Вечер опустился на лес Эндора, окутав верхушки гигантских деревьев золотисто-розовым светом. Саске перемещался между тенями, бесшумный и невидимый, как и учили его в Академии ниндзя. Разговор с Дартом Узумаки не выходил из головы. Странно было видеть Наруто — пусть и из другого мира — таким... тёмным. Таким похожим на самого Саске.
Но сейчас нужно было сосредоточиться на задании. Саске определил примерное местоположение лагеря повстанцев по следам, оставленным разведчиками. Он двигался в том направлении уже несколько часов, тщательно избегая имперских патрулей.
"Сначала втереться в доверие повстанцев," — думал Саске, перепрыгивая с ветки на ветку. — "Затем собрать информацию для Узумаки. А потом... потом он должен выполнить обещание и показать мне этот источник силы."
Мысль о силе, превосходящей даже способности Итачи, наполняла его решимостью. Если для этого нужно сыграть роль союзника повстанцев — что ж, так тому и быть. Это всего лишь ещё одно препятствие на пути к цели.
Внезапно Саске замер. Впереди, сквозь деревья, он заметил слабое свечение. Активировав Шаринган, он различил скрытые посты наблюдения, замаскированные среди деревьев. Пара часовых с оружием, которое Саске уже успел узнать как бластеры, внимательно осматривали лес.
"Вот и лагерь повстанцев," — подумал Саске. — "Теперь нужно привлечь их внимание... правильным образом."
Он оценил ситуацию. Просто выйти к ним и попроситься в лагерь? Слишком подозрительно. Лучше создать впечатление случайной встречи.
Саске спрыгнул вниз и намеренно наступил на сухую ветку. Треск разнёсся по тихому лесу. Реакция последовала мгновенно — часовые резко повернулись, направив бластеры в его сторону.
— Стой! Не двигайся! — крикнул один из них.
Саске медленно поднял руки, изображая мирные намерения. Его Шаринган уже был деактивирован — не стоило пугать потенциальных "союзников" необычными глазами.
— Я не вооружён, — солгал он спокойно.
Двое часовых приблизились, держа его на прицеле. Один из них — коренастый мужчина с густой бородой — внимательно изучал его.
— Постой-ка... Ты тот парень, который спас наших разведчиков от имперского патруля, верно?
Саске сдержанно кивнул.
— Возможно.
Второй часовой, молодой парень с тонким шрамом через левую щеку, опустил оружие и возбуждённо произнёс:
— Точно он! Джакс рассказывал — тёмные волосы, странная одежда, невероятная скорость... и огненный шар из ничего!
Бородатый мужчина всё ещё держал его на прицеле.
— Что ты делаешь здесь? Следишь за нами?
Саске решил сыграть на честности — частичной, конечно.
— Мне нужно было найти вас. Империя усиливает патрули, они что-то планируют. Я подумал, вам стоит об этом знать.
Часовые переглянулись.
— Почему ты помогаешь нам? — спросил бородатый.
Саске пожал плечами с деланным безразличием.
— Я ни с кем. Но имперцы пытались убить меня, когда я отказался отвечать на их вопросы. А вы... вы, по крайней мере, не стреляете сразу.
Это прозвучало достаточно правдоподобно. Бородатый мужчина немного расслабился, хотя бластер всё ещё был направлен на Саске.
— Я свяжусь с командованием, — сказал он своему напарнику, затем обратился к Саске: — Стой здесь и не делай резких движений.
Саске послушно замер, наблюдая, как бородач отходит в сторону и говорит что-то в свой коммуникатор. Через несколько минут тот вернулся.
— Командир хочет с тобой поговорить. Мы проводим тебя в лагерь, но учти — любое подозрительное движение, и мы стреляем.
— Понял, — кивнул Саске.
Они повели его вглубь леса, по едва заметной тропе. Вскоре деревья расступились, открывая небольшую поляну, скрытую под плотным пологом ветвей. На поляне располагался лагерь повстанцев — несколько десятков палаток и временных строений, замаскированных под окружающую растительность. Люди разных видов — некоторые совсем не похожие на людей — занимались повседневными делами: чистили оружие, готовили пищу, проверяли оборудование.
Саске внимательно осматривал лагерь, запоминая детали. Количество повстанцев, виды оружия, расположение командного пункта... всё это могло пригодиться.
Его привели к самой большой палатке в центре лагеря. У входа стояли двое охранников с тяжёлыми бластерными винтовками.
— Подожди здесь, — сказал бородатый часовой и вошёл внутрь.
Саске терпеливо ждал, ощущая на себе любопытные взгляды проходящих мимо повстанцев. Через несколько минут часовой вернулся и кивнул:
— Заходи. Только без глупостей.
Внутри палатки было прохладно и относительно просторно. В центре стоял большой стол с голографической картой местности. За столом находились трое: пожилой мужчина с белыми волосами и усталым, но решительным лицом; высокая женщина с короткими тёмными волосами — та самая, которую Саске видел среди разведчиков; и ещё один мужчина, чуть старше остальных, с характерными татуировками на лице.
— Итак, вот наш таинственный спаситель, — произнёс пожилой мужчина, очевидно, командир. — Меня зовут Генерал Крел. Это Лейтенант Тано, — он указал на женщину, — и Капитан Рекс, — кивок в сторону татуированного мужчины.
