Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри ехал в поезде после летних каникул, которые они провели в маггловском мире. Гарри узнал, что его бывшие родители выкупили землю, на которой стояла стоматологическая клиника Грейджеров; оказалось, что компания, которой управляет Дурсля, принадлежит Поттерам. Гарри и Гермиона были удивлены: фанатики чистоты крови не любят маглов, но сами держат предприятия в маггловском мире. Его родители лишились своей клиники, но Люциус тут же купил другую стоматологию и землю под ней. Люциус был шокирован: в первый месяц эта клиника принесла ему 200 тысяч фунтов — он смеялся, говоря, что это самая выгодная покупка.
Гермиона посчитала и выяснила, что 200 тысяч фунтов = 40 тысяч галеонов.
Также они нашли дневник Регулуса Блэка. Дневник вместе с медальоном Андромеде принёс Кикимер; в этом дневнике было записано, сколько тёмных крестражей создал Тёмный Лорд и где он их спрятал. Первым крестражом оказался дневник, который Гарри с друзьями уничтожили; вторым — кольцо Мраволо Мракса; третьим — медальон Слизерина; четвёртым — чаша Пенелопы Пуффендуй; пятым — диадема Кандиды Когтевран; шестым — змея Нагайна.
Гарри думал о том, как найти крестражи и где они могут быть. В их купе зашёл четвёртый человек — это оказался Ремус Гринграсс. Как узнал Гарри, Ремус решил взять фамилию жены, чтобы его взяли в состав Совета волшебников, но у него это не получилось: все знают, что он оборотень.
Гарри — Здравствуйте, сэр, вы что‑то хотели?
Ремус — Нет, Гарри, хотел просто увидеть сына своего друга. Как дела?
Гарри — Нормально.
Они немного поболтали, но Гарри почувствовал, что во время разговора Ремус пытался проникнуть ему в голову. Гарри кивнул Драко, и Драко сам заглянул в мысли Ремуса. После того как тот ушёл, Гарри спросил Драко, о чём думал Ремус.
Драко — Похоже, в этом году все с тобой будут вежливы. Директор недоволен тем, что ты разрушаешь его планы; он хочет, чтобы ты был под присмотром.
В купе снова вошла Андромеда.
Гарри — Здравствуйте, профессор.
Андромеда — Гарри, я ведь могу расстроиться.
Гарри — Извини, Андромеда, как дела?
Андромеда — Хорошо.
Гермиона — Что стало известно?
Андромеда — У нас есть медальон в Хогвартсе — мы должны найти диадему и чашу; мы думаем, что кольцо находится у Поттеров.
Гарри — Как раз к нам заходил Ремус — он был очень вежлив со мной, но, похоже, пытался проникнуть в мои мысли.
Драко — Директор хочет, чтобы Гарри был под контролем. Видимо, он начинает догадываться, что мы знаем: шрам Гарри — пустышка.
Андромеда — Я тоже так думаю. Сириус сильнее давит на меня.
Гермиона — Давит?
Андромеда — Да, они хотят заполучить контроль над двумя волшебными предприятиями.
Услышав названия, Гарри пришёл в шок: это, как оказалось, видящиеся компании по производству летающих метёл в Британии и очень известный производитель огненного виски.
Гарри — Я знаю, что компании принадлежат Блэкам, но при чём здесь тётя Нарцисса и Белла?
Андромеда — Сириус владеет только 20 процентами акций, остальные 80 принадлежат Белле и Нарциссе. Так как они с ним не общаются, он решил действовать через меня. Кстати, именно поэтому меня приняли в Хогвартс — иначе бы не взяли.
Гермиона — Сколько приносят эти компании?
Андромеда — 60 миллионов в месяц.
Гермиона — Ого.
Гарри — Да уж; а раньше эти компании были убыточными?
Гермиона — Что ты имеешь в виду?
Драко — Именно инвестиции Малфоев и Лейстрейджей подняли эти заводы. По их идеям компании стали прибыльными.
Гермиона — Я думала, у вас и Лейстрейджей здесь нет бизнеса.
Драко — Так и есть: в договоре записано, что Нарцисса Блэк и Белла Блэк — эти компании перешли им, когда они ещё не были изгнаны.
