Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Знаешь, Милдред, сегодня великолепный день! — обратилась Кэнди к младшей соратнице. Девушки нежились в траве во время обеденного перерыва.
— Глядя на тебя, возможно решить, что каждый день наполнен великолепием. — улыбнулась собеседница бывшей Неумейке.
— Ну так... Нил сообщил, что сегодня меня ждёт сюрприз. Так же сообщил о приятном сюрпризе и мистер Альберт.
— Хм-м.. Ну в плане возможно они говорят об одном и том же сюрпризе...
— Вынуждена с тобой не согласиться, Милдред. Мистер Альберт и Нил совершенно разные люди, су каждого из них свои приоритеты в жизни.
— Так-то оно так, но ваши ухажёры из одной семьи, значит и сюрприз вполне может оказаться один на двоих. А давай заключим...
— Кхммм, я не любительница перебивать собеседников но, прости уж, вынуждена тебе кое что прояснить, мистер Альберт не может быть моим ухажёром, ведь он мой опекун. Да и, повторю, они будто из разных миров: для нила важнее финансовое благополучие а так же честь и достоинство клана Эндри, мистер Альберт же любит свободу, при первой же возможности старается улизнуть в путешествие да и в целом он человек, близкий к природе, понимаешь?
— Да, понимаю. Так давай заключим пари? Я ставлю на кон редкий, старинный том по анатомии, который я уже дважды прочла и законспектировала. Утверждаю, что сюрприз будет у мужчин клана Эндри один и тот же.
— М-м-м. А я и не против. — согласилась мисс Уайт-Эндри: — ставлю куст роз Прекрасной Кенди, что сюрпризы будут разные.
— Кенди?! — ужаснулась Милдред: — а этот твой жест разве не оскорбит светлой памяти Энтони?
— Отнюдь. Считаю, чем больше людей будут обладать этими прекрасными цветами, тем больше будет приятных дум об Энтони у приобретших данный сорт роз.
— Вот и хорошо, раз так. По рукам?
— По рукам.
. * * *
Сегодня Кенди, уже в который раз, решила не задерживаться на работе во внеурочное время. Всему виной свидания с Нилом, а прямо сейчас девушка жаждала узнать какой приятный подарок приготовил и мистер Альберт: — Всем пока и удачной рабочей смены девочки! — Тарзан с веснушками уже в гражданском своем облачении жизнерадостным ураганом промчалась из сестринской, забыв закрыть дверь, так её переполняли волны позитивных эмоций.
— Эх, она и раньше была позитивной настроена, а сейчас так вообще...
— Так влюбилась же, даже доктор Леонард подметил и искренне рад за неё, ведь кенди долгое время страдала по этому актёру, как его... Натали?
— Его имя Террус. Но я удивлена, что Кенди действительно счастлива с этим... Снобом.
— Да брось ты, Натали! Может мы его плохо знаем, а вот Кенди рассмотрела в нём что-то хорошее..
— Может быть, может быть..
— К слову, а они не кузены разве?
— Кенди приемная дочь, они не кровная родня, значит могут встречаться. — развела руками Натали.
. * * *
— А вот и я! — раздался звонкий голос на весь холл особняка Эндри: — где же хоть кто-нибудь, дворецкий, горничные, странно, что так пусто...
— Так кричать недостойно членов нашего клана, Кэндис. Будь столь любезна впредь в половину тише оповещать о своем прибытии, в конце концов, ты уже девушка на выдане, к тому же леди, а не гадкая девчонка-подросток, которую только приняли в наш клан!
— О! Мадам Элрой, очень рада с Вами повидаться. Как Ваше здоровье?
— Всё довольно неплохо, благодарю. Но было бы гораздо лучше, если бы ты так не кричала, такими возгласами ты можешь поднять мне давление.
— Прошу прощения, мадам. В дальнейшем постараюсь появляться более элегантно.
— Буду весьма признательна, Кэндис.
— А вы можете подсказать, где сейчас находятся Нил и мистер Альберт?
— Они в кабинете Уильяма. Разбираются с документами. Ктобы мог подумать, что в делах клана подросший Дэниэл разбирается гораздо лучше, чем глава нашей семьи. — картинно закатила глаза тётушка.
— Не стоит так расстраиваться, мадам. Здесь уже кому какое дело ближе по душе.
— Если мыслить так же, как ты, Кэндис, то действия главы привели бы нашу достойную семью к позору.
— Но Нил старается, он молодец, подошел к делу со всей ответственностью. А теперь, позвольте, я пойду к ним.
— Хорошо, иди, Кэндис. Да и я тебя на пороге долго продержала, уж прости. Но не забудь постучаться! Не врывайся к ним, это не самые лучшие манеры и довольно веский повод для сплетен среди горничных.
— Хорошо, мадам Элрой.
— Да. Войдите! — через закрытую дверь услышала Кэнди ответ на свой бодрый стук.
— Добрый вечер, мистер Альберт, здравствуй Нил... Арчи? Арчи! Как же я рада тебя видеть! — кинулась с объятиями мисс Веснушка: — а где же Анни, она разве не с тобой?
— Нет, Кэнди. Она отправилась повидать родителей, позже вернется.
— Сегодня?
— Разумеется.
— Видишь Кэнди, сегодня вместо свидания со мной, будешь трепать языками со своей подружкой.
— Ниил! Какты можешь так говорить? — насупилась медсестра.
— Прошу прощения.
— Кэнди, извини нас. Мы все тебя рады видеть. Нил рад больше всех. Но мне нужно наверстать упущенное, чтобы я не путался в бумагах и не совершил в дальнейшем грубых ошибок. Медовый месяц, к слову, был прекрасен, но и за дело браться пора. Пойми меня правильно. Но займись чем-нибудь, будь любезна, за пределами кабинета. — ломано изрек Арчи.
— Я тебя услышала. — улыбнулась девушка.
— Да Кэнди, иди, развлеки бабушку Элрой, она на самом деле очень любит когда ты помогаешь следить ей за здоровьем, хоть этого тебе и не показывает. — ядовито улыбнулся Нил.
— Ну уж нет, с мадам я имела удовольствие встретиться в холле. Она в превосходном настроении, я ни разу не услышала, что являюсь позором клана. Не стану ей портить день. Если что, буду в своей комнате. Мне нужно написать письма Патти и Флэнни.
— Флэнни? Эта та самая злобная медсестра, которая отправилась в военный госпиталь?
— Ну да, она.
— Вы общаетесь?
— Она ещё жива?
— Арчи, Нил, как вы можете так говорить? Она очень хороший человек и талантливый медработник... Да и отправиться на войну — поступок безрассудный, но достойный уважения. Эх, ладно, пойду, не стану вам мешать, до встречи за ужином.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |