Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Николас и Натаниэль прибыли как раз к завтраку в Большом зале. Большая часть учащихся уезжала на каникулы позже в тот же день. Лорд и леди Поттеры тоже собирались ехать на Хогвартс‑Экспрессе из‑за своих обязанностей перед школой. Однако ни Николас, ни Нейт не собирались позволить своим леди выходить из купе во время поездки. Если бы у них был выбор, их лорд тоже не вышел бы, но, вероятно, заколдовал бы их до следующей недели. Они были там под видом сопровождения своих будущих избранниц, но на самом деле — чтобы охранять их.
Джинни заметила Николаса, как только он вошёл в дверной проём, и буквально кинулась ему в объятия. Его удивлённое выражение было бесценно. Даже Нейт посмеялся. Поцелуй вызвал свист и возгласы одобрения у окружающих студентов. Нейт подошёл и поприветствовал двух своих будущих избранниц. Обе девушки взвизгнули при виде своего личного Адониса, шедшего к ним. Эти поцелуи заставили нескольких других шевельнуться на местах.
Николас и Джинни присоединились к компании и сели. Николас огляделся:
— Где Гарри и Гермиона?
— У Гермионы небольшие проблемы с животом, а Гарри остался при ней, — ответила Джинни, не желая объяснять остальным, почему Гермиона плохо себя чувствовала. К счастью, Николас и Нейт поняли и приняли такое объяснение.
— Надеюсь, это не заразно. Мне кажется милым, что Гарри так заботится о своей девушке — ухаживает за ней, пока ей плохо. Это по‑настоящему романтично. Чёрт возьми, они ведут себя как будто женаты, — сказала Лавендер.
Джинни и Нейт хихикнули, а Николас чуть скривил губы. Всем троим было легко представить лица остальных девушек, когда те узнают, что Гарри и Гермиона в некотором смысле уже «женаты» и что у них скоро появится ребёнок.
Рон вошёл в Большой зал слегка раздражённым. Он послал сову родителям, сказав, что хочет остаться в Хогвартсе на каникулы. Мать ответила совой с требованием, чтобы он присоединился к семье у Гарри на балу и ради официальных объявлений. Он ни за что не собирался близко подходить к дому Гарри или к его семье, пока они не одумаются насчёт Джинни и этого вампира, который утверждал, что она — его избранница. Он даже всё это проверил по книгам. Рон отказывался поверить, что вампир будет ждать два года, прежде чем связать себя с Джинни; в одной прочитанной им книге говорилось, что такой долгий срок убьёт вампира, и ждать подобного противоестественно. Нет — этот вампир хотел чего‑то другого, и он, как один из её старших братьев, собирался положить этому конец. Увидев сестру, сидящую с этим созданием, Рон решил вмешаться.
— Джинни, приказываю тебе как брату — встань и уйди с этого стола. Я отвезу тебя в Нору, чтобы ты вышла из‑под влияния этого монстра, — заявил он.
— Рон, перестань вести себя как мудак и оставь меня в покое, — ответила Джинни.
— СЕЙЧАС, ДЖИННИ! — выкрикнул Рон.
Джинни встала и повернулась к брату. Те, кто знал о её характере, распознали признаки и поспешили уйти в сторону Она уже держала в руке палочку и была у лица Рона прежде, чем он успел моргнуть.
— Ты смеешь мне приказывать, Рон!? — выпалила она. — Я не сделаю ничего из того, что ты скажешь, даже если это будет последнее, что я сделаю на этой земле. Втолкуй это в ту свою тупую башку: Я выйду замуж за Николаса, когда закончу школу. Ты не имеешь права решать за меня — это решают только мама и папа и теперь Николас. Если бы ты вынул голову из задницы, то увидел бы, что я счастлива.
— Джинни, я не знаю, что с тобой сделали, но я с этим разберусь. Наверное, ты просто растеряна из‑за Гарри, но я уверен, что он скоро одумается и бросит Гермиону ради тебя. Подожди немного, — попытался успокоить её Рон.
