* * *
Отремонтированная учительская Хогвартса, несколько часов спустя.
Анна и Минерва вернулись в замок в приподнятом настроении, хотя и ощущали некоторую усталость после насыщенных событий.
— Анна Андреевна, что вас так обрадовало при виде Пазика? — спросила Минерва, когда они вошли в учительскую. Помещение недавно отремонтировали, и теперь здесь царила оживлённая атмосфера. Коллеги уже собрались и обсуждали свои дела.
— Минерва, мы уже обсуждали этот автобус. Давайте перейдём к совещанию, нас ждут коллеги, — сказала Анна Андреевна. Она посмотрела на педагогический состав и продолжила: — Здравствуйте, коллеги. Как у вас всё прошло? Что нового увидели и услышали?
— Анна Андреевна, всё прошло спокойно, если не считать инцидента с Молли Уизли, — сказал Джабари Ненге, поправляя воротник. Увидев, что коллеги на него смотрят, он продолжил: — Я сопровождал мистера Гарри Поттера на Косую Аллею. Когда мы вышли из банка Гринготтс и собирались приступить к покупкам, к нам подошла миссис Уизли. Она начала настаивать, чтобы я передал ей Гарри. Женщина хотела сама сопровождать мальчика. Но я не позволил ей это сделать, потому что дал слово дяде Гарри и сдержал его.
— А Молли Уизли объяснила, почему она собирается сопровождать Гарри? Ведь в этом году её младший сын начинает учиться в школе, — поинтересовалась Минерва МакГонагалл, внимательно слушая Джабари и неодобрительно хмурясь, выражая тем самым своё неодобрение поступка Молли Уизли.
— В том-то и дело, профессор МакГонагалл, что нет. Она утверждала, что знакома с родителями Гарри и намеревалась лично сопроводить его по Косой аллее. Однако я отказался и вместе с мальчиком отправился за покупками, не обращая внимания на её протесты, — с тяжёлым вздохом ответил Джабари.
— Что ж, Молли всегда была весьма неприятной особой, и Артур, её супруг, сделал большую ошибку, связав с ней свою жизнь, — заметила Минерва Макгонагалл, с любопытством оглядывая недавно обновлённую учительскую.
— Артур Уизли — настоящий подкаблучник, — сказал Джабари, тяжело вздохнув. — Я видел, как он шёл за своей женой, словно собачонка на поводке, и выполнял все её приказы. — Он усмехнулся. — Не люблю таких людей. У каждого человека должно быть своё мнение, а у Артура его, похоже, нет.
— Хорошо. Итак, коллеги, предлагаю перейти к более важным вопросам, — сказала Анна Андреевна, осознавая необходимость сменить тему. Она чуть не вскрикнула от неожиданности, увидев Марка, который сидел на стуле и скрестил ноги. Она продолжила: — Марк, разве тебя не учили, что пугать людей — это невежливо? И ты решил показаться всем сразу?
— Позвольте извиниться, Анна Андреевна, я пришёл не с пустыми руками, — с улыбкой начал Марк. Он оглядел всех преподавателей, которые были в кабинете, и продолжил: — Смотрите, что у меня. Это братья Дамблдоры украли из школы. Вот.
— Что это? — спросила Помона Спраут, когда Марк выложил предметы на стол.
Она внимательно их изучила и воскликнула от удивления:
— Не может быть! Это же чаша здоровья! Она считалась давно утраченной! А это серьги Хельги Хаффлпафф, они защищали её от хищных растений и крика мандрагоры.
— Вы утверждаете, Марк, что Дамблдоры похитили эти артефакты? Но как им это удалось? — в изумлении воскликнула Минерва МакГонагалл, пристально разглядывая ножны Годрика Гриффиндора, которые также были украдены Альбусом и Аберфортом много лет назад.
— Я не заявляю, Минерва, я свидетельствую, поскольку я лично забрал у брата Альбуса Дамблдора определённые предметы, хотя мне и пришлось превратить его в огромную деревянную куклу. Старик не хотел меня слушать, — сказал Марк, вспоминая события, произошедшие год назад.
— Вот, значит, где ты пропадал всё это время, — с улыбкой сказала Анна Андреевна, выражая благодарность Марку за помощь, которую он часто оказывал ей. Не скрывая своей радости, она спросила: — А как там Альбус Дамблдор? Чем он сейчас занимается?
— Он просит меня позволить ему уйти, но он рвётся в школу. А она, как я вижу, уже выглядит намного лучше. И это без помощи старого мага, — сказал Марк, с любопытством глядя на довольную Анну Андреевну. Он усмехнулся и продолжил: — Вы ловко отомстили семье Малфой, Анна Андреевна. Лорд Малфой в ярости от того, что ему придётся платить за обучение сына больше всех. Браво, отличная месть!
— Мистер Малфой сам виноват в том, что лишил мою школу финансирования, — ответила Анна Андреевна с улыбкой, которая ясно давала понять, что она не одобряет действия Люциуса Малфоя. Затем она продолжила: — Так что этому павлину придётся раскошелиться. Или же он может уехать из страны и отправить сына учиться в другую школу. Это было бы наилучшим решением. Насколько мне известно, Малфои и Уизли терпеть друг друга не могут, а значит, будут ссоры, конфликты и прочие неприятности. А нам, учителям, это доставит массу проблем.
— Вы правы, Анна Андреевна, — ответил ей Марк и продолжил непринуждённую беседу с ней и преподавателями, поражая и радуя их очередным артефактом, который он вернул школе. Ведь эти предметы были украдены не самыми порядочными волшебниками.
* * *
Первое сентября, площадка возле станции «Хогсмид».
Состав «Хогвартс-экспресс» неспешно приближался к платформе, где их встречал лесничий Рубеус Хагрид и целая вереница новеньких автобусов с уже прибывшими водителями, ожидающими учеников Хогвартса.
Состав прибыл на станцию, и из вагонов на перрон вышли дети, которые выглядели немного смущёнными и утомлёнными. Ведь путешествие на поезде — не самое комфортное.
— Уважаемые студенты Хогвартса, я хотел бы привлечь ваше внимание, — начал свою речь Хагрид.
Он не стал обращать внимания на удивлённые возгласы и недовольные взгляды студентов и продолжил:
— Ученики каждого факультета занимают места в автобусе соответствующего цвета. Первокурсники, которые ещё не распределены по факультетам, могут занять любое свободное место в любом автобусе.
После этих слов Хагрид подал знак водителям, и они немедленно распахнули двери, приглашая детей войти. Ребята с любопытством рассматривали необычное для них средство передвижения.
— Фу, мы что, маглы какие-то? Разве можно ездить на автобусе? Хогвартс совсем потерял своё величие! — с негодованием воскликнул Драко Малфой, с неудовольствием усаживаясь в автобус и занимая довольно удобное место для пассажиров.
— Слушай, парень, Хогвартс теперь гораздо лучше, чем раньше. Ты бы видел, в каком упадке он был, когда директором был Альбус Дамблдор, — сказал старшекурсник. Он с интересом отметил, что из-за автобусов можно спокойно смотреть на дорогу, освещённую их фарами.
— Но это же возмутительно! Это же автобусы! А на них ведь ездят маглы! — Драко Малфой не мог сдержать своего негодования по поводу того, что вместо карет теперь по дороге курсируют автобусы.
— И что с того? Как видишь, автобусы оказались очень комфортными, вот в чём маглы хороши, так это в удобстве, — сказал старшекурсник Малфою, который удобно устроился в кресле и наслаждался теплом и уютом.
— С каких пор ученики факультета Слизерин стали проявлять уважение к изобретениям маглов? — спросил Драко с негодованием, не скрывая своего пренебрежения к простым людям. Он был возмущён тем, что его семье теперь придётся нелегко.
— С тех пор как Хогвартс чуть не прекратил своё существование, и если бы не Анна Андреевна, школа бы точно закрылась. Теперь в замке всегда будет комфортная температура, ведь там установили систему парового отопления, — ответил Драко Малфою староста факультета Слизерин с нотками недовольства в голосе.
Он продолжил, не обращая внимания на хмурое лицо мальчика:
— К слову, наш декан не приветствует конфликты и проявления расизма. Поэтому я рекомендую тебе не вызывать его недовольство, если ты окажешься среди нас. Он окончил африканскую школу магии, и неизвестно, какие практики он там изучал. Возможно, даже магию вуду.
— Действительно, в Африке магия весьма необычна, и никогда нельзя предугадать, чего ожидать от местных колдунов, — сказал ещё один студент постарше, который внимательно слушал этот разговор.
— Правда ли, что декан вашего факультета против расизма? — спросила девочка с длинными светлыми волосами, сидя в заднем ряду автобуса.
— Да, это правда. В прошлом году он не допустил к занятиям одного ученика из Слизерина, который был очень дерзким и никого не слушал, а только всё пытался сломать. Поэтому Анне Андреевне, нашей директрисе, пришлось исключить его из школы. А за год до этого она исключила близнецов Уизли, из-за которых пострадали и погибли дети, — ответил ей ученик третьего курса.
Он вздохнул и продолжил:
Я один из тех, кто пострадал от действий Уизли. Рад, что их больше нет в школе. Имею в виду близнецов.
Девочка молча кивнула в ответ и стала слушать музыку, которая звучала из радиоприёмника, установленного в машине. Водитель включил радио, чтобы детям было не так скучно в дороге.
Автобусы продолжали свой путь, и он казался бесконечным, ведь дорога была длинной, а рядом простирался тёмный лес, из которого доносились странные звуки и крики сов, пугавшие первокурсников. Ребята были рады находиться в тёплых и светлых автобусах и с тревогой смотрели в окно.
— Будьте добры, скажите, есть ли в лесу какие-то угрозы? — с беспокойством поинтересовался один из детей, заметив, как из лесной чащи на них сердито смотрит кентавр с луком в руках, целясь в колесо одного из автобусов.
— Да, и, полагаю, нам стоит поторопиться. Кентавры — существа непредсказуемые, и невозможно предугадать их действия, — сказал водитель автобуса ребёнку и аккуратно начал увеличивать скорость, одновременно связываясь с другими водителями по рации.
Автобусы ускорились, и вскоре колонна покинула территорию запретного леса. Дети почувствовали облегчение, ведь опасность осталась позади.
— Анна Андреевна должна быть в курсе произошедшего, нельзя допускать, чтобы кентавры вели себя неподобающе. Эта дорога не является их собственностью, — сказал водитель, выражая своё негодование по поводу поведения кентавров.
Студенты старших курсов разделяли точку зрения водителя, в то время как студенты-первокурсники погрузились в сон из-за плавного движения автобусов по грунтовой дороге, которые ехали довольно быстро и мягко.
Спустя тридцать минут автобусы прибыли к замку, который был ярко освещён. Он был просто великолепен. Когда автобусы остановились у дома Хагрида, водители попрощались с учениками и напомнили им, чтобы они не оставили свои вещи в салоне.
Аргус Филч и несколько работников школы встретили новых учеников и пригласили их в большую палатку, которая временно служила заменой большому залу. Ремонт школы ещё не был завершён, но до его окончания оставалось меньше двенадцати месяцев.
Студенты первого курса направлялись на распределение в приподнятом настроении, поскольку им доставило удовольствие путешествие на автобусе в комфортных условиях. Исключением стал лишь Драко Малфой, который, не скрывая раздражения, молча наблюдал за происходящим.
![]() |
|
Отличное9 гпчало
|
![]() |
|
до какой же степени пал Снейп-из преподавателя и Декана-в кролики!
3 |
![]() |
|
Круто! И как классно Марк отшил снейпа когда он хотел стереть память Анне!
|
![]() |
|
Пожалуйста продолжай развивать фанфик!
1 |
![]() |
|
"Её рост составляет всего восемь-девять сантиметров". Может восемьдесят девять всё таки ?
|
![]() |
|
Я поедлагаю оахделитб лбчзанносьи 1 впркп зелий для иедкрыла т роепожавпгтн млашим курсам парню с кашажу п декансьво и поодвинутын зелья с пяьогл курса алия
|
![]() |
Александра 24автор
|
Сергей Сергеевич Зарубин
да, спасибо. Я подправила) |
![]() |
|
Довольно складно написано. И хотелось бы язык немного попроще, но так читается хорошо. Спасибо. Хороший.
2 |
![]() |
|
ну это же Драко Малфой
1 |
![]() |
|
Интересно,теодорр Нотт и Остальные тоже не довольны
1 |
![]() |
|
Автор явно не работает/не работал на ниве образования. Понятное дело - жанр ненаучная фантастика, но все же…
1 |
![]() |
|
Андрюша Щербаков
А потом в козлы 1 |