно соединила её с другими звёздами. Получилось созвездие Скорпиона.
— В пятницу мы едва не поцеловались. По крайней мере, мне так показалось, — при воспоминании о том, как близко стоял Драко, как он смотрел на неё, у Гермионы перехватило дыхание. — Рональд спал с Дафной с момента моего последнего выкидыша, а может, и дольше. Два года я наблюдала, как мой брак рушится. Но последние полгода дались особенно тяжело. Гарри, Джордж, Билл, Перси прекрасно заботятся о своих детях. Даже Дин — лучший отец, чем Рональд, хотя они оба позволяют себя оскорблять чистокровные семьи.
Гермиона понимала, что говорит бессвязно, но слова сами лились из неё. Джинни внимательно её слушала.
— Я жила с ним, потому что не хотела лишиться единственной семьи, что у меня осталась. Но потом он ударил меня, и я поняла, что мы с Розой должны уйти ради её безопасности. А с Драко мы в безопасности. Он добрый и заботливый, и он чудесно ладит с детьми.
Гермиона взглянула на звёзды. Созвездие Скорпиона по-прежнему было на горизонте, а созвездие Дракона (Драко) сияло над головой и словно бы присматривало за ней.
— Он так и не поцеловал меня. А мне этого хотелось, — тихо произнесла Гермиона, её сердце болезненно сжалось.
Джинни видела, что её невестка — самая сильная женщина из всех, что она знала, — была готова упасть прямо посреди улицы. Гермиона опустила взгляд себе под ноги, её плечи сгорбились. Она обхватила себя руками и осталась стоять так, почти согнувшись пополам.
— Я просто хочу, чтобы он подписал чёртовы бумаги, чтобы я могла построить свою жизнь заново, без него, — всхлипнула она.
Злые слёзы текли по её щекам. Не говоря ни слова, Джинни крепко обняла её. Гермиона прижалась к лучшей подруге и расплакалась. Взяв себя в руки, Гермиона постаралась успокоиться и восстановить дыхание. Джинни мягко гладила её по спине.
— Мы вместе пойдём к моей маме. Я была свидетельницей всего, что происходило с того момента, как Малфой появился у вас дома. К тому же, у меня осталась Сыворотка правды. Если маме нужны будут доказательства, мы сможем их предоставить.
Гермиона рассмеялась нервно, почти истерически.
— Ну разумеется, у тебя есть Сыворотка правды.
— А что? Она может быть весьма полезной. Как и Оборотное зелье, — Джинни поиграла бровями.
— Даже знать не хочу, как ты применяешь эти зелья!
В ответ Джинни лишь ухмыльнулась.
— Значит, завтра? После того, как дети уйдут в школу.
Глубоко вздохнув, Гермиона кивнула.
— Да. Первым делом.
— Вот и отлично, — Джинни вновь обняла подругу.
— Он подпишет бумаги, и ты сможешь целоваться с Хорьком без зазрения совести, — сказала Джинни. Гермиона издала смешок.
Гермиона решила аппарировать недалеко от поместья, предположив, что само здание может находиться под защитой чар. Драко как раз заканчивал читать восьмую главу. Король Азаз отправил Мило спасти принцесс Поэзии и Мудрости. Компанию мальчику составляли пёс Тактик и жучок Ляпсус. Когда дети улеглись спать, Гермиона пожелала Драко спокойной ночи и направилась в ванную.
В памяти невольно всплыли слова Джинни. Прямой вопрос: «У вас с Драко роман? Мне показалось, что между вами возникла эмоциональная связь». Вздохнув, Гермиона увеличила температуру воды ещё на несколько градусов. Она не была влюблена в Драко Малфоя. Но одна мысль о возможности встречаться с кем-то, кто заботился о её благополучии, радовался её достижениям, подбадривал её, казалась ей невероятно привлекательной. Её муж не делал ничего из этого.
Драко не предлагал ей встречаться. Но он утешал её, когда она плакала, успокаивал, когда она нервничала. Рядом с ним она не чувствовала себя потерянной. Гарри тоже всегда был рядом: все эти годы он поддерживал её, обнимал, позволяя выплакаться. Разница состояла в её собственном отношении. Гермиона воспринимала Гарри как брата. Но с Драко всё было иначе… Она закуталась в мягкое полотенце и протёрла запотевшее зеркало. От горячей воды её щёки раскраснелись. Драко. Гермиона представила его холодные руки на своей коже, но тут же отбросила эту мысль. Она невольно поёжилась и принялась сушить волосы. Она не будет думать о нём в таком ключе. Это неуместно. Он был её другом, заботился о ней и её дочери. И она не собиралась ставить их дружбу под угрозу. Она не нарушала данных клятв и не собиралась этого делать даже в своём воображении.
* * *
— Мне нравится завтракать на кухне, — сказал Скорпиус, когда Драко сел за стол напротив него с чашкой кофе в одной руке и свежим выпуском «Квибблера» в другой. Драко улыбнулся сыну.
— Ты прав, здесь это ощущается по-другому, — согласился Драко.
Гермиона тем временем заваривала себе чай.
— А где вы обычно завтракали? — спросила она, будучи уверенной, что они ели здесь и до их с Розой переезда.
— Мы почти всегда ели в столовой, — пробормотал Скорпиус с набитым ртом. Он с аппетитом уплетал французские тосты, заботливо приготовленные Модсли этим утром.
— Я и не знала… — смущённо сказала Гермиона. — Вы не должны менять привычный распорядок из-за нас.
— Очевидно, что вам удобнее есть на кухне, — пожал плечами Драко. — Да и Модсли рада компании.
Он раскрыл «Квибблер» и пробежался взглядом по первым страницам. Гермиона взглянула на Модсли, наводившую порядок на кухне. Та широко улыбнулась, её уши радостно затрепетали.
— Если хочешь, я могу отвести детей в школу по пути в офис, — продолжил Драко. — А ты сможешь продолжить разрабатывать план занятий.
— На самом деле будет удобнее, если я их отведу. Я всё равно планировала встретиться с Джинни в школе. Нам нужно увидеться с Молли. А составлением плана занятий займусь после обеда.
Драко перевёл взгляд с Гермионы на Розу и обратно.
— Пришло время рассказать мою версию событий, — добавила Гермиона. Драко кивнул.
— Хорошо. Тогда я заберу детей после занятий.
Взяв чашку чая, Гермиона села рядом со Скорпиусом. Роза тут же начала упрашивать о походе в книжный после школы.
* * *
Гермиона пришла достаточно рано, а потому ей пришлось ждать, пока придёт Джинни с детьми. Джеймс выглядел пристыженным. Он извинился за своё поведение за ужином накануне. Когда Джеймс и Альбус разошлись по классам, Гермиона с Джинни аппарировали в Нору.
— Мам! — позвала Джинни, зайдя на кухню без стука. Молли находилась в другой комнате, но, услышав крик дочери, спешно пришла на кухню.
— Джинни! Почему ты здесь? Где Лили? — женщина крепко обняла дочь, не сразу заметив присутствие Гермионы на захламлённой кухне.
— Сегодня за ней присматривает Луна. Нам с Гермионой нужно поговорить с тобой без лишних ушей.
Выпустив Джинни из объятий, Молли резко развернулась и уставилась на Гермиону, которая испуганно поёжилась под её взглядом.
— Как ты смеешь так нагло врываться в мой дом после всего, что ты сделала…
— Мама! — перебила её Джинни. — Рон уже наплёл тебе, что Гермиона изменяет ему с Теодором Ноттом?
Молли в смятении посмотрела на дочь, её гнев тут же испарился.
— Нет, он сказал, что у неё роман с Малфоем.
— Ты лучше сядь, — вздохнула Джинни, проведя рукой по лицу. — Я заварю чай.
Пять минут спустя женщины устроились за большим кухонным столом, на котором стояли дымящиеся чашки чая и лимонное печенье, приготовленное Молли. Миссис Уизли по-прежнему не обращалась к Гермионе напрямую, и та не знала, как начать разговор.
Джинни сделала небольшой глоток из треснутой красно-золотистой кружки, украшенной гербом Гриффиндора.
— Мам, сейчас мы расскажем тебе правду. Рон сказал тебе, что Гермиона изменяла ему с Драко, нам с Гарри — что у неё роман с Ноттом. Но на самом деле, это он изменял ей с женой Нотта. Как долго, Миона? — обратилась она к невестке.
— Минимум восемь месяцев, — ответила Гермиона, не поднимая глаз от чашки. — Возможно, дольше.
Молли недоверчиво посмотрела на неё.
— Если он…
Гермиона поняла, что, если не расскажет обо всём сейчас, больше такой возможности не представится.
— Пожалуйста, поверьте мне, Молли. Я всеми силами старалась сохранить наш брак. Я делала для всё возможное. Я не хотела причинять боль ни вам, ни Артуру, никому, — её глаза наполнились слезами. — Я не хотела, чтобы всё так закончилось. Но я не могла продолжать так жить. Когда я решила, что сбегу вместе с Розой, то поняла, что не знаю, куда идти. И в этот момент появился Драко и предложил остаться у него. Вы же знаете, как дружны Роза и Скорпиус. Она рассказала ему обо всём, что произошло, а тот передал отцу. Тогда-то Драко и предложил пожить у него, убедив, что оставаться дома небезопасно. Я решила воспользоваться шансом и приняла его приглашение.
— Как долго вы живёте у него?
Молли была одновременно шокирована и обеспокоена. Ведь речь шла о… Драко Малфое.
— Вчера была неделя. Но это ещё не всё, Молли. Рональд. Из-за него я потеряла своих детей, — слёзы катились по щекам Гермионы. Джинни глубоко вздохнула и сжала руку подруги. — Он манипулировал мной и заставил заключить непреложный обет, что я не буду использовать магию против него. Прямо перед тем, как я узнала о его романе с Дафной. Но я всё равно осталась с ним. Он отнял мою палочку. Но я осталась. Иногда он приходил домой пьяным и вёл себя агрессивно. Мне приходилось защищать Розу от него. Но я осталась. Но затем от сжёг мою библиотеку и ударил меня на глазах Розы. И я больше не могла терпеть, — она повертела чашку в руках. — Мы с Розой живём в поместье с Драко и Скорпиусом. Я не собираюсь это отрицать. Но я не нарушила обет, Молли. Клянусь. Драко уважает меня и ведёт себя, как джентельмен. — Молли слушала её, не перебивая. — Мне жаль, что я не рассказала раньше, — закончила Гермиона.
Молли не знала, что сказать. Она давно заметила, что отношения Рона и Гермионы испортились. Сначала она связывала это с потерей ребёнка годом ранее, но потом Рон пришёл к ней и, плача, рассказал, что Гермиона ушла от него к Малфою, и всё встало на свои места. Молли была дома у Рона и видела, что оттуда пропали книги и другие ценные вещи Розы и Гермионы. Молли знала, что Гермиона никогда бы не оставила свои книги, поэтому ни о чём не спрашивала Рона. К тому же до неё и до этого доходили слухи о встречах Гермионы и Малфоя. Но если Рон совершил все эти ужасные вещи… Молли заметила, что в последнее время ему было трудно сдерживать свои негативные эмоции, а на их совместных обедах он вёл себя довольно скрытно. Но ей казалось, что всему виной была холодность её невестки, а потому она проверила спектаклю, который устроил Рон.
— Хорошо… Начни с начала, Гермиона. Что произошло?
И Гермиона рассказала всё. Когда она дошла до истории о маленьком Альберте Рене Нотте и её осознании, что смерть её детей, скорее всего, тоже была делом рук Рональда, Молли побледнела.
— Он бы не посмел… — прошептала она.
— Мы знаем, что он поступил так с Дафной. Когда я была беременна Розой, он путешествовал с командой «Пушки Педдл». Возможно, это и спасло её. Драко рассказал мне об особом зелье. Оно довольно распространено среди чистокровных волшебников. У него специфический запах, и я уверена, что чувствовала его раньше.
Молли в отчаянии зажмурилась.
— Как он мог? — она закрыла лицо руками. — Мы воспитывали его иначе. Где я ошиблась?
Гермиона поднялась со стула и подошла к Молли.
— Молли! Вы ни в чём не виноваты, — сев рядом со свекровью, она обняла её за плечи, стараясь утешить плачущую женщину.
— Я оставалась с ним так долго, потому что не хотела терять вас с Артуром и других членов семьи. Только вы у нас с Розой и остались. Но я хочу, чтобы моя дочь была в безопасности. А рядом с Рональдом это было невозможно.
Молли обхватила руку Гермионы и крепко сжала её.
— Мы всегда будем с тобой, милая, — всхлипнула она. — Рон так и не подписал документы?
— Пока нет. А я так хочу сбросить этот груз. Больше мне ничего от него не нужно. Мне не нужны его деньги. И, если он захочет видеться с Розой, я не буду препятствовать. Но я не позволю ему остаться с ней наедине. Я не могу полностью доверять ему. Он может причинить ей вред, желая отомстить мне. Я отправила ему документы неделю назад. У него было достаточно времени, чтобы внимательно прочитать их и внести изменения, если он бы он того захотел. Он мог обратиться за консультацией к кому угодно.
Молли выпрямилась, и Гермиона выпустила её из объятий.
— Отправь мне копию документов, на случай, если он решил уничтожить свои, и заставлю его подписать их, — решительно сказала она. — Я не посмотрю, что он мой сын. Никто не имеет права так поступать со своей семьёй.
— Я пришлю их сегодня же. Уверена, у МакРейнольдса есть копия на руках.
— Ты сказала, что вы с Розой живёте в поместье. Знаешь, вы можете остаться у нас. Мы сможем о вас позаботиться, — Молли вытерла одинокую слезу.
Гермиона похлопала Молли по руке.
— Спасибо, я знаю. Но я уже твёрдо стою на ногах. Я согласилась остаться в поместье на лето, чтобы присматривать за Скорпиусом. Драко даже настоял на оплате. Я говорила ему, что мне этого не нужно, но, когда дело касается денег, он меня не слушает, — она улыбнулась. — А пару дней назад я узнала, что получила пост профессора истории магии в Хогвартсе. Поэтому в августе мы с Розой переедем в Хогсмид.
Джинни тихо сидела, попивая чай. Молли всё же согласилась выслушать Гермиону. Джинни даже не пришлось использовать Сыворотку правды, которую она прихватила с собой. Возможно, она предложит Сыворотку Гермионе после того, как та разведётся. Джинни спрятала улыбку в чашке. От такого предложения Гермиону, наверное, удар хватит.
Наконец подруги распрощались с Молли. Гермиона пообещала, что скоро придёт в гости вместе с Розой и Скорпиусом. И женщины аппарировали в Косой переулок.
— Чёрт, — воскликнула Гермиона, когда они с Джинни аппарировали в Косой переулок. — Я без понятия, где находится офис Драко и МакРейнольдса.
— Ты могла бы позвонить Малфою, — предложила Джинни, когда они медленно двинулись по лице, Гермиона на автомате направилась в сторону книжного. — Я знаю, что у него есть этот модный умный телефон.
— Ты хотела сказать «смартфон», — поправила её Гермиона, доставая из кармана сотовый и набирая номер Драко.
Драко ответил почти мгновенно.
— Гермиона. Ты в порядке? — спросил он, в его голосе слышалось лёгкое беспокойство.
— Всё нормально, — заверила его Гермиона. — Мне нужно получить ещё одну копию документов на развод. Как я могу связаться с МакРейнолльдсом?
— Он сейчас со мной. Я вернусь домой к обеду и смогу передать тебе документы.
— Отлично. Хочу отнести их Молли сегодня.
— Миссис Уизли? Думаю, будет проще, если мы отправим документы ей напрямую, — предложил Драко.
— Как тебе удобнее. Главное, чтобы она их получила. Она пообещала надавить на Рональда, чтобы он подписал их.
— Тогда я пришлю их ей.
— Спасибо, Драко.
— Не за что. — Гермиона услышала чей-то голос на фоне. — Я должен идти. Не хочешь пообедать где-нибудь?
— Спасибо, не сегодня. Я должна вернуться к составлению плана занятий. Я бы хотела успеть закончить большую часть работы до того, как дети уйдут на летние каникулы.
— Понял тебя. Я пообещал детям, что, если они хорошо напишут тест, я отведу их в «Флориш и Блоттс». Раз сегодня я забираю их из школы, я подумал, что мы могли бы сходить туда сразу после занятий.
— Уверена, они будут рады. Увидимся дома.
— До встречи.
И Гермиона отключилась.
— Он отправит документы твоей маме, —сообщила она Джинни.
— Что ж, одной проблемой меньше. И прежде, чем ты зароешься в старые пыльные книги, не хочешь выпить кофе?
Гермиона взяла Джинни под руку.
— Звучит чудесно.
Возможно, название главы является частью цитаты из произведения Уильяма Конгрива «Невеста в трауре» («Скорбящая невеста»). Полная цитата: « На небесах нет ярости сильней, чем обратившаяся в ненависть любовь; | В аду нет фурии страшней, чем женщина, которую презрели».
______________________________
Когда Гермиона с Джинни ушли, Молли какое-то время просто сидела на стуле, задумчиво рассматривая пустую чашку. Раздался стук в дверь. В парадную дверь только почтальоны и служащие Министерства. Встав со стула, Молли отряхнула длинную юбку, поправила кофту. Быстро взглянув в зеркало и убедившись, что волосы не растрепались, она открыла дверь. На пороге стоял седовласый мужчина, одетый в сшитый на заказ твидовый костюм горчичного цвета.
— Миссис Уизли? — обратился он.
— Да?
— Меня зовут Каллум МакРейнольдс. Мистер Малфой попросил передать вам копии документов на развод.
Он протянул ей толстый манильский конверт. Миссис Уизли не смогла скрыть удивление.
— Гермиона сказала, что сама отдаст документы.
— Да, она звонила мистеру Малфою, чтобы узнать, как можно связаться со мной. Я в это время был в офисе вместе с ним и предложил доставить документы, — пожал плечами он.
— Вы могли бы отправить их совиной почтой, — заметила Молли, рассматривая конверт.
— Удобнее было передать их лично. Если у вас появятся какие-либо вопросы, я в вашем распоряжении.
Он протянул ей визитку:
Каллум МакРейнольдс, адвокат. Апавон, Уилтшир.
Молли тяжело сглотнула.
— Спасибо, мистер МакРейнольдс, — наконец произнесла она.
* * *
Прежде чем приступить к приготовлению ужина, Молли села за стол и внимательно прочитала содержимое документов. Когда Артур вернулся с работы, она пересказала ему всё, о чём рассказали ей Гермиона с Джинни, и показала документы на развод. Артур долгое время хранил молчание.
— Значит, это из-за него Гермиона каждый раз теряла ребёнка? — тихо спросил он.
— Да, — подтвердила Молли.
— Бедная моя девочка, — пробормотал Артур.
Он снял очки в проволочной оправе, которые носил последние несколько дней, и протёр глаза. Внезапно входная дверь распахнулась, и на кухню влетел Рон.
— Мам! Ты можешь поверить, что сделала эта нахалка? Вчера вечером они с Розой были в «Белом олене» в компании Малфоя!
— Присядь, Рональд. — только сейчас Рон заметил сидящего за столом отца. — И расскажи мне снова, что происходит между тобой и Гермионой.
Рон сел за стол и рассказал отцу то же, о чём до этого говорил матери. Он изменил пару деталей, но это было объяснимо, учитывая, через что, по его словам, он прошёл. Молли не могла спокойно слушать ложь, льющуюся из его уст. Она вышла из-за стола и начала наводить порядок на кухне. Рон закончил свой рассказ и для большей убедительности залился крокодиловыми слезами. Артур посмотрел ему в глаза.
— Если она изменяет тебе с Малфоем, почему ты хочешь, чтобы она вернулась к тебе? Почему ты просто не разведёшься с ней? Она нарушила клятву. Зачем тешить её самолюбие, умоляя вернуться?
Рон поколебался, прежде чем сумел произнести:
— Потому что я люблю её!
Молли больше не могла сдерживаться.
— Ты сжёг её библиотеку — последнее, что напоминало ей о родителях, потому что любишь её?
Рон уставился на маму. Её карие глаза пылали яростью.
— Она взяла книги с собой! — запротестовал он.
— А что насчёт палочки? Её ты тоже забрал из любви? — закричала она, практически выплёвывая слова.
— Это она тебе рассказала? — спросил он. — Она сказала, что я отобрал у неё палочку? Лживая сука! Лучше бы я никогда на ней не женился! Она угрожала мне! Грозилась, что проклянёт меня!
— Чушь! — закричала Молли.
— Я должен был защитить себя! — Рон заговорил громче. — Я должен был защитить Розу! Гермиона могла закрыть её комнате на несколько часов! Это была пытка! Я слышал, как она кричала и молила меня о помощи, но не мог разрушить чары и помочь ей! — Рон с грохотом ударил кулаком по столу так, что задребезжала посуда. — Гермиона — лгунья, мам! Подлая лгунья! Она хочет разрушить нашу семью! Она уже обвела тебя вокруг пальца…
— Она хочет разрушить семью? — вскричала Молли, дрожа от ярости. — Она? Это ты… — Молли захлебнулась словами. — Ты убил моих внуков!
Рональд резко поднялся, уронив стул.
— Я хотел этих детей! Она сама нашла это зелье! Я умолял не пить его, но она меня не слушала! Все её слова — ложь!
— Молли Джин в этом году исполнилось бы десять, — голос Молли дрогнул. — Хьюго Аллену было бы девять, Джин Анне — четыре. Генри Римус… Чарльз Александр…
— ЭТИ ИМЕНА НИЧЕГО НЕ ЗНАЧАТ! — закричал Рональд.
Их спор прервало тихое, но уверенное: «Акцио». Молли и Рональд замерли, когда палочка Рона прилетела прямо в руки Артуру.
— Достаточно, — тихо сказал он.
— Пап, — начал было Рональд, но взмах палочки остановил очередную порцию лжи.
— Рональд Билиус, — спокойно произнёс Артур. — Достаточно.
Поправив кофту, Молли вернулась за стол, бросив на Рональда хмурый взгляд. Артур кивнул жене, не сводя глаз с сына.
— Твоё поведение по отношению к жене и дочери недопустимо. Ты подпишешь эти бумаги. И если ты хочешь, чтобы твоя интрижка с Дафной Нотт осталась в тайне, то будешь держаться подальше от моей дочери и внучки, пока они сами не захотят с тобой увидеться.
— Пап… — в последний раз попытался возразить Рон.
Но Артур был непреклонен.
— Подписывай, — велел он, указав на бумаги, лежавшие на столе всё это время.
Рон взял маггловскую перьевую ручку, которая особенно нравилась его отцу, вытащил документы из конверта и начал внимательно их читать. Он делал всё подчёркнуто медленно, желая позлить родителей. Молли и Артур, словно судьи Визенгамота, проследили, чтобы он поставил свою подпись везде, где необходимо. Рон сунул стопку бумаг отцу.
— Готово. Довольны? — беззвучно прорычал он.
Молли молча сложила документы и убрала их в конверт.
— Послушай, сын. Я люблю тебя. Всегда буду любить. А теперь убирайся из моего дома, прежде чем я решу, есть ли у меня моральная необходимость доложить Аврорам о том, что ты прервал беременность Гермионы без её согласия.
Рон поднялся из-за стола.
— Хорошо. Мне в любом случае хотелось выпить, — прорычал он. Голос наконец вернулся к нему после того, как отец снял чары немоты. Палочка Рона по-прежнему оставалась у Артура.
Рональд подошёл к камину и, бросив щепотку летучего пороха, произнёс: «Косой переулок».
* * *
Драко нервно провёл рукой по волосам. Мерлин… Он отвлёкся всего на минуту, а когда обернулся, понял, что Розы и след простыл. Гермиона убьёт его…
— Роза! — он лихорадочно высматривал копну медных волос, пока не вспомнил, что она попросила сделать её волосы белокурыми «на всякий случай». — РОЗА!
Они собирались зайти в книжный, чтобы купить несколько книг для личной библиотеки Гермионы. Роза на секунду отстала, желая рассмотреть метлу в витрине магазина «Всё для квиддича». Когда Драко обернулся, чтобы окликнуть её, то понял, что она пропала.
— Она там! — крикнул Скорпиус, указав на высокого рыжеволосого мужчину, который быстро шёл в неизвестном направлении, таща за собой Розу.
Услышав крик Розы, Драко бросился к ней. Взмахнув свободной рукой, девочка со всей силы ударила Уизли между ног. Тот упал на колени, но не отпустил Розу.
— Помогите! Он делает мне больно! Этот мужчина не мой папа! — пронзительно кричала она, продолжая вырываться.
Рон закашлялся и прорычал:
— Кого ты пытаешься обмануть, негодница? Мы похожи как две капли воды.
— Он не мой папа! — Роза продолжала кричать, не обращая внимания на слова отца, в её голосе прорезался страх.
Она старалась вырваться из его хватки. К ней подбежали Драко и Скорпиус. Вокруг них начали собираться люди.
— Роза!
Скорпиус схватил Розу за руку, но было очевидно, что против Рона ему не выстоять.
— Немедленно отпусти её, Уизли, иначе я сделаю то, о чём не пожалею, — прорычал Драко.
Рон снова закашлялся и попытался подняться на ноги.
— И что ты сделаешь, Малфой? Позвонишь адвокату?
Скорпиус бросился на Уизли, Драко тем временем схватил Розу, которая решилась на крайние меры. Вцепившись в руку отца, она со всей силы укусила его.
— ЧЁРТ! — заорал Рон, невольно отпустив Розу.
Драко поймал её и сжал в объятиях. Роза прильнула к нему.
— Папочка! — всхлипнула она, зарывшись носом в его свитер. Её плечи содрогались от рыданий.
— Оставь мою сестру в покое, — грубо произнёс Скорпиус, встав между Драко и Роном и вызывающе скрестив руки на груди.
Увидев, что Уизли сумел подняться, Драко схватил сына и оттащил назад.
— Она моя дочь, и ты знаешь это, Малфой, — бросил Рональд, стараясь стоять прямо, несмотря на боль после удара.
Драко бросил взгляд на белокурые макушки и картинно поднял бровь.
— Вы в порядке? — участливо спросила пожилая волшебница, покосившись на Рона.
— Да. Спасибо. Теперь всё хорошо, — ответил Драко, гладя Розу по волосам, та посмотрела на женщину, её глаза были красными от слёз.
Женщина повернулась к Уизли.
— Как вы посмели похитить маленькую девочку у её отца и брата? Да ещё средь бела дня! Вам должно быть стыдно!
Рональд вернул ей взгляд.
— Она моя дочь! Это он похитил её.
Женщина оглядела всех троих. Цвет волос Розы был в точности как у Драко, но во многом она была похожа на Рональда. В этот момент перед ними возникли авроры, которых вызвал один неравнодушный очевидец.
— Что здесь происходит? — спросил старший аврор, подойдя к ним. Это была женщина с тёмными, коротко стриженными волосами. Её серая мантия развевалась при ходьбе.
Драко не собирался врать аврору, особенно тому, кто работал под началом Поттера. Ему на выручку пришла женщина, до этого отчитывавшая Уизли.
— Этот мужчина схватил девочку и хотел увести её! — Аврор окинула Уизли суровым взглядом.
— Какого чёрта, Уизли? Похищать детей средь бела дня? Разве у тебя нет ребёнка?
— Это моя дочь, Блэр. Это Малфой похитил её!
Женщина перевела взгляд на Драко и детей.
— Мистер Малфой. — Она поприветствовала его кивком головы. Её лицо показалось Драко смутно знакомым. Должно быть, они перекинулись парой слов на последнем Рождественском благотворительном вечере в Министерстве. — Аврор Блэр.
— Что здесь произошло?
— Мы были…
— И вы поверите бывшему Пожирателю смерти, Миранда? — перебил Уизли, Миранда обернулась к нему, сузив глаза.
— Знаете… Думаю, она разумный ребёнок. Может быть, нам следует спросить у неё. — Ведьма повернулась к Розе, её голос тут же смягчился. — Как тебя зовут, милая? — ласково спросила она.
Роза посмотрела на Драко, тот ободряюще кивнул.
— Моё имя Розамунд Минерва Малфой, — решительно произнесла она.
Рональд явно не ожидал такого ответа. В отличие от Драко. Роза была настоящей королевой драмы, и в этом была так похожа на него. К сожалению…
Если бы не её медные волосы и очевидное малфоевское происхождение его сына, он задался бы вопросом, не подменили ли детей при рождении.
— А это кто? — Аврор взглянула на Драко.
— Мой папочка. Дрейк. И мой брат Скорпиус.
Драко промолчал, решив, что ему не стоит вмешиваться. Да, он не сказал всей правды, но технически не оспорил отцовство Рональда.
— А этот человек? — женщина указала на Рональда.
— Я никогда его раньше не видела.
Драко прикусил язык. Роза лгала с абсолютно невозмутимым видом. Скорпиус стоял рядом, выражение его лица было холодно спокойным, в точности как у Нарциссы.
— Мы с папой и Скорпиусом хотели зайти в книжный, чтобы купить несколько книг для мамы. Мы проходили мимо магазина «Всё для квиддича», и я остановилась у витрины с метлой. А потом подошёл этот мужчина, схватил меня за руку и попытался увести. — Её глаза вновь наполнились слезами, она испуганно посмотрела на Рональда, затем перевела взгляд на аврора. — Он пугает меня.
Дрожь в её голосе была неподдельной. Рональд и вправду напугал её. Она вся сжалась.
— И вы ей поверите? Ей шесть! — закричал Рон. Роза испуганно отшатнулась от него и, всхлипнув, уткнулась носом в свитер Драко.
— Ей восемь, — спокойно возразил Драко.
— Розе и Скорпиусу исполнилось восемь лет ещё шесть недель назад.
— Я буду говорить с ней как с взрослой. Так что помолчите и не мешайте мне выполнять мою работу. — Она повернулась к Розе.
— Ты уверена, что раньше никогда не видела этого человека? — мягко уточнила она.
Роза перевела испуганный взгляд на Драко. Она мысленно обратилась к нему:
«Мне страшно. Я не хочу, чтобы он забрал меня. Не хочу, чтобы он снова причинил вред маме».
Драко взглянул на аврора Блэр.
— Думаю, нам стоит обсудить всё в более спокойной обстановке.
Улица заполнялась людьми, спешащими за покупками. Многие останавливались, желая узнать, что происходит. Аврор огляделась и кивнула.
— Вернёмся в Министерство. Уизли, вы пойдёте со мной. Мистер Малфой, вам с детьми помогут Бекетт и Жиллиман.
Драко кивнул, но Роза только крепче прижалась к нему. Он чувствовал, как она дрожит.
— Мне страшно, — закричала она.
Скорпиус взял её за руку. Драко опустился на одно колено.
— Всё будет хорошо, слышишь? Когда мы прибудем в Министерство, тут же сообщим обо всём твоей маме и дяде Гарри, и они придут. Мы не оставим тебя с ним ни на минуту, — ласково сказал он так, чтобы его услышала только Роза.
Роза неуверенно кивнула. Они со Скорпиусом подошли к аврору, который взял их за руки, чтобы вместе аппарировать в Министерство.
Драко не нравилось, когда он не знал, где именно окажется после аппарации. Придя в себя после перемещения в Департамент защиты магического правопорядка, Драко достал телефон и написал Гермионе и МакРейнольдсу: «Роза столкнулась с уизелом в Косом переулке. Никто не пострадал. Пока никого не задержали. Приходи как можно скорее».
Аврор Жиллиман провёл Драко и детей в небольшой кабинет. В этот момент мимо проходил Гарри. Заметив боковым зрением всю это компанию, он тут же остановился, развернулся и подошёл к ним. Окинув их быстрым взглядом, он позвал Блэр. Та как раз закрывала дверь кабинета, в которой оставила Рональда.
— Аврор Блэр, — обратился Гарри. — Почему Малфои здесь?
— Мистер Уизли, — она махнула рукой на дверь позади себя. — Попытался украсть мисс Малфой, а мистер Малфой…
— Мисс… Мисс Малфой? — Гарри удивлённо вскинул брови и обратил взгляд на детей. Волосы Розы по-прежнему были зачарованы.
— Да. Мисс Розамунд Малфой. Уизли схватил её и хотел увести одному богу известно куда.
На лице Гарри отразилось понимание. Осознав, что именно сделала Роза, Гарри рассмеялся.
— О Салазар, Дрейк. Ты уверен, что она не твоя дочь?
Драко усмехнулся. Роза только крепче прижалась к нему. Скорпиус всё также стоял рядом с ней. Внимание Гарри привлёк шум, раздавшийся в коридоре. До него донёсся голос молодого аврора:
— Мэм, вы не можете просто…
— Где они, Гарри?
— Не волнуйся, Гермиона, они здесь. Они в порядке, просто пока не отошли от потрясения. — Гарри помахал ей.
Мгновение спустя Гермиона уже была в кабинете. Роза тут же бросилась в её объятия, потянув за собой Скорпиуса.
— Вы в порядке? Он не ранил тебя? — Гермиона переводила взгляд с Розы, на Скорпиуса и Драко.
— Только запястье, мам, — ответила Роза, показав ей руку, на которой остался след от сильной хватки Рональда.
— Роза ударила его между ног. Со всей силы, — гордо произнёс Скорпиус.
— Я что-то пропустила? — вмешалась показавшаяся в дверном проёме аврор Блэр, увидев, как Гермиона Грейнджер возится с детьми Драко Малфоя.
— Только то, Аврор Блэр, — спокойно ответил Драко, оперевшись на стоявший позади стол. — Что Роза Грейнджер-Уизли мастерски умеет лгать, особенно в критической ситуации.
— Не зря мне показалось, что она больше похожа на него, чем на вас! Но почему же она зовёт вас папой?
— Думаю, просто потому что ей хочется, — рассмеялся Гарри. — А Малфой не в силах отказать женщинам семьи Грейнджер.
Драко бросил быстрый взгляд на Гарри, но тот лишь ухмыльнулся в ответ. К ним подошла Гермиона. Поглощённая заботой о детях она пропустила весь разговор.
— Присмотришь за ней? — слабо улыбнувшись, спросила она Драко.
— Разумеется, — заверил он, постаравшись не обращать внимание на понимающие взгляды Гарри и Блэр. Гермиона кивнула и обратилась к детям.
— Я скоро приду, родные, мне просто нужно быстро обсудить кое-что с Рональдом, — спокойно сказала она, погладив Розу по голове и заправив прядь волос за ухо Скорпиуса.
У Драко внутри всё похолодело. Сердце будто пронзила ледяная игла. Он переглянулся с Гарри. Они оба знали: что бы ни задумала Гермиона, это может закончиться очень-очень плохо.
Гарри поспешил за ней и успел проскользнуть в комнату, прежде чем дверь закрылась. Он увидел, как Гермиона замерла перед Роном. Их другом. Его братом. Её мужем. Гарри понимал, что боль от предательства, которую он испытывал, не шла ни в какое сравнение с тем, что чувствовала Гермиона. Женщина молча стояла посреди комнаты. Гарри не видел её лица. Она стояла, сцепив руки перед собой, её плечи были расслаблены. Рон едва взглянул на неё.
— Ну что, каково это трахаться с Пожирателем смерти? Нравятся плохие парни?
Гермиона промолчала, но Гарри заметил, как она напряглась.
— Чего ради ты продала моего ребёнка этому чистокровному ублюдку? Ради пары страстных ночей и горсти монет? Ты же не думаешь, что он и правда хочет тебя? Он всю жизнь ненавидел таких, как ты.
Температура в комнате стремительно падала. Теперь Гарри мог видеть, как дыхание Рона облачками пара растворяется в воздухе. Уизли заметно дрожал. Кровь отхлынула от лица Рональда, когда он наконец встретился взглядом с Гермионой. Та по-прежнему молчала. Рон тоже перестал говорить и теперь просто смотрел на неё. Напряжённое молчание затянулось, и он не выдержал:
— Скажи что-нибудь! — воскликнул он, его руки дрожали.
Гермиона была словно дементор, при приближении которого пространство покрывалось льдом. Вот только никакой патронус не сумел бы спасти Рональда. Наконец Гермиона заговорила голосом, совершенно лишённым эмоций.
— Ты стал моим первым другом. Первой любовью. Ты был для меня всем. Я доверила тебе свою душу и тело. Я сдержала все свои обещания, не нарушила ни одной клятвы, ни одного правила. Я родила тебе детей, но ты отнял их у меня. Я позволила тебе забрать у меня всё. Только Роза у меня и осталась. Но с меня хватит. Ты стал стал похож на монстра, против которого мы боролись. — С этими словами Гермиона Грейнджер-Уизли развернулась и вышла из комнаты.
Рональд смотрел ей вслед. Кажется, этот твердолобый дурак наконец понял, что потерял. Гарри вышел из комнаты вслед за Гермионой, не желая ничего обсуждать с Роном. Она ждала его за дверью.
— Где у вас тренажёрный зал? — спокойно спросила она, не глядя на него.
— Там. — Он повёл её по коридору, в противоположную сторону от кабинета, где ждали Малфой с детьми.
Тренажёрный зал находился в конце коридора. Он всегда пустовал это время дня. Те авроры, что сегодня дежурили в министерстве, ушли на обед.
— Если хочешь, я могу остаться. — Гарри открыл перед ней дверь.
— Если ты не против. Не хочу оставаться одна.
Гермиона взмахнула палочкой и позволила магии, наполнявшей министерство, проникнуть под кожу. Волшебство этого места окутало её с ног до головы, а бушевавший внутри гнев усилил её собственную магию. Три быстрых движения — и вот уже тренировочные манекены маршируют к ней, словно группа солдат. Каждого из них Гермиона разорвала в клочья. Всё новые и новые заклинания срывались с палочки, подобно раскатам грома и молний. Гермиона была похожа на стихийное бедствие.
Восемнадцатилетняя девушка, противостоявшая пожирателям смерти, тёмным магам и дементорам, стала женщиной, которая смогла бы уничтожить мир, если бы захотела. Сжечь его дотла вместе с Рональдом Уизли.
Когда последний манекен разлетелся на куски, в зале воцарилась тишина. Гермиона глубоко вздохнула, убрала палочку в футляр и поправила блузку. Вновь спокойная и собранная она повернулась к Гарри.
— Думаю, теперь я готова вернуться домой. Спасибо тебе. — С этими словами она вышла из зала, оставив после себя дымящиеся останки уничтоженных манекенов.
В кабинете, помимо Драко и детей, сидел МакРейнольдс.
— … к сожалению, на данный момент у нас нет реальных доказательств его вины. Мы знаем обо всём только со слов мисс Грейнджер, — объяснил он.
— Он пытался похитить Розу, — твёрдо сказал Драко.
— Если он ещё не подписал документы на развод, то по-прежнему является её законным опекуном. Вы можете подать на него в суд за клевету, ведь он утверждал, что это вы пытались похитить Розу на глазах у всех. Но вряд ли это поможет. Вот если бы он причинил какой-либо вред Скорпиусу или вам, это меняло бы дело.
Драко вздохнул.
— Всё равно сделай это. Всё что угодно, лишь бы держать его подальше от них.
Гермиона молча наблюдала за ними, чувствуя сильную усталость. Роза и Скорпиус сидели прижавшись друг к другу. Драко и МакРейндольдс тихо переговаривались чуть в стороне от них.
— Теперь мы можем вернуться домой? — спросила Роза, когда Гермиона зашла в кабинет.
Обернувшись, Драко встретился с ней взглядом. Гермиона коротко кивнула.
— Я обо всём позабочусь, сэр, — сказал МакРейнольдс, и Гермиона была ему безмерно благодарна.
— Спасибо, МакРейнольдс.
Повернувшись, Драко протянул руку Гермионе, которая тут же приняла её.
— Пойдём домой.
![]() |
Irina Королёва Онлайн
|
Расстаемся на месяц? Набираемся терпения, тем более, что оно того стоит. Спасибо за качественную работу!
1 |
![]() |
|
Спасибо большое за прекрасный перевод! Очень легко читается . С нетерпением жду продолжения.
1 |
![]() |
taureauпереводчик
|
nastenka-nn
Большое спасибо! |
![]() |
taureauпереводчик
|
nastenka-nn
К сожалению, из-за учёбы не получается часто выпускать главы. Спасибо, что читаете!😊 |
![]() |
|
Большое спасибо за чудесный перевод новой главы!
|
![]() |
taureauпереводчик
|
nastenka-nn
Большое спасибо! Рада, что Вам нравится! |
![]() |
|
fonderkina_j
Ну, женщина может ощущать движения плода и раньше, даже недель с 16. И честно, это сложно спутать с газами)) |
![]() |
|
вешняя
У меня уже подзабылось детали, но вы все равно, вроде бы, называете срок больше, чем в фике? |
![]() |
|
С наступающим Новым годом, taureau!Пожалуйста, не забрасывайте эту работу!
|
![]() |
taureauпереводчик
|
1 |
![]() |
|
Спасибо за новую главу!
Нарцисса просто прекрасна в этой истории❤️❤️❤️ |
![]() |
|
И где же продолжение
1 |
![]() |
|
Какая же это шикарная работа и отличный перевод!!!
1 |
![]() |
taureauпереводчик
|
nastenka-nn
Большое спасибо! |
![]() |
|
Очень порадовала Молли, тем что поверила все таки Гермионе, а не сыну!
Джеймс маленький придурок😡 Спасибо за новую главу! Очень нравиться работа, читается на одном дыхании! 4 |
![]() |
taureauпереводчик
|
nastenka-nn
Спасибо за отзыв☺️ |
![]() |
taureauпереводчик
|
![]() |
|
taureau
Благодарю❤💋 🌹 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|