В этот момент двое вампиров встали. Это была угроза в адрес их леди и клана Николас хотел вырвать сердце будущего зятя за то, что тот игнорировал и помолвку его сестры, и связь с Гарри — ни то, ни другое уже нельзя было разорвать. Но прежде чем они успели что‑то предпринять, высокий рыжий парень исчез, и на его месте появилась ласка. В глазах Джинни заблестел огонёк.
Теперь ты будешь слушать, болван. У Гарри теперь Гермиона, и он очень ясно дал мне понять, что никогда не оставит её, а она его. Я согласилась выйти замуж за Николаса и не жалею об этом. Я влюбилась в него гораздо быстрее и сильнее, чем когда‑либо могла представить. Это лишь доказывает, что я вовсе не была влюблена в Гарри. Если ты не хочешь быть у Гарри на Рождество, я пойму. С твоим отношением я не хочу, чтобы ты там портил всем праздник. Продолжишь в том же духе — я не буду останавливать близнецов от объявления тебе войны, да и мама с тобой ещё разберётся.
Рон‑ласка пискнул и умчался прочь.
— Молодец, маленькая сестрёнка, — подмигнул Нейт. Николас же притянул Джинни к себе и поцеловал так, что у неё подкосились ноги.
— Спасибо тебе за это, — сказала она.
— Ты знала, что раньше я хотела Гарри, не так ли? — спросил он.
— Он рассказывал мне о твоём увлечении им. Думаю, он хотел, чтобы я поняла: он никогда не ответит тебе взаимностью, — ответила Джинни.
— Рад, что он так сделал.
— Это один из лучших рождественских подарков, которые я когда‑либо получала, — улыбнулась она.
— Такие подарки обычно действительно лучшие.
Гарри помог бледной Гермионе сесть в Хогвартс‑Экспресс. Джуниор в то утро снова шалил и совсем не давал Гермионе покоя: никакая еда у неё не задерживалась в желудке. Гарри даже обращался к миссис Помфри за помощью. Противорвотное зелье наконец смогло удержаться, но желудок у Гермионы по‑прежнему был очень чувствителен. Гарри настоял, чтобы она отдохнула в пути до перрона. Николас быстро вызвался помочь Гарри обходить вагоны поезда. Гарри понимал, что она не в себе, раз не возражает, и сам снова прилёг, чтобы подремать.
Именно во время обхода Николас рассказал ему о недавнем пленении.
— Я должен сообщить вам, мой лорд, — сказал он, — что небольшая группа разведчиков два дня назад взяла в плен Северуса Снегга и Драко Малфоя. Отец посчитал, что эту весть нужно сообщить вам лично, а не совой.
— Как они были пойманы? — спросил Гарри.
— Странно. Их обнаружили в одном из складов Ордена, спокойно пьющими чай, словно ждущими нашего появления. Они не оказали сопротивления.
— Это странно. Думаешь, это ловушка?
— Нет, я полагаю, есть кто‑то или что‑то ещё, кто ждёт подходящего момента. — Гарри кивнул, но остался задумчив.
Через несколько часов поезд остановился у перрона. Гарри увидел, что Уизли и родители Гермионы ждут их, а также как минимум двадцать охранников‑вампиров. Гарри невольно закатил глаза: явная демонстрация опеки со стороны его дяди в адрес лорда и леди. Он промолчал, согласившись ради Гермионы. Она проспала почти всю дорогу и всё ещё была бледна — настолько, что и миссис Уизли, и её мать это заметили, но промолчали.
Молли Уизли огляделась:
— Где Рон, Джинни?
— Он утверждает, что не собирался ехать. Ему трудно принять Николаса, не говоря уже о Гарри и Гермионе.
Миссис Уизли, Джинни сегодня утром пришлось защищаться от словесной атаки вашего сына. Он ПРИКАЗАЛ ей вернуться домой, чтобы она не находилась под моим влиянием. Она уладила проблему прежде, чем я успел вмешаться. Никогда я не был ею так горд, как в тот момент, — сказал Николас, пытаясь предотвратить вспышку гнева у Молли Уизли.
— Спасибо, милый. Думаю, с Рональдом нам предстоит серьёзный разговор позже. Я хорошо знаю, что Джинни умеет о себе позаботиться — шесть старших братьев делают своё дело, и редко кто ускользает от её нрава. Гермиона в порядке? Она кажется бледной, — спросила Молли.
— Это просто расстройство желудка, мам. Гарри уже говорил об этом с Поппи, — ответила Джинни.
— Он действительно о ней заботится, — отметила Молли.
Тем временем Падма присоединилась к Парвати, и охранники собрали всех вместе. Несколько портключей были розданы, и пары начали исчезать.
Гарри приземлился, держа Гермиону, поддерживая её. Услышав её стон, он быстро поднял её на руки и направился в их комнаты. Меган уже ждала; как только она увидела леди в объятиях лорда, побежала в спальню и расстелила постель. В дверь постучали — это были родители Гермионы и Моргана. Целительница вошла в спальню, за ней последовала мать Гермионы, практически вытолкнув Гарри из комнаты. Он пошёл ждать в гостиную, сняв свой гламур.
— Гермиона подхватила какую‑то заразу? — спросил мистер Грейнджер. Гарри не знал, как сказать человеку, что тот станет дедушкой примерно через пять месяцев. К счастью, говорить не пришлось: мать Гермионы вскрикнула:
— КАКОЕ «БЕРЕМЕННА»? ОНИ ЖЕ ЕЩЁ ПОДРОСТКИ!
Гарри почувствовал взгляд тестя за спиной и простонал. Его спасло то, что дверь спальни открылась, и Моргана вернулась обратно.
— Мой лорд, с вашей избранницей всё будет в порядке. Ребёнок очень магичен и силён, из‑за этого ваша избранница чувствует недомогание. Я дала ей специальное зелье, и оно действует. Ей придётся принимать его до конца беременности. До вашего возвращения в школу я подготовлю для вас запас. Хотите узнать пол ребёнка? — спросила Моргана.
— Гермиона хочет узнать?
Она сейчас не проснулась. Если хотите, я скажу вам, а вы сможете передать это ей, когда она будет готова, — ответила Моргана.
Гарри кивнул.
— У вас будет дочь, мой лорд. Очень шаловливая, — добавила она.
— И не говори, — пробормотал Гарри.
Целительница приподняла бровь и вышла. Отец Гермионы выглядел одновременно ошеломлённым и развесёлым.
— Что именно это значит? — спросил он.
Гарри рассказал своему тестю обо всём, что малыш делал за последние три месяца. Где‑то в ходе рассказа присоединилась миссис Грейнджер, и они оба смеялись над проделками будущей внучки. Им даже стало почти жаль родителей — почти.
— Похоже, моя внучка будет не из лёгких, — сказал мистер Грейнджер с смешком. Миссис Грейнджер вернулась в спальню, чтобы проверить Гермиону.
Гарри лишь уставился на него.
— Похоже, я это начинаю осознавать. Как мне наказывать ребёнка, который даже ещё не родился, за проявление магии?
— Никак, — коротко ответил тесть.
В этот момент вошли Эндрю и Кристофер с очень милой девушкой. Гарри она показалась знакомой, но он никак не мог вспомнить, кто это.
— Гарри, вижу, новый дедушка уже всё узнал, — подшутил кто‑то.
— Да, и уже полчаса получаю косые взгляды. Бабушка ещё даже не успела на меня наехать, — ответил Гарри, и все рассмеялись. В это время открылась дверь спальни, и вышла миссис Грейнджер. Гарри ловко встал позади тестя.
— Дорогой, я понимаю, что тебе кажется, что ты ещё слишком молод, чтобы стать дедушкой, — сказала она мужу, — но ты не можешь убить отца нашей внучки.
— Внучка? — переспросил мистер Грейнджер.
— Да, по крайней мере, так сказала старая целительница.
В глазах миссис Грейнджер снова появилась мечтательная улыбка. Повернувшись к Гарри, она сказала:
— Думаю, тебе стоит начать называть нас «мамой» и «папой», дорогой.
Два часа спустя Кристофер и Энн в красках рассказали Гарри обо всём, что происходило, пока он отсутствовал. Гарри всё ещё не мог прийти в себя после превращения помощника Гермионы. Вскоре он понял, что это было вызвано скорее вниманием, которое Кристофер ей уделял, чем чем‑то иным. Он как‑то понял, что Гермиона об этом обрадуется.
После проверки Гермионы Гарри встретился с Натаниэльм , его родителями (чему Виктория едва не возмутилась), Лаванда и её родителем, Парвати и её родителями. Падма пришла в поддержку сестры‑близняшки. Все трое не могли оторвать от Гарри глаз. Ему пришлось выслушать последние переговоры по контракту на связывание. Было решено, что троица пройдёт ритуал сближения в каникулы. Нейт вернётся в Хогвартс с ними и поможет охранять Гермиону. Девушек приведут к ведьминской клятве, чтобы защитить Гарри, Гермиону и Джуниора. Все трое согласились добровольно. Ритуал назначили через две ночи. День был тяжёлым, и Гарри лёг спать уставшим больше, чем следовало.
На следующее утро Гарри проснулся и обнаружил себя одного в кровати. Быстро накинув халат, он почти побежал в гостиную и увидел Гермиону, спокойно завтракающую вместе с Римусом и Тонкс.
Он поцеловал Гермиону в макушку и сел на пустое место за столом.
— Как ты себя чувствуешь?
— В порядке, — ответила она. — Похоже, зелье подействовало. Джуниор успокоилась.
Гарри услышал, как Римус усмехнулся. — Проблема, Муни? — спросила кто‑то. — Нет, — ответил он, всё ещё посмеиваясь. — «Джуниор?» — он внезапно расхохотался. Джуниор, однако, не любила, когда над ней смеются, и в отместку сделала так, что её приёмный дедушка получил синие волосы, фиолетовые глаза и нос, соперничающий с носом Снегга. Это вызвало смех у остальных троих. — Да, Муни, Джуниор. В конце концов она — внучка Мародёров. Мы ещё не выбрали ей имя, и Гермиона не хотела, чтобы мы называли её «оно».
Когда смех утих, Гарри уговорил свою дочь вернуть «дедушку» в обычный вид, к великому удовольствию остальных. Муни спросил:
— Что ты собираешься делать со Снеггом и молодым Малфоем?
— Пока не знаю, — ответил Гарри, — кроме того, что как минимум я, вероятно, опустошу их магию. Я сказал Эндрю, что разберусь с ними в одиннадцать и что хочу видеть в комнате только его самого, Николаса и двух охранников. Ты собираешься присутствовать?
— Да, и Тонкс тоже, — кивнула молодая аврор.
— Хорошо, но никаких вмешательств, понятно? — предупредил Гарри. Аврор кивнула.
Я тоже хочу там быть, — сказала Гермиона. Все трое посмотрели на неё. Надоедливо она добавила: — Я могу быть беременной, но это не лишило меня рассудка, и я всё ещё Леди клана. У меня столько же права присутствовать там, сколько и у вас троих.
— Я не собирался тебя останавливать, но как ты думаешь, Джуниор будет себя слушать?
— Вряд ли.
Позднее тем же утром Гарри и Гермиона сидели в аудитории, скрытые от посторонних глаз. Никола тайно пряталась в тени, в ожидании подходящего момента сделать своё объявление. Она наблюдала, как в комнату вошли её два «спутника». Северус не выглядел испуганным, но она знала, что он боится. Драко же был сильно напуган — она чувствовала это по нему. Если это чувствовала она, то и остальные могли — кроме грязнокровки. Её кузина начала говорить.
— Северус Снегг, вы признаны виновным в убийстве Альбуса Дамблдора. Драко Малфой, вы признаны виновным в покушении на убийство Альбуса Дамблора и в руководстве вторжением в Хогвартс. Как вы себя признаёте?
Никто не произнёс ни слова.
