| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На время допроса детей вывели на улицу. Старый Джафар принялся развлекать их историями, когда-то услышанными от клиентов. Когда же ему наскучило это занятие, он принёс нечто, похожее на шахматы.
Билл вышел из корчмы через полчаса, усталый и взмокший. По его лицу струился пот, руки дрожали, но взгляд был довольным.
— Узнал? — взволнованные третьекурсники вскочили на ноги и устремились ему навстречу.
— Узнал, — кивнул Уизли. — Всё узнал. Но нам от этого никак не легче.
— Почему?
— Потому что заказчик кражи — никто иной, как старый Пожиратель смерти. Ричард Буллстроуд.
Услышав подобное, Гарри и Гермиона застыли и скосили друг на друга глаза. Эта фамилия у них ассоцировалась прежде всего с Миллисентой, их сокурсницей со Слизерина, несколько месяцев назад подравшейся с Гермионой. Сильной, некрасивой и несколько глуповатой.
— Но зачем ему это? — спросила Грейнджер. — Зачем такому человеку вещь, которой он не умеет пользоваться?
— Этого я не знаю, — ответил разрушитель проклятий. — Но, как я говорил, он Пожиратель, а значит, дружен с Малфоями — возможно, посох нужен им. А может быть, и ему самому, ведь Паисий Ясноокий так и не раскрыл ученикам всех секретов, поэтому свойства его посоха до конца неизвестны.
— И что же нам теперь делать?
— Вам? — парень поднял бровь, посмотрел на них и усмехнулся. — То же, что и раньше: помогать мне.
* * *
Опустившаяся ночь погрузила округу в темноту. Гарри и Гермиона следовали за Биллом, укрытые мантией невидимости. Приходилось идти осторожно, чтобы и успеть за приятелем, и не нашуметь. От этого зависел успех всего дела.
Они шли втроём в указанную Флетчером гостиницу, где остановился Буллстроуд.
Билл в целях конспирации на подходе к цели принял облик Наземникуса. Увидев, с какой лёгкостью это произошло, гриффиндорцы пожалели, что не знали нужного заклинания: это избавило бы их от мук с оборотным зельем.
Пройти им помогло волшебство и деньги: охранники заснули, а швейцар за пару монет показал дорогу к нужному номеру и забыл об их существовании.
— Вы всё помните? — зашептал Билл своим спутникам. — Я его забалтываю, а вы должны наложить на него чары. А там мы сможем выведать, где посох, и вернуть его. После с похитителем пусть гоблины разбираются.
* * *
Ричард Буллстроуд оказался невысоким тучным мужчиной. В плохо освещённой комнате его широкое лицо казалось совсем заплывшим от жира, и его легче было принять за Крэбба или Гойла, нежели кого-то иного. Из общего с дочерью у него было лишь телосложение и мощный широкий подбородок.
— Ты опоздал! — прогудел тот. — Опять по кабакам сидел? Где мальчишка и девчонка?
— Какие ещё кабаки? — ответил Билл тонким голосом. — Мне помешали местные, гнались за мной. Вы с чего взяли, что эти дети здесь?
— Мне сказал один из местных авроров, которых я заманил в иллюзию. Правда, он об этом не помнит. Как так вышло, что за тобой гнались простецы?
Пока Уизли заговаривал ему зубы, оправдываясь и шепча нечто неразумительное, Гарри и Гермиона осторожными шагами, почти не дыша, зашли Пожирателю смерти за спину, взяли в руки волшебные палочки, закрыли глаза, сосредотачиваясь и вспоминая уроки Билла, всё время до этого похода потратившего на их обучение заклятию Конфундус. Вытащив руки, они повторили движение по памяти и произнесли формулу.
Мужчина дёрнулся, и в ту же секунду прозвучал голос Билла:
— Империо!
* * *
Посох Паисия отличался от представлений о нём: обычная, потемневшая от времени медная палка, упрочнённая множеством чар и зелий. Тем не менее, Гарри и Гермиона с благоговением рассматривали его и держали в руках, как самое дорогое сокровище.
— И на что ему нужен был артефакт? — спросила Грейнджер.
— Буллстроуд надеялся с его с помощью сварить зелье, которое бы сделало его дочь красавицей, чтобы он смог выдать её замуж. А после Ричард хотел использовать его для обогащения: он бы варил зелья и эликсиры и продавал их своим дружкам-Пожирателям. Так он мне говорил.
— А что с ним будет теперь?
— А вот это, Гарри, решать моему начальству. Пойдём, вернём посох, а после возвратимся домой, пока мама не стала нас искать.

|
Malexgiавтор
|
|
|
1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |