— 11 —
— Он никогда раньше не подводил.
— С мужиками такое случается. (1)
Когда до кухни добрался Сэм, там уже вовсю хозяйничал до отвращения бодрый Алекс. Довольно потирая лапы и облизываясь на оставленную сестрой на столе снедь. Увидав в дверях бледную физиономию давешнего собутыльника, немедленно развил бурную деятельность по приведению оного в относительный порядок и, не успел Сэм опомниться, как уже вполне осмысленно чего-то жевал. Валентайн отсутствовал, равно как и старший Винчестер, но на вопрос Сэма Галеотти только отмахнулся — мол, куда они денутся с подводной лодки. А на вполне резонное предложение пойти и брата растолкать преувеличенно серьезно посоветовал:
— Не рекомендую. Сейчас он тебе точно не обрадуется.
— Да ну, сколько можно дрыхнуть, — возразил Сэм. — Дашь ему этой своей настоечки, будет как новенький.
— Поясняю для особо одаренных — не до тебя ему сейчас. Ферштейн?
Сэм задумался. Помолчал, дожевал печенье и осторожно поинтересовался:
— Ты имеешь в виду то, о чём я думаю?
— Нашёл, тоже мне, телепата, — Алекс ехидно прищурился. — Может, ты думаешь о загорелых девчонках топлесс на мексиканских пляжах?
Однако Сэм тему не поддержал.
— Это, конечно, не моё дело, но на твоем месте я б такого, как Дин, на пушечный выстрел к сестре не подпустил.
— Да я б и такого, как ты, к ней не подпустил, — весело согласился Алекс, — но кто ж меня спрашивает? Разве я сторож сестре своей?(2)
— Не смешно, — Сэм нахмурился. — А еще Дин категорически не доверяет всяким магам.
— А ты?
— Да и я как-то… не очень.
— Вы, ребятки, либо крестик снимите, либо трусы наденьте, — посоветовал Галеотти сочувствующе. — Вы ж всю жизнь только и делаете, что магичите напропалую, по мере возможностей, которых у вас теперь в разы разов больше.
— Не делай вид, что не понимаешь! — не выдержал Сэм — непрошибаемое спокойствие Алекса раздражало. — Он совершенно не то, что ей нужно!
— А кто ей нужен? — спокойно поинтересовался Галеотти. — Ты, что ль? Слушай очень внимательно, amico mio,(3) и постарайся запомнить. То, что ты сейчас чувствуешь — это никакая не любовь и даже не влечение. Это даже не твои эмоции. Это слабый отзвук того, что творится с твоим братом, и он сойдёт на нет довольно скоро. Ты сразу поймёшь разницу, как только встретишь свой якорь. — Знаешь, что… Я все-таки немного дольше тебя живу и немного больше разбираюсь, что к чему, окей?
— Мое дело предупредить, — равнодушно пожал плечами Алекс, потеряв интерес к теме и выискивая взглядом, чего б еще заточить. — А вот вчера твой брательник вскользь упомянул, что у вас какой-то дружбан из ангелов водится, или мне послышалось?
— Не послышалось. Его зовут Кастиил, и он ангел четверга.
Галеотти поперхнулся абрикосом.
— Кого он ангел?
— Четверга, — любезно повторил Сэм. — Это день недели такой.
— Тьфу, гадость… Это я не тебе. И чё, прям друганы аж до парадантозу в дёсны?
— У меня возникает чёткое ощущение, что я разговариваю с Дином, — осуждающе покачал головой Винчестер. — Да, он действительно хороший друг. Мы счёт потеряли ситуациям, когда он вытаскивал наши задницы из всякого дерьма.
— Ух ты, — восхищённо протянул Алекс и, не меняя тона, поинтересовался, — а ситуации, когда он вас в дерьмо загонял, не считали, случаем?
— А вот это тебя не касается, — с любезной улыбкой проинформировал Сэм. — При нашем образе жизни всякое бывает, но важно уметь признать ошибку и хотя бы постараться её исправить. Так вот, он это умеет.
— Ну лады тады, пусть живёт, — великодушно разрешил Алекс, на что Сэм скептически изогнул бровь:
— Слушай, ты уверен, что твоя фамилия Галеотти, а не Винчестер?
— Che Dio non voglia,(4) чур меня! — изобразив на подвижной физиономии тихий ужас, Алекс размашисто перекрестился. — Да если мне такое в кошмаре приснится, я ж помру молодым!
Сэм откинулся на спинку стула и рассмеялся:
— Вот же балбес.
Галеотти лишь многозначительно ухмыльнулся в ответ. Ангел четверга, значит. Ну-ну…
1) "Мстители" (США, 2012 г.)
2) Разве я сторож брату своему? «Ветхий завет» (Бытие, 4:9)
3) друг мой (итал.)
4) не дай Бог (итал.)