— Я принимаю ваше молчание как признание вины. — Гарри подал сигнал Николасу. Никола вышла из тени и крикнула: — Нет, я заявляю на них обоих права как на своих партнёров!
Все лица обернулись и посмотрели на женщину. Она нарочно вышла вперёд. Её отец выглядел в ярости.
— Никола! Что ты творишь? Я мог бы понять, если бы молодой был твоим спутником, но не другого. Я точно знаю, что он был чужим избранником.
— Незанятый избранник, отец. Я поняла, что они мои спутники, когда спустилась в подземелья.
Эндрю прищурил глаза. — Что ты там делала? — спросил он.
— Мне было просто любопытно узнать о заключённых, о которых говорили стражи. Как только я спустилась, я сразу поняла, что они мои избранники. Я знала, что Северус был незанят, и поэтому могу заявить на него права. Закон очень конкретен, отец. — Эндрю и Николас нахмурились.
— О чём она говорит, Эндрю? — спросил Гарри.
Мой лорд, похоже, моя дочь обнаружила, что эти двое — её спутники. Хотя у женщины может быть двое спутников — это не редкость, — всё же встречается нечасто. В данном же случае ещё более необычно то, что Снегг был незанят своим первоначальным избранником.
Гарри сложил два и два. — Ты хочешь сказать, что это Снегг — тот, кого моя мама отвергла?!
— Да, Поттер, ты мог бы быть моим сыном, если бы твой отец не отвернулся от своей семьи и наследия.
— ЗАТКНИСЬ! У тебя НЕТ ПРАВ ТАК ОБРАЩАТЬСЯ! ТЫ, МЕРЗАВЕЦ! Я МОГ БЫ УБИТЬ ТЕБЯ СЕЙЧАС И ВСЁ БЫ ЗАКОНЧИЛОСЬ!
— Но ты же этого не сделаешь, правда, кузен?
Гарри уставился на женщину и пытался сдержать ярость; Гермиона держала его за руку. Через несколько мгновений он несколько успокоился.
— Я позволю вам пройти ритуал сближения сегодня же ночью. Вы не будете жить в замке — я этого не выдержу. Я предоставлю вам дом. Вы не покинете эти земли ни по какой причине. Я требую от вас обоих волшебной клятвы, что вы будете защищать Николу, её семью и этот клан от вашего так называемого Владыки. ВЫ НЕ БУДЕТЕ откликаться на его призыв. И ты, кузина, поклянёшься так же.
Все трое уставились на грозного молодого мужчину. Это было неожиданно, и Николе придётся переосмыслить, как она сможет выполнять волю своего хозяина, будучи скованной этими обязанностями. Все трое согласились и дали клятвы.
— Хорошо. Эндрю, сообщи «Ежедневному пророку», что через час у нас будет церемония сближения. Пригласить можешь и Викторию, если хочешь, но лишь на сам обряд. Николас, найди подходящий дом для своей сестры и её женихов Размести поблизости охрану. Я никому из них не доверяю.
— Да, мой лорд. — Северуса и Драко повели из зала в другую комнату, где готовили их к церемонии. Как и следовало ожидать, Гарри был там, чтобы проследить, чтобы всё прошло как надо. Оба волшебника были удивлены присутствием Гермионы. Они знали, что Поттер уже связан с ней, но всё равно это стало сюрпризом. Кроме того, там были ещё две гриффиндорки и одна рейвнкловка, не говоря уже о девушке Уизли. Позже выяснилось, что эти две гриффиндорки должны были проходить сближение с младшим братом Николы на следующий день, а девушка Уизли была избранницей старшего брата. Всё, что понимал Драко, — теперь он был окружён гриффиндорками. Его отец пришёл бы в ярость.
Его новая тёща была та ещё штучка. Она была в восторге, что Драко женится на её дочери — он из старого рода и с большим состоянием О Северусе она отзывалась сдержанно: признала его мастерство в зелиях, но больше ничего хорошего не сказала. Она громко протестовала против того, что они не будут жить в замке или рядом с ней, чему Драко был только рад.
Гарри наблюдал за магией церемонии, чтобы понять, примется ли она. Он тайно надеялся, что нет, и тогда сможет наказать этих двоих по‑своему. Однако связь сработала, и Гарри пришлось принять в свою семью Ледяного принца и вонючего мерзавца. Что удивило его — Эндрю, Николас и позже Натаниэлб отнеслись к Николе с настороженностью. За ней придётся приглядывать.
Джинни, Лаванда и Парвати смотрели на церемонию с горящими глазами. Каждая представляла, каким будет их собственное сближение и какие личные моменты хотелось бы включить в обряд. Они понимали, почему этот ритуал прошёл в спешке, но всё равно мечтали о своих собственных церемониях.
Через неделю и после двух обрядов сближения наступило время Рождественского бала в замке Поттеров. Гермиона почти не смыкала глаз, переживая из‑за каждой мелочи. Гарри видел её лишь в постели: она тут же засыпала и исчезала, когда он просыпался. Он с нетерпением ждал, когда весь этот переполох закончится. К его неудовольствию, Гермиона пригласила на бал Снегга, Малфоя и Николу, не говоря уже о Виктории. Он понял, что она хочет доказать старой даме, что справится с ролью леди замка. Остальная — его семья. Она даже послала приглашение Дурслям
Пока Гарри готовился к балу, он слышал, как Гермиона хихикала из спальни. После ванны его выгнали из комнаты жена, Джинни, Лаванда, Парвати и Падма — все они захватили комнату. Ни за что он туда не вошёл бы, даже если бы сам Волдеморт появился. Он сел и стал ждать, стараясь не помять одеяние. Гермиона выбрала чёрное бальное платье с подкладкой из изумрудного шёлка; она сказала, что оно делает его «высоким, тёмным и красивым», из‑за чего Гарри закатил глаза. В ответ он попросил её не надевать украшений, кроме кольца сближения. Он купил для жены особый комплект украшений. Шорох шёлка привлёк его внимание, когда каждая из женщин выходила из спальни. Гарри не обращал внимания на наряды других, он был сосредоточен на образе жены. Она выбрала маггловское платье, а не чёрную мантию — вся в слоновой кости она выглядела как ангел. Платье в некоторых местах мерцало: позже Гарри узнал, что на него были наложены чары «вечных снежинок». Подойдя к ней, он нежно поцеловал и вручил бархатную шкатулку. Внутри было ожерелье‑снежинка, полностью из бриллиантов. Руки Гарри дрожали, когда он застёгивал украшение на её шее. Он не подозревал, что остальные ушли.
Они направились в бальный зал, где их представили. Гермиона настояла, чтобы Гарри пообщался с подданными. Примерно через час после их прибытия появился министр, без приглашения. Охрана у входа в бальный зал остановила его и сопровождающих, включая представителей прессы. Гарри был далеко не в восторге.
— Гарри! — громко воскликнул министр Скримджор. Гарри вздохнул, подошёл к дверям и убедился, что его не ловят вспышки камер.
— Министр, что вы здесь делаете? — спросил он.
— Министр магии всегда приглашён на Рождественский бал Поттеров. Это традиция. Наверное, приглашение просто затерялось, — ответил Скримджор.
— На самом деле вас не приглашали, — прямо сказал Гарри.
Скримджор от честного ответа был удивлён; удивление переросло в сдержанную злость. — Что ж, неловко... Однако раз вы здесь, я хотел бы с вами переговорить, — сказал он.
Гарри подошёл к одному из охранников и прошептал ему на ухо, затем вернулся на бал и вывел жену на танцпол. К министру подошёл молодой человек и произнёс:
— Министр Скримджор, лорд Поттер встретится с вами после праздников, до возвращения в Хогвартс, но не сегодня. Сегодня — время для семьи. Уверен, вы поймёте. Счастливой дороги домой.
Охрана заставила министра и всех его сопровождающих вернуться в вестибюль и отправила их по каминной сети. Никто прежде не прогонял министра с подобным равнодушием. Скримджор вернулся в свой кабинет униженным и зол на Гарри Поттера.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |