/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…
/«Эпизод третий…/«
/«-Эй, ребята, я тут кое-что вспомнила, — снова заговорила Бабушка, когда увидела, что ее гости многое сьели и оставили болльшую часть пустых тарелок.
/«-Этого вашего друга я не знаю, и никогда не видела, но я думаю, был у нас в городе один человек, который приехал из Страны Чудес… /«-Начала рассказывать им Бабушка, и тут снова заговорила Анастасия.
/«-Того человека звали Уилл Скарлетт? Это был Уилл? Отвечайте же. — Анастасия продолжала задавать Бабушке все эти вопросы и, больше не выдержав того напряжения, которое все это время преследовало ее, схватила Бабушку за руку с какой-то отчаянной яростью, словно она хотела силой узнать у нее всю правду. /«-Скажите, неужели вы правда видели Уилла здесь? — повторила, продолжив спрашивать Анастасия и отпустила руку женщины только тогда, когда увидела и поняла, что действовала слишком резко. /Однако природная гордость, смешанная с надменностью ее собственного характера, не позволила ей извиниться перед этой женщиной. За нее это сделал Сайрус.
/«-Прошу прощения, она слишком волнуется. Это из-за того, что мы потерли нашего близкого друга и ищем его, волнуемся за него. — Обьяснил Сайрус и все увидели, что Бабушка поняла их. В ответ она только кивнула и махнула рукой, давая понять, что не сердится на Анастасию за ее излишнюю вспыльчивость. /«Анастасия с благодарностью кивнула в ответ.
/«-Есть еще кое-что, — после еще нескольких минут поедания очень вкусной и сытной еды, которую любезные хозяйки им предложили, — предположила Алиса, как будто что-то вспомнив и сказала им об этом. — Возможно, вы этого не знали. Но вдруг вам встречался некто, известный, как Червонный Валет?
/«-Именно так его обычно всегда звали. /«-Он был с нами раньше и еше до того, как мы пришли сюда, но с тех самых пор, как мы попали сюда, больше мы его не видели». — Снова обьяснила Алиса, продолжая есть картофель-фри. Эта еда ей особенно понравилась.
/«Бабушка отрицательно покачала головой. Никого из этих людей она не знала…/«
/«-Нет, я совершенно точно не знаю ни о ком по имени Валет и ни о каком Уилле Скарлете. — Того человека, о котором я вам хотела сказать и которого имею в виду, зовут Джефферсон. — Наконец, ответила им Бабушка и поняла, что судя по их изменившимся лицам, в этот раз она попала прямо в цель.
/«-Джефферсон?! Не может быть. — Воскликнула приятно удивленная Анастасия. И тогда, когда она услышала это имя, она впервые за все время просияла. И даже ее настроение
стало другим по сравнению с тем, каким оно было, когда они впервые попали сюда, в этот странный город, который назывался Сторибрук…/«
/«Теперь, узнав о Джефферсоне и услышав его имя, Анастасия уже знала, что делать. Она даже знала, что у них все получится. Только нельзя было медлить. Она повернулась к Алисе и схватила ее за руку также, как и Бабушку прежде. Извиняться она даже не думала.
/«-Я теперь знаю. Я точно знаю, что нам нужно делать. — Джефферсон здесь, Алиса. И это значит, что мы можем вернуться в Страну Чудес, чтобы найти там Уилла. Все складывается как нельзя лучше. Возможно, он остался там и его здесь действительно нет. — Делала выводы Анастасия из услышанного. И она всегда была такой, взрывной и немного вспыльчивой, поэтому и не заботилась, как ее поведение выглядит со стороны. Ей это было не нужно. Она ведь была Королевой.
/«-Именно Джефферсон может нас вернуть в Страну Чудес. Кто же, как не он? -с неподдельной радостью в голосе продолжала новорить Анастасия, но на лице Алисы по-прежнему было какое-то недопонимание и даже недоверие. Она просто еще не понимала, как все это было связано.
/«-И почему он? Кто это, ты его знаешь? Почему ты так радостно о нем говоришь? — спросила Алиса, все еще не до конца понимая, что имела в виду и что хотела сказать ей Анастасия.
/«-Да все его знают. И ты тоже. Причем, во всех мирах. /«-Алиса, Джефферсон, это наш с тобой старый знакомый из Страны Чудес, который также хорошо знает порталы, как и Кролик. — Ладно, ладно. Это наш Безумный Шляпник. Я знаю, это он. — Сообщила всем Анастасия и тогда увидела, что и Алиса ее поняла. Ее лицо даже немного просветлело от услышанного. Наконец-то, все встало на свои места.
/«-Боже мой, Шляпник. Ну, конечно, это он. /«-Джефферсон. Теперь понятно, где он был все эти годы. Здесь, в вашем городе. — Воскликнула весело Алиса, искренне радуясь хорошим новостям. Даже Анастасия улыбнулась вместе со всеми. Радость от услышанного отразилась на лицах всех гостей. Улыбнулись и Бабушка с Руби. Конечно, Шляпника знали все. И вместе с его появлением и скорым, как они надеялись, возвращением в их общество, у них появилась и надежда. Вернуться в Страну Чудес и найти там их друга, Уилла. Это ли настоящее чудо?!/«Продолжение главы следует…/«

|
Интересная задумка: перемещение Алисы, Сайруса и Анастасии в Сторибрук через Кроличью нору — это оригинальный и логичный способ связать эти два фандома. Надпись "Добро пожаловать в Сторибрук" — отличный момент для завершения первого акта и погружения читателя в новый мир.
Показать полностью
Динамичное начало: глава начинается с напряженного момента спасения Алисы благодаря желанию Уилла, что сразу захватывает. Их падение через портал и последующее облегчение, что они живы и Сайрус свободен, создают сильный эмоциональный фон. Исчезновение Уилла Скарлетта и его предполагаемая связь со Сторибруком через ключи от дома Бабули — прекрасная сюжетная линия для дальнейшего развития. Знакомство главных героев с Реджиной, ее реакция на фамилию "Скарлетт" и принятие решения солгать о его знакомстве, а также способность Сайруса видеть ее секреты как джинна, добавляют драматизма и загадочности. Очень понравилось, как Вы раскрываете персонажей через их реакции: Сайрус — рассудительный и хладнокровный, он успокаивает паникующих девушек и старается логически мыслить. Он также настороженно относится к Реджине. Алиса — мудрая и целеустремленная, у нее есть план, основанный на знаниях от Уилла. Она быстро сориентировалась в ситуации. Анастасия — эмоциональна и в панике, ее акцент возвращается из-за волнения, и она сфокусирована только на поиске Уилла. Ее страх и сходство Реджины со Злой Королевой — отличная деталь. Описание Нового Мира захватывает. Реакция героев на автомобиль и асфальтированную дорогу ("камень" с "линиями") как на нечто совершенно неизвестное подчеркивает их прибытие из другого мира. Спасибо за Ваш труд! 1 |
|
|
Avrora-98автор
|
|
|
Большое Вам Спасибо. 👌 Как же я рада Вашему отзыву и как мне приятно, Спасибо Вам. 👋 Спасибо Большое за поддержку.
1 |
|
|
Avrora-98
🤗💗 2 |
|
|
Эта глава является отличным завершением первого акта и переходом, который переносит читателей из чистой сказочной магии в интригующую реальность Сторибрука. Хорошо используется техника ограниченного пространства для создания атмосферы, раскрытия персонажей и формулирования центральной загадки.
Показать полностью
Описание троицы пришельцев, перенесенных "неведомым волшебством" прямо из Зачарованного Леса, очень колоритное. Их одежда (фиолетовое платье, меч, сапоги Прекрасного Принца, красное одеяние) визуализирует образы и подчеркивает их инородность в мире Сторибрука. Бабушка и Руби видят не просто странных клиентов, а "гостей не из этого мира" — это усиливает ставки и подтверждает читателю, что магия здесь реальна. Эпизод с ключами, который Вы так подробно описываете, — это хороший сценарный ход, он моментально снимает внутренний конфликт между Бабушкой и Руби, что позволяет сфокусироваться на внешнем, главном конфликте. Бабушка практичная, серьезная, решительная, хранительница и защитница. Ее реакция — это требование правды. Руби эмоциональная, восторженная, счастливая. Ее реакция — это радость от разрешения личного конфликта и восторг от приключения. Она видит в этом не опасность, а увлекательный сюжет. Это отлично соответствует ее персонажу из "Once Upon a Time" (OUAT). Эта глава отлично выполняет свою функцию: она закрепляет прибытие героев, снимает старые конфликты, зарождает новые и оставляет читателя в абсолютном напряжении в ожидании ответов. Очень жду продолжения! 1 |
|
|
Avrora-98автор
|
|
|
Большое Спасибо за отзыв. 👌Продолжение уже пишется и скоро обязательно будет. Спасибо, что читаете. 😉
1 |
|