Саске слегка поклонился, решив проявить уважение.
— Саске Учиха.
— Странное имя, — заметил Капитан Рекс. — Откуда ты?
— Издалека, — уклончиво ответил Саске. — Из места, которое вы не знаете.
Генерал Крел внимательно изучал его.
— Джакс рассказал нам о твоих... необычных способностях. Ты джедай?
Саске напряг память, вспоминая, что Дарт Вейдер говорил о джедаях — древний орден воинов, владеющих Силой, враги ситхов и Империи.
— Нет, — ответил он. — Я не джедай. Я... использую другой источник силы.
Это было правдой — чакра отличалась от их "Силы", хотя, судя по тому, что Саске видел, имела схожие проявления.
Лейтенант Тано подошла ближе, её глаза сузились. Она уже слышала о Саске, другой "пришелец" , рассказывал о нем.
— Я чувствую в тебе что-то... странное. Не Силу, но что-то похожее.
Саске напрягся. Эта женщина, похоже, обладала особыми способностями. Нужно быть осторожнее.
— Я не враг вам, — сказал он. — Если бы я работал на Империю, я бы не спасал ваших разведчиков.
— Логично, — согласился Генерал Крел. — Но это не объясняет, почему ты решил нам помочь. Или почему пришёл сюда.
Саске решил продолжать линию "нейтральной стороны".
— Как я уже сказал вашим часовым — Империя что-то готовит. Они усилили патрули, привезли новое оборудование. Я слышал, что сам Император прибудет сюда.
Эта информация явно встревожила повстанцев. Они переглянулись.
— Откуда ты это знаешь? — резко спросил Капитан Рекс.
— Я наблюдал за имперским комплексом несколько дней, — ответил Саске. — Они говорят об этом открыто. Похоже, это большое событие.
Генерал Крел погладил свои усы.
— Это совпадает с нашими разведданными. Если Император действительно прибудет... это меняет всё.
— Мы должны сообщить командованию Альянса, — сказала Лейтенант Тано. — Это может быть наш шанс нанести решающий удар.
Генерал кивнул, затем снова обратился к Саске:
— Что ты хочешь взамен за свою помощь?
Саске был готов к этому вопросу.
— Информацию. Я ищу... определённые знания. О Силе. О том, как вернуться домой.
— Ты не отсюда, — произнесла Лейтенант Тано. Это был не вопрос, а утверждение.
— Нет, — подтвердил Саске. — Я попал сюда... случайно. Из другого мира. И хочу найти путь назад.
Это была часть правды, которую он мог безопасно раскрыть. Повстанцы снова переглянулись.
— Мы не эксперты в таких вопросах, — медленно произнёс Генерал Крел. — Но среди Альянса есть те, кто изучает Силу. Возможно, они смогут помочь.
— Наруто... — тихо произнесла Лейтенант Тано. От него, она слышала о Саске, но решила пока не раскрывать этой информации. В памяти конечно же всплыл и их Учиха, некогда герой сопротивления, ныне погибший...
Саске вздрогнул, услышав это имя.
— Что?
— Наруто Узумаки, — пояснила она. — Он недавно присоединился к нам. Говорит, он тоже из другого мира. И обладает необычными способностями, похожими на твои.
Саске почувствовал, как его сердце пропустило удар. Наруто? Здесь? Не Дарт Узумаки, а... настоящий Наруто?
— Где он? — спросил Саске, не сумев скрыть волнение в голосе.
— Сейчас его нет в лагере, — ответил Капитан Рекс. — Он отправился на встречу с... консультантом. Должен вернуться через несколько дней.
Саске пытался осмыслить эту информацию. Если настоящий Наруто здесь, значит... что? Он тоже был перенесён в этот мир? После их битвы на водопаде? Но как?
— Я хотел бы встретиться с ним, когда он вернётся, — сказал Саске, пытаясь говорить спокойно.
— Это возможно, — кивнул Генерал Крел. — Но сначала нам нужно убедиться, что мы можем тебе доверять. — Он повернулся к Капитану Рексу. — Капитан, найдите нашему гостю место для ночлега. И пусть кто-нибудь присматривает за ним.
— Есть, сэр, — ответил Рекс, затем кивнул Саске. — Пойдём. Найдём тебе палатку.
Когда они вышли из командной палатки, Саске почувствовал, как его захлёстывают противоречивые эмоции. Наруто здесь. Его Наруто, не тот жуткий Дарт Узумаки. Это меняло всё. Или ничего. Саске всё ещё был здесь с целью — найти путь к власти, достаточной, чтобы убить Итачи. И если Дарт Узумаки мог дать ему эту силу...
Но встреча с Наруто могла предоставить другие возможности. Возможно, вместе они смогли бы найти путь домой. А потом... потом Саске продолжит свой путь мести.
"Сначала соберу информацию для Узумаки," — решил Саске. — "А когда встречу Наруто... тогда и решу, что делать дальше."
Капитан Рекс привёл его к небольшой палатке на краю лагеря.
— Располагайся, — сказал он. — Еда будет через час. И не пытайся бродить по лагерю без сопровождения — не все здесь такие доверчивые, как Генерал.