Гарри — Подождите: если Блэки владеют 20 процентами, то сколько получают?
Андромеда — Их чистая доля — около шести процентов, где-то миллион.
Гермиона — Почему так мало?
Андромеда — В Великобритании большие налоги да ещё и зарплаты рабочим и прочие расходы.
Неожиданно они все почувствовали холодок по телу и тут же услышали шум — и увидели тёмное существо.
Андромеда — Дементоры!
Гарри — Ребята, защититесь
Они все создали огромный купол, который защитил их. Когда поезд остановился, они вышли из купе и увидели, что все окна были разбиты, но дементоры уже исчезли. Они вышли из вагона и увидели, что школу окружили дементоры и перепуганные студенты. Драко взял инвалидную коляску Гарри и повёз к входу в Хогвартс, но дорогу им преградила Лилия Поттер.
Лилия — Гарри, сынок, ты в порядке?
Гарри — Чего вы от меня хотите, женщина?
Драко оглянулся и увидел, что многие недовольны — Гарри нагрубил своей бывшей матери.
Драко — Всё явно недовольны поведением Гарри.
Гермиона — Разве они не знают, что Поттеры фактически выбросили Гарри на улицу? Они никогда его не любили.
Андромеда — Знают, но для многих Поттеры — святые.
Лилия — Я хотела сообщить, что буду преподавать в Хогвартсе.
Гарри — Мне всё равно.
Лилия — Гарри, Джеймс Поттер, ты не будешь так разговаривать с матерью.
Гарри — Вы мне не родители. Вы выбросили меня, презирали меня. Ты разве забыла, как держали меня в тёмной комнате и не кормили? А любимая ваша забава — Марри и её друзья: они кидали в меня камни, ломали мою коляску, и вы вместо того чтобы купить новую просто починили старую, потому что вам надоело, что я ползаю по дому. Знаете, Лилия Поттер, трудно ходить, когда у тебя нет ног.
Лилия — Ну и хорошо, что мы от тебя избавились. Мы твои магические опекуны. И познакомься — Милисента Булстроуд.
Гарри — Я её знаю. И что дальше?
Лилия — Она твоя невеста. Мы с твоим отцом заключили брачный контракт кровью: когда тебе будет семнадцать, вы поженитесь.
Драко снова взял коляску и повёз дальше.
Андромеда — Какие вы твари.
Когда друзья зашли в Большой зал, Андромеда села за стол преподавателей, а ребята — за свой стол.
Гермиона — Брачный контракт — это дико, это средневековье.
Драко — Гермиона, если ты не заметила, вся магическая Британия — как средневековье. Единственное современное чудо — Хогвартс‑экспресс, и тот работает на угле. Британия не хочет меняться.
Гермиона — Ты прав.
Драко — Кстати, Виктор и Лена передают привет.
Гермиона — Да, отправь им письма, да, Гарри? Гарри, куда ты смотришь?
Гарри — Мои бывшие родители меня ненавидят.
Драко и Гермиона посмотрели в ту сторону, куда смотрел Гарри: за столом Слизерина сидела девушка огромных размеров.
Драко — Господи, она же может съесть быка и ей будет мало.
Гермиона — Да, ей бы похудеть не помешало. Гарри, у тебя ещё два года — мы что‑нибудь придумаем.
Гарри — Они очень богаты, да?
Драко — Не знаю, я не изучал чистокровные кланы Британии. Знаю, что они «серые».
Гермиона — «Серые»?
Драко — Да, есть три фракции: светлые — те, кто поддерживает Дамблдора; тёмные — те, кто поддерживает Тёмного лорда; и серые — нейтральные.
Гарри — Теперь понятно. Я думал, дело только в деньгах и ненависти.
Гермиона — Ты о чём?
Гарри — Мои бывшие родители решили не только заработать, но и увеличить своё влияние через брак.
Гермиона — Но тебя же изгнали — я не понимаю.
Драко — Понимаешь: поскольку они официально не отказались от Гарри, они считаются его магическими опекунами. Значит, при желании они легко смогут вернуть его в семью и говорить от его имени в магическом мире.
Затем начался пир. После него сообщили, что из Азкабана сбежали несколько пожирателей смерти, поэтому вокруг школы будут дементоры. Также сказали, что Ремус будет преподавать защиту от тёмных искусств, а Хагрида заменит Лилия Поттер, которая ушла в отпуск.
Гарри — Ребята, меня начинает нервировать крыса Рона. Зачем носить её везде с собой?
Драко — Ладно, пойдём, тётя ждёт.
Ребята тайно вышли из гостиной и по тайным путям направились в назначенное место, где должны были встретить Андромеду. Вот они и встретились.
Андромеда — Всё в порядке?
Гарри — Меня беспокоит крыса Рона. Как мы добудем диадему и чашу? Ещё нас волнуют пожиратели смерти — как они вообще выбрались?
Андромеда — С крысой надо подумать. Чашу я уже нашла, а с диадемой мне помогла привидение по имени Елена — она пообещала отдать диадему, потому что считает, что тёмный предмет позорит память её предка. А насчёт того, как пожиратели смерти сбежали — всё просто:
корупция вот главный ответ.
Андромеда — Кольцо я видела на руке Лили, когда мы были на вокзале.
Гермиона — Зачем носить такое опасное кольцо?
Андромеда — Чтобы оно питалось. У Лили очень сильная магия, поэтому ей не будет вреда. Гарри, насчёт контракта — это правда?
Гарри — Да.
Драко — Мили уже глазки ему строит.
Гарри увидел в глазах Андромеды признаки грусти.
Гарри — Она мне не нравится. Если бы был шанс, я бы отказался.
Гермиона — Смотрите!
Все посмотрели, куда указала Гермиона, и увидели, как по дороге идут Минерва, Ремус и Лили.
Драко — Я за ними!
Драко побежал за ними и увидел, как они остановились на поле. Лили достала из кармана крысу Уизли, и крыса превратилась в человека; к ним подошёл ещё один человек — Северус Снейп.
Лили — Привет, Питер, как дела?
Питер — Хорошо. Я продолжаю следить за Гарри. Тёмный Лорд хочет в следующем году провести обряд воскрешения: после уничтожения дневника ему стало плохо. Как там Марри?
Лили — Хорошо.
Питер — Снейп, тёмный лорд завтра вызовет тебя.
Лили — Тебе понравилась та девочка, которую мы вчера прислали?
Питер — После того как я с ней покончил, я её убил. Её искать не будут?
Снейп — Нет, она маглорожденная; а если что — Дамблдор тебя вытащит.
Питер — Хорошо. Пожиратели смерти действительно сбежали?
Ремус — Нет, просто дементорам нужно немного подкрепиться.
Питер — Поскорее бы тёмный лорд воскрес; а то Уизли меня достали. Устал я быть «крыской» и следить за Гарри, но тёмный лорд приказал.
Минерва — Как тёмный лорд хочет воскреснуть?
Питер — Он хочет сделать так, чтобы Гарри участвовал в турнире и выиграл его. В Кубке будет портключ, который отнесёт его на кладбище, и там тёмный лорд с помощью крови Гарри воскреснет.
Минерва — Как человек тёмного лорда проникнет в Хогвартс?
Питер — Не знаю.
Лили — Мама, кто будет принимать участие в турнире?
Минерва — Дурмстранг, Шармбатон и Хогвартс.
Лили — Значит, Марри приедет домой — я так рада. Поскорее бы найти крестражи и уничтожить тот, что в Марри, и зажить спокойно, заработать ещё больше славы и денег.
Минерва — Кстати, вы получили бизнесы Малфоя и Лейстрейнджера?
Лили — Пока нет, а что?
Минерва — Альбус беспокоит дружба Андромеды и Гарри, он хочет уволить её.
Снейп — Кстати, зачем вы заключили брачный договор, если мы всё равно от него избавимся?
Лилия — Папа хочет с помощью брачного договора заставить Гарри открыть Тайную комнату. Знаешь, сколько там книг? А василиск стоит целое состояние.
Питер — Ладно, мне пора.
Драко вернулся к тёте и друзьям и всё им рассказал.
Андромеда — Сволочи. Я отправлю сову Нарциссе и Белле.
Андромеда — Ладно, идите спать.
Гермиона — Подождите, но почему Лилия назвала Минерву «мамой»?
Андромеда — Наверное, ей так удобнее и приятнее. Насколько я знаю, как только Лилия поступила в Хогвартс, в маггловский мир она возвращалась редко — только чтобы навестить приёмных родителей. В магическом же мире она, видимо, считает Дамблдора и Минерву своими родителями, хотя для неё они скорее дедушка и бабушка.
На следующий день после учёбы Гарри с друзьями решили погулять; к ним присоединились многие другие студенты. Они разговаривали и общались с Гарри, Гермионой и Драко, но друзья знали их план.
Андромеда — Привет, Лили.
Лилия — Здравствуй, Андромеда. Ты пришла извиниться за свои слова?
Андромеда — Нет, но Нарцисса и Белла хотят видеть тебя, Джеймса и Сириуса — это что‑то по поводу бизнеса.
Андромеда увидела, как у Лили заблестели глаза. Лилия побежала к мужу и к Сириусу. Дома она увидела, что её муж и друг сидят и беседуют с Малфоями и Лейстрейнджерами.
Нарцисса — Здравствуй, Лилия.
Лилия — Здравствуйте. Я смотрю, вы уже подписываете договоры?
Алекс — Да, осталось только ваша подпись.
Лилия подписала договор; ни она, ни Джеймс, ни Сириус не заметили лишние две бумажки — это были документы, которыми Белла и Алекс становились магическими опекунами Гарри.
Алекс — У вас красивое кольцо, можно посмотреть?
Лилия дала кольцо; Алекс сделал вид, что случайно уронил его и нагнулся, чтобы поднять. Никто не заметил, как он заменил кольцо на фальшивое.
Когда гости ушли, Поттеры радовались: им достались два предприятия с доходом 60 миллионов в месяц.
Алекс и Белла тоже были рады — теперь они опекуны Гарри. Оставалось добиться, чтобы директор подписал документы о передаче права опекунства над Гермионой Малфой.
Андромеда шла в кабинет директора; её сразу вызвали после ухода Лили. Хорошо, что в этом году решили сделать так, чтобы с Гарри подружились многие студенты, и действия Андромеды, Гарри, Гермионы и Драко были незаметны; крестражи оказалось найти легко. Андромеда была уверена, что в следующем году всё вернётся на круги своя: Гарри с друзьями опять окажутся изгоями.
Андромеда — Здравствуйте, директор, вы что‑то хотели?
Директор — Да, Андромеда, ты уволена.
Андромеда — За что?
Директор — На тебя много жалоб.
Андромеда — Хорошо. Не могли бы вы подписать документы?
Директор — Конечно.
После того как директор подписал документы, Андромеда ушла. Ей было грустно покидать школу и оставлять Гарри, но она обрадовалась: директор подписал бумаги не глядя. Вместе с документом об увольнении он подписал и бумаги о передаче магического опекунства над Гермионой Малфоям.
Директор был доволен: он получил предприятие и избавился от Андромеды, которая была слишком близка с Гарри. Ему нужно, чтобы Гарри нашёл крестражи и умер, но мальчик не прошёл ни одного испытания. Ничего — в следующем году будет турнир, и он постарается сделать так, чтобы мальчик в нём участвовал. Хорошо, что остальное идёт по плану, Марри подружилась с Делакурами.
Андромеда — Гарри, Гермиона, Драко, что с вами?
Гарри — Правда что вас уволили?
Андромеда — Да, но не переживайте: я останусь в поместье Малфоев. Тем более в этом году вас отпустят раньше.
Гермиона — Почему?
Андромеда — Из‑за сбежавших пожирателей.
Гермиона — Но ведь никто не сбегал.
Андромеда — Да, но директор не может об этом сказать. Что он скажет: «Извините, мы вас обманули, никто не сбегал»? Дементоров прислали, чтобы они могли питаться счастливыми воспоминаниями; в итоге это вызвало бы такое напряжение, что даже его союзники могут восстать.
Андромеда — Ладно, ребята, пока.
Андромеда вышла за ворота Хогвартса и исчезла.
Драко — Не переживай, Гарри, скоро вы увидитесь.
Гермиона — Гарри, она тебе нравится, да?
Гарри — Да, но вряд ли у нас что‑то получится.
Драко — Почему ты так решил? Она тебе это сказала?
Гарри — Нет. Кому нужен инвалид? У меня ничего нет, я вряд ли смогу найти работу в магическом или в обычном мире. Она красивая, да к тому же у нас разница в возрасте.
Драко — 1) Ты не инвалид — ты особенный. 2) С деньгами мы поможем. 3) Ты тоже красивый. 4) Разница не имеет значения. Понял?
Гарри улыбнулся. Оставшееся время он провёл нормально; к нему подходила Лилия и пыталась уговорить его вернуться в семью. Гарри не понимал, зачем ещё Милесента его доставала: она всё время преследовала его, поэтому он старался быть с друзьями.
Андромеда появилась в особняке Малфоев.
Андромеда — Нарцисса, Белла.
Нарцисса — Андромеда, тебя отпустили?
Андромеда — Меня уволили.
Белла — Как?
Андромеда — Думаю, меня пригласили на работу, чтобы Сириус уговорил меня; к тому же я вас спрашивала насчёт акций компании, и я нагрубила Лилии.
Нарцисса — Она приставала к Гарри?
Андромеда — Да. Нам сейчас нужно решать насчёт его брачного контракта.
Белла — Мы нашли выход и уже связались с Грейджарами — они согласны.
Андромеда — Какой выход?
Белла — Женитьба.
Андромеда — Гарри должен жениться?
Нарцисса — Да.
Андромеда — Понятно.
Нарцисса и Белла увидели грусть в глазах сестры.
Белла — Андромеда, мы хотим, чтобы он женился на тебе.
Андромеда — Нет, я для него стара, мне 42 года.
Нарцисса — Хватит. Мы видим, что ты его любишь: ты охраняешь его, а когда Лена, девушка Славы, обняла его, ты будто молнией метала. Андромеда, он тоже любит тебя; ты его исцеляешь. Скажи честно: ты его любишь?
Андромеда — Да, люблю, но я не могу иметь детей.
Белла — Гарри любит тебя — вы исцеляете друг друга.
Андромеда — Откуда вы знаете, что он меня любит?
В этот момент пришли Люциус и Алекс.
Люциус — Только слепой не увидит этого.
Нарцисса — Что удалось узнать?
Люциус — Мне удалось добыть пророчество.
После того как все увидели пророчество, у них появилось желание убить Дамблдора и Поттеров.
Белла — Ах, они сволочи! Они хотят выманить Тёмного Лорда с помощью Гарри, при этом чтобы Гарри погиб, а затем самим убить Тёмного Лорда.
Андромеда — Да, и похоже, что Снейп и Питер — шпионы среди пожирателей смерти, и, похоже, пропавших девушек‑маглорожденных отдали Питеру в качестве развлечения. Я уверена: как только они это сделают, Питера объявят героем.
Белла — Да, надо срочно разобраться с Тёмным Лордом. Если с Гарри что‑нибудь случится, я их всех убью.
Алекс — Не волнуйся, дорогая, четвёртый курс для Гарри будет последним.
Нарцисса — Как это? У них же обязательный контракт до пятого курса.
Люциус — Оказалось, что если дать министру много денег, он может подписать специальный указ, который разрешит Гарри, Гермионе и Драко перейти в другое учебное заведение.
Нарцисса — Я люблю тебя.
Белла — Нам осталось найти два крестража.
Люциус — Мы нашли решение: нам поможет некромантия. За мной.
Все они пошли в специальную комнату. Люциус взял один крестраж, с помощью книги некроманта вызвал саму Хель.
Хель — Здравствуйте, смертные. Что вы хотите?
Алекс — Здравствуйте, госпожа. Мы хотим, чтобы вы забрали Тёмного Лорда.
Хель — Я тоже этого хочу, а ещё хочу вернуть свои дары. Но, к сожалению, Том сделал крестражи: пока я не найду хотя бы один, я не смогу их забрать.
Андромеда — Вот.
Хель была удивлена: перед ней лежали крестражи, не хватало только двух. Она тут же начала высасывать из них энергию.
В это время в старом магловском доме маленький человек закричал, а змея рядом с ним напала на пожирателей смерти; из неё появилось тёмное облако. Все оставшиеся пожиратели не знали, что произошло: их тёмная метка начала забирать у них магию, пока большая часть из них не умерла, а остальные потеряли способность пользоваться магией.
Хель — Спасибо вам, теперь я выполнила свой долг. Сейчас пойду за своими дарами. Но сначала...
Хель подошла к Андромеде, положила руки ей на живот и щёлкнула пальцами — тут же появилась коробочка с кольцами.
Хель — Теперь ты сможешь родить, когда захочешь. А это особые обручальные кольца, которые вас защитят. Я также сделала так, чтобы вы с Гарри умерли в один день. Знаете, я очень рада — к вам я не попаду. Я вижу будущее и знаю, что вы сделаете много хороших дел и попадёте в рай. А вот Дамблдор точно попадёт ко мне.
Хель исчезла. В это время плащ‑невидимка Поттеров исчез, бузинная палочка, которая была у Дамблдора, также исчезла; Хель забрала и Воскрешающий камень.
Белла — Вы слышали? Тёмного Лорда больше нет. Гарри в безопасности, а Андромеда сможет родить ребёнка.
Нарцисса — Гарри всё ещё в опасности: остались директор, Поттеры и Орден.
Но все радовались, что Тёмного Лорда больше нет.
Дамблдор был зол: его палочка пропала, да и плащ‑невидимка исчезли. Он узнал, что Питер умер, как и половина пожирателей; другая половина не может использовать магию. Снейп сказал, что Тёмный Лорд исчез — это рушило все планы: получается, мальчик не умрёт. Марии сообщили, что её шрам исчез, но мальчик всё равно умрёт — директор сам положит имя мальчика в Кубок.
Гарри был очень рад: его сестра и его друг начали встречаться, а завтра уже будут летние каникулы; он также получил письмо, что взрослые нашли способ избежать брачного контракта.
Наступили летние каникулы.
Гарри с друзьями приехали в поместье Малфоев. Гарри удивился, увидев там родителей.
Эмма — Гарри, Гермиона, дорогие.
После приветствия они зашли в поместье и, поздоровавшись со всеми, начали разговор.
Белла — Во‑первых, теперь магическими опекунами Гарри являемся я и Алекс.
Нарцисса — А я и Люциус — опекуны Гермионы.
Белла — Во‑вторых, вам надо доучиться четвёртый курс, после этого мы все уедем. Эмма, Дэвид, у вас всё готово?
Дэвид — Да, мы уже перевели бизнес и получили все документы на гражданство в Нидерландах.
Алекс — Хорошо.
Люциус — Теперь насчёт контракта: Гарри, чтобы его расторгнуть, тебе нужно жениться.
Гарри — Отлично. Кто захочет быть с таким, как я?
Андромеда подошла и села на колени.
Андромеда — Гарри, я люблю тебя, и мне плевать на твою особенность. Но если ты меня не любишь, то...
Гарри — Нет, я люблю тебя, но у меня ничего нет. И чью фамилию ты возьмёшь?
Андромеда — Гарри, насчёт денег не переживай, и фамилию я возьму твою — Грейджер.
Люциус — Гарри, с деньгами мы поможем; к тому же у тебя есть деньги от продажи василиска.
Гарри — Сколько?
Люциус — 300 миллионов.
Гарри — Ого. Я бы хотел дать каждому пострадавшему по 50 тысяч; я удивлён, что гоблины так много дали.
Алекс — То, что ты хочешь поделиться с пострадавшими, — это благородно, несмотря на то что они тебя ненавидят. Сколько человек пострадало?
Гермиона — 11 человек + кошка.
Алекс — Ладно, кошку тоже посчитаем.
Гарри — Андромеда Блэк, согласна ли ты выйти за меня замуж?
Андромеда — Да.
Нарцисса — Вот кольца. Гарри, эти кольца вам подарила Хель за то, что мы уничтожили Тома.
Гарри взял одно кольцо и надел его на палец Андромеды; затем Андромеда сделала то же самое. Они поцеловались.
Гарри — Надо сыграть свадьбу.
Андромеда — Сыграем. Я хочу в Италии, после того как мы уедем из этой проклятой страны.
Гарри был счастлив: он избавился от Тёмного Лорда, он избавился от манипуляций Поттеров и Дамблдора и, наконец, помолвился с самой красивой женщиной. Когда ему исполнится семнадцать, они сыграют свадьбу. Остался ещё один год, и тогда он окончательно сбросит оковы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |