↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

/«Alice in Wonderland. /«Добро пожаловать в Сторибрук…/« (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка
Размер:
Макси | 128 157 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Представляю вниманию читателей новую историю всем известной «Алисы в стране чудес», которая будет кроссовером сразу двух сериалов, “Alice in Wonderland” и «Однажды в сказке». Всем приятного прочтения, кто решит ее прочитать. 👌
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

/«Глава первая…/«Глава 1.1…/«

/«Алиса в стране чудес…/«Глава первая…/«

/«Глава 1.1…/«

/«-Я хочу, — выдохнул Уилл, произнося свое желание перед всеми, чтобы страдания Алисы прекратились. И в этот момент из темного облака, которое все это время кружило над ними, сверкнула еще одна молния. Им надо было торопиться.

/«И в этот момент Сайрус увидел, как Кроличья нора, которую вырыл для них Кролик, вдруг расширилась, прямо под ними, где они стояли и тогда он начал падать. Ему показалось, что он падал прямо в нее, в эту нору, и Алиса падала вместе с ним. Она крепко держала его за руку, а он держал девушку в своих обьятиях, словно боялся отпустить. Ведь если это произойдет, он ее уже никогда больше не вернет.

/«И тогда, когда до земли им оставалось всего несколько метров, они заметили, что кружащийся вокруг них голубой свет сменился тьмой и Сайрус вдруг покатился вниз по грязной насыпи, которая вдруг неожиданно оказалась на их пути. Алиса тоже упала следом за ним, к сожалению, вырвавшись из его обьятий, но когда она, наконец, перестала вращаться, падая в портал, сделанный Кроликом, девушка увидела, что он лежит всего в нескольких футах от нее. Какое облегчение! С ними ничего не случилось, все они были живы и действительно смогли попасть в портал, сделанный Кроликом…/«И того облака больше не было, что означало, что они не только были живы, но и спасены. Кролик смог помочь им, а удача в этот раз снова была на их стороне.

/«-Алиса…-

/«Когда Алиса и Сайрус пришли в себя после падения и перехода через портал, они смогли увидеть и Анастасию, которая находилась рядом, и прямо в куче, но за ними и не очень далеко. Когда к Сайрусу окончательно вернулось сознание после перехода через портал, он немедленно подполз к Алисе и тут же проверил ее дыхание. Она была жива.

/«-Алиса! Боже милостивый. — И это было чудом из чудес. Алиса снова дышала и была жива, она была рядом с ним. Он ее не потерял, его мечта быть с ней сбылась. Сайрус выдохнул и от переполнявшей его радости схватил девушку за руку, чтобы и она разделила ее вместе с ним. Они должны были пережить это вместе. Он был так счастлив, что Алиса снова открыла глаза.

/«-Алиса. — Снова радостно воскликнул Сайрус и нежно привлек девушку к себе.

/«Она открыла глаза и радостно улыбнулась ему. Он был рядом, а, значит, ей ничто не угрожало. Алиса была жива и в безопасности. Только девушке хотелось бы знать, что все-таки случилось, как она выжила и она сразу же решила узнать об этом у Сайруса.

/«-Что случилось? Что произошло со мной? — слабо пробормотала Алиса, пытаясь устроиться удобнее на руках у Сайруса и вопросительно посмотрела на Сайруса. Он кивнул, но прежде чем ответить, сначала помог Алисе принять удобную позу.

/«-Ты практически умирала. Я и все мы очень испугались. — Сбивчиво начал говорить Сайрус, держа любимую за руку. Ее рука была в его руке и это было все, что им нужно. /«Сайрус был счастлив, что все обошлось и что Алиса снова была рядом с ним. Она выжила и большего он у судьбы не просил. Он продолжал рассказывать любимой все, что было и все, что происходило с ними перед тем, как они попали в этот мир. Все это время они сидели вместе и держались за руки.

/«-И тогда Уилл сам исполнил свое желание, потому что он хотел покончить со всем этим и не хотел, чтобы ты больше страдала. Поэтому он загадал это желание и именно оно спасло тебя. О, Алиса, я так счастлив, что ты цела и невредима и что ты здесь, со мной. — Радостно воскликнул Сайрус и Алиса поверила ему. Она знала, что он, действительно был счастлив, как и то, что любил ее. И она была уверена в нем.

/«Однако кое-что другое тревожило девушку и Алиса нахмурилась, подумав об этом. Она сразу хотела это прояснить.

/«-Но ведь это было мое третье, и последнее желание, я знаю это. И я также знаю, что должно было случится после этого. — Девушка судорожно вздохнула и спросила об этом Сайруса. — Почему ты тогда не вернулся в свою лампу, когда Уилл загадал мое последнее желание? — и этого Алиса действительно не понимала. Она чувствовала, что что-то пошло не так, но не могла этого обьяснить. Им надо было это выяснить.

/«После слов Алисы Сайрус тоже задумался об этом. Он знал, что Алиса права и они вместе должны были разобраться во всем. Он посмотрел на свои запястья, и вдруг увидел, что те золотые наручники, похожие на браслеты, которые так долго были признаком того, что он джинн, теперь исчезли. Их больше не было…И его руки больше не были связаны. Они были свободны. Получается, и он сам был свободен. И это произошло благодаря тому последнему желанию, которое загадал для них Уилл. Невозможно переоценить то, что он для них сделал.

/«-Алиса, я понял, что только что произошло,

— поспешил обьяснить ей радостный Сайрус. -Дело в том, что когда Уилл загадал свое последнее желание, это сразу освободило и меня, и оно означает, что и мы теперь свободны и можем быть вместе вечно. Вот, что сделал для нас Уилл и вот, что только что произошло. — /«Радостно воскликнул Сайрус и привлек любимую к себе.

/«Он чуть не рассмеялся и Алиса вместе с ним, поворачиваясь туда, где, скорее всего, приземлился и Уилл и туда, где он должен быть вместе с Анастасией. Конечно, счастливый Сайрус хотел его поблагодарить. Он этого никогда не забудет. —

/«-Уилл, ты гений. Я никогда этого не забуду. — Воскликнул Сайрус, и в поисках Уилла, оглядываясь по сторонам, будучи уверенным, что тот находится здесь, с ними, но…его нигде не было видно. Уилла не было ни с ними, ни где-то еще поблизости. Они прибыли все вместе, но остались только втроем. И эта совсем нерадостная правда открылась им только сейчас.

/«На самом деле, Кроличья нора привела их в самую гущу какого-то неизвестного им большого леса, но там каким-то образом оказались только они трое, без Уилла. Неужели Уилл не смог перенестись вслед за ними и каким-то образом он оказался в другом районе в результате этого перемещения? Как это случилось? Почему это произошло? Ответов на эти вопросы у них не было.

/«Через некоторое время полностью пришла в себя и оправилась после этого прремещения и Анастасия. Также, как и они, она смотрела, озираясь по сторонам, и не находила Уилла.

/«-Уилл! — выдохнула она, в панике всеакивая на ноги и не находя молодого человека. Голос у нее был испуганный. — Где он? Где Уилл? — Он же был с нами. Анастасия ничего не понимала и из-за этого ее паника только усиливалась.

/«-Разве он не был с тобой, когда загадывал свое желание? /«-Ты его не видела? — спросила Алиса, понадеявшись на то, что Анастасия знала больше, чем они и смогла бы что-то прояснить, но, по всей видимости, все это было напрасно. И все вопросы тоже. Никто из них никого не видел и никто ничего не знал. Таковы были обстоятельства, в которые они попали. И ситуация, из которой им предстояло выбраться.

/«От переживаемого, сильного волнения к бывшей королеве вернулся тот самый и немного грубый деревенский акцент, от которого она так давно избавилась. И который она ненавидела, потому что он напоминал ей о прошлом. И это для нее было непостижимо. Теперь ей придется снова работать над этим и она должна будет убрать этот акцент. Королева знала, что позаботится об этом после и когда их злоключения закончатся, она снова станет той, кем была раньше, Королевой, которой когда-то была. И она сможет это сделать. Только для начала ей нужно было вернуть Уилла и убраться отсюда.

/«-Он же был здесь, он и был. Сначала он был с нами, потом произошла эта вспышка, как удар молнии и сразу после этого он пропал. Да, так все и было. — Сказала всем Анастасия, продолжая искать Уилла. И это была очень важная информация для всех, только Анастасия еще об этом не догадывалась.

/«-О, нет. Куда он делся? Куда же пропал без нас? Неужели он и правда пропал? Нет, только не это. Этого не может быть. Где Уилл? — повторяла Анастасия снова и снова, а потом быстро зашагала прочь, думая, что именно в этом лесу сможет найти Уилла. Все это время Анастасия бесцельно бродила и выкрикивала его имя. Только он не отвечал.

/«-Анастасия, стой, погоди. — Крикнул Сайрус, идя за ней следом, догнав девушку. Он явно собирался ей что-то сказать и тогда Анастасия остановилась, пытаясь перевести дух.

/«-Успокойся, Анастасия, пожалуйста. Возможно, еще не о чем волноваться, потому что ничего страшного еще не случилось.

/«Даже в этой серьезной и волнительной для всех ситуации Сайрус старался сохранять хладнокровие и не давал панике победить себя. Он был сильнее.

/«-Вполне вероятно, что он приземлился на вершине холма, с которого мы скатились. Так зачем зря паниковать? — Давайте сохраним наши головы и все вместе поднимемся туда, чтобы поискать его. Заодно, осмотримся и поймем, где мы вообще находимся. — /«Подмигнув, предложил Сайрус и все с ним согласились. После сказанного всем стало немного легче и Сайрус успокоился сам. Взяв Алису за руку, они решили то, что и должны были сделать с самого начала своего пребывания здесь — осмотреться. И понять, хотя бы приблизительно, где они находились./«

/«На самом деле, они были в странном месте. Раньше они с подобным не сталкивались. И все, что их окружало, было им совсем незнакомо.

/«Поверхность насыпи, где они все вместе находились, венчало какое-то твердое вещество темного цвета, которое никто из них раньше никогда не видел.

/«-Это как дорога между деревьями. Скорее всего, так оно и есть. — Задумчиво пробормотала Алиса, изучая новую для них местность и пытаясь все это обьяснить. Она понимала, что для того, чтобы найти Уилла, они должны были знать, куда попали. Это было как-то связано.

/«-И на ощупь она действительно напоминает камень…- делала выводы Алиса, — рассуждая вслух о том, что видела. — Но для чего же тогда нужны эти странные линии? — Спросила она, указывая на белую и желтую метки, идущие параллельно вдоль тропинки.

/«-Мне все равно, но я вижу, что Уилла здесь нет. Проворчала недовольная Анастасия. Ее меньше всех интересовало, где они. Больше всего она хотела найти Уилла и убраться куда подальше отсюда. Почему-то, это место ей не нравилось. — Кролик наверняка нас обманул и отправил в какое-то другое место. Это его проделки, слышите. — Сердито крикнула Анастасия, привлекая к себе всеобщее внимание. Похоже, на нее мало обращали внимание. Все знакомились с местом, куда они прибыли только что. И это было гораздо важнее.

/«-О! Посмотрите же на это, — громко воскликнула Алиса, которая продолжала все внимательно изучать и осматривать, даже не слушая болтовню Анастасии. — Глядите, что я нашла. —

/«Сообщила всем довольная Алиса и подвела своих друзей к какой-то табличке, которая висела прямо над ними. Именно там, рядом с каменной дорогой, где они и были сейчас, на даух металлических столбиках висел плоский, зеленого цвета знак, на котором большими буквами было написано «Добро пожаловать в Сторибрук». А неподалеку друзья увидели небольшой мост, который отделял один берег от другого и который они увидели сейчас впервые. Этот мост был словно границей между двумя мирами и именно здесь ребята появились в самые первые мгновения своего перемещения, когда Кролик вырыл им дыру.

/«-Сторибрук. — Надо же, как интересно. Кролик вырыл нам дыру в Сторибруке. И это значит, получается, что…

/«-Мы находимся в Сторибруке, — закончил за Алису Сайрус. И тогда Алиса, Сайрус и Анастасия впервые узнали, где они оказались и куда их отпрвил Кролик…/«Они попали в Сторибрук, который встречал их своей приветственной надписью, «Добро пожаловать в Сторибрук». И от этого приглашения компания друзей, стоящая на пороге незнакомого города, отказаться уже не могла…/«Завершение главы 1.1…/«Конец главы…/«

Глава опубликована: 05.11.2025

/«Глава первая. /«Глава 1.2./«Первый эпизод…/«

«Глава 1.2…/«Продолжение…/«

/«Глава 1.2./«Первый эпизод…/«

/«-Это же Сторибрук. — Кролик нам вырыл нору в Сторибруке. — Радостно воскликнула Алиса, которая поняла, что знает об этом месте и слышала о нем. Еще раньше ей рассказывал о нем Уилл, который в свое время жил здесь. И она это помнила. Значит, и Кролик об этом знал, ведь неспроста он вырыл портал именно здесь. Он им помогал и он привел их сюда. И он их не обманул, а, наоборот, отправил сюда, где жил Уилл. И он все сделал абсолютно правильно.

/«Как только Алиса захотела рассказать всем об этом, поделиться своим открытием, мимо них вдруг что-то стремительно прокхало, они даже среагировать не успели на это движение.

/«-Девушки, осторожнее. — Предупредил всех Сайрус и внезапно оттолкнул Алису и Анастасию через желтую линию, разделяющую главную дорогу. Таким образом, он спас их, не позволив столкнуться с чем-то, что, возможно, ехало прямо на них и потом проехало мимо.

/«Вдруг они услышали ужасный звук, похожий на резкий грозот, и увидели два ярких огонька, на передней панели большой большой и красивой машины, которая направилась прямо к ним.

/«Они искренне удивились, потому что раньше не встречали ничего, что может быть похоже на такое.

/«-Что это? — ахнули одновременно Алиса и Анастасия, увидев этот странный обект впервые. И искренне поразились тому, как он выглядел.

/«По форме он напоминал почти карету, в которой также сидели люди, но его тянули не лошади, и даже не было никаких указаний, каким образом этот странный обьект приходил в движение и ничто им не напоминало магию в этом случае. Возможно, даже, что этот странный и всем непонятный предмет управлялся по собственной воли женщины, которая, как они заметили, была внутри него.

/«-Что же это? Конечно, это не магия. — Возможно, это было чем-то даже большим, чем магия, только это было той силой, которая им на тот момент была неизвестна.

/«-Это надо выяснить. — Решил Сайрус и смело подвел девушек к машине, которая остановилась неподалеку. Впрочем, он всегда был настороже и всегда был готов защищать их, если это понадобится.

/«Каждый из них понимал, что им всегда надо быть осторожней, ведь они находятся в новом и неизвестном для них мире, который наверняка полон неожиданностей и самых различных, опасностей, о существовании которых они могут даже и не подозревать.

/«Вдруг они увидели, как переднее стекло опустилось, открыв их взору незнакомку, женщину с короткими, темными волосами, сидевшую в «экмпаже без лошадей». Именно так друзья мысленно назвали этот незнакомый транспорт, который встретился им на их пути.

/«Как только стекло опустилось и женщина посмотрела на них, все трое сразу же подбежали к машине. Они знали, что должны были хотя бы попытаться поговорить с ней. Почему-то они не сомневались, что эта женщина — точно из этого места и может все знать.

/«В свою очередь, она внимательно посмотрела на троицу, пытаясь понять, угрожает ли чем-то их появление ее городу. Незнакомцев она не любила и всегда внимательно проверяла тех, кто приезжал в ее город.

/«-Добрый день, я не думаю, что мы знакомы. — И это было правда, она не знала никого из них, поэтому не была уверена, что от них можно ожидать. — Меня зовут Реджина. Вам нужна помощь? Вы заблудились? -вежливо и соблюдая все правила приличий и хорошего тона, спросила она их.

/«Анастасия, увидев ее, внезапно испугалась до смерти — как же странно, ведь эта незнакомая женщина была так похожа на ту, молодую Злую Королеву, которая когда-то правила страной, где она выросла — Страной Чудес. А ведь та Королева стала для нее кем-то вроде учителя или духовного наставника и сдалала для нее многое, в том числе, рассказала ей все про порталы, перемещения и научила магии. /«Только эта женщина точно была не она, но так похожа на ту Королеву, которую она помнила. Интересно, кто же она?

/«В свою очередь, Сайрус все это время пытался понять, можно ли доверять этой женщине; ему она показалась с первого взгляда достаточно дружелюбной и открытой и даже предложила им свою помощь, но он был джинном и мог немного заглядывать в мысли людей. Сейчас эта способность подсказывала Сайрусу, что она далеко не так проста, как кажется еа первый взгляд и что она могла от них многое скрывать. Более того, и это произошло сразу, Сайрус уловил, что она хранит в себе немало секретов, о которых они даже не догадываются и что она действительно способна многое скрывать, даже просто глядя им в глаза.

/«А еще Сайрус выяснил, заглянув в ее мысли ненадолго, что она каким-то образом тесно связана с этим городом и со всем этим местом в целом. Только он бы не стал ей доверять, но и игнорировать ее тоже нельзя, учитывая ее связь со Сторибруком. Местом, где они все оказались.

/«Поскольку Сайрус был занят тем, что пытался выяснить как можно больше об этой незнакомке и не мог сразу ответить ей и тогда Алиса сама ответила за всех.

/«-Доброго дня. — Сказала она. — О, нет, мы не заблудились. — Мы направлялись прямо в город…/

/«Алиса собиралась еще что-то сказать, а главное, спросить у нее, как они могут выйти в город, но ее неприлично перебили. Это была Анастасия.

/«-Уилл Скарлетт! — быстро вырвалось у Анастасии. Она решила покончить со всем этим сразу. Она даже не обращала внимания ни на какие правила приличия, потому что это ее нисколько не волновало. Ее волновал Уилл, и она должна была найти его.

/«-Уилл Скарлетт. — Сразу же вырвалось у Анастасии и она громко, со своим давним акцентом, произнесла его имя. — Она ничего не могла поделать с собой против этого. Как-ниюудь потом она с этим разберется и это случится тогда, когда они найдут Уилла и когда они с Уиллом будут в безопасности. — Понимаете, он наш друг и мы его ищем. Он не мог найти дорогу здесь и, возможно, он заблудился. — Обьяснила Анастасия и как могла, не раскрывая главного, рассказала, что с ним случилось. — Вы его не видели? Это наш близкий друг».

/«Все это время Королева не спускала глаз с этой женщины, пытаясь понять, кто она такая. Ее лицо как будто казалось ей знакомым, как будто она уже встречала ее раньше. Анастасия еще не была ни в чем уверена, но она очень хорошо разбиралась в лицах, чтобы не заметить очевидного сходства. Эта женщина была ей странным образом знакома и она хотела бы знать, почему. Где она ее видела? И когда?

/«-Скарлетт…- между тем, Реджина назвала фамилию Уилла и почему-то внезапно побледнела, изменившись в лице. Все это заметили.

/«Это же один из его людей! Он из его компании. Точно, Уилл Скарлетт». — подумала про себя Реджина, тщательно скрывая свои эмоции. Она чувствовала, что за ней наблюдали. Внезапно услышав имя Уилла, старые воспоминания снова возвращались к ней. /«Он точно был связан с ним. Но что могло этим троим незнакомцам понадобится от бывшего соратника и сподвижника Робин Гуда? Этого Реджина пока что не знала, поэтому и решила не раскрывать им всей правды. /«-Нет, я не буду им всего говорить. Они этого знать не должны». — Решила Реджина и вновь посмотрела на них и отрицательно покачала головой…/«

/«Нет, она не стала бы ворошить эти болезненные для нее воспоминания о ее прошлом и что-то говорить им. Только не снова, и не сейчас. Все, что было в прошлом, останется в прошлом. Реджина сразу решила, что нужно делать и что говорить.

/«-Простите, но я не знаю, о ком вы говорите и уж, тем более, я не знаю, кто это. Я его никогда не встречала. — Ответила она и, конечно, соглала, сказав неправду. Она видела неподдельное разочарование ее словами на лицах этих людей, но ничего не могла с собой поделать. — Но вы могли бы попытаться обратиться с этим вопросом к кому-нибудь в городе. Может быть, кто-нибудь другой его видел, если не я. — Послветовала им Реджина, чтобы они не заметили фальши в ее словах.

/«-О! — Спасибо вам, спасибо вам большое. — Радостно воскликнула Алиса, поблагодарив Реджину за всех…/«

/«-А, не стоит. — Отмахнулась от нее Реджина и будто что-то случайно вспомнив, сказала:

/«-И, держитесь подальше от дорог, будьте внимательны. Может быть, опасно, если одна из этих быстрых машин случайно врежется в вас. И переходите дорогу аккуратно. — Напутствовала им Реджина, словно они были малые дети. — Больше она ничего не сказала и снова скрылась, оставаясь на своем месте, в машине, где и была, за рулем. Окно закрылось также легко и бесшумно, как и открылось и Реджина вместе со своим странным экипажем, который в разговоре с ними она назвала машиной, выехала на дорогу, ведущую обратно в город. А потом и вовсе скрылась из виду, подняв большое облако пыли…/«

/«Машина, за рулем которой сидела Реджина, наконец, уехала. Сайрус не двигался и ничего не говорил все это время, пока этот экипаж, который вез Реджину и который в разговоре с ними она назвала «машиной», не скрылся из виду./«Глава 1.2./«Завершение первого эпизода…/«

Глава опубликована: 18.11.2025

/«Глава первая…/«Глава 1.2…/«Второй эпизод…/«

/«Глава…/«1.2…/«Продолжение…/«Второй эпизод…/«

/«А потом он посмотрел на Алису и озадаченно спросил.

/«-Алиса, — мягко спросил он, — зачем ты сказала ей, что мы знаем, куда идем, если никто из нас никогда не был в этом мире раньше и не знает его? — Кто знает, как долго мы будем здесь скитаться, прежде чем сможем найти этот город, Сторибрук». /«Сайрус до конца не понимал всего, что запланировала Алиса, но он доверял ей, как самому себе и был уверен, что она все делает правильно. И, конечно, он никогда не сосневался ни в ее поступках, ни в правильности ее решений.

/«В ответ Алиса всего лишь скромно улыбнулась и вытащила из кармана какой-то незнакомый им предмет: это были два соединенных ключа на кольце, с которого свисал один красный и вторая белая, бальная туфельки. Было видно, что Алиса давно знакома с этим предметом и долго его хранила.

/«-Не все, кто блуждает, заблудились, — мудро сказала она и Сайрус согласился с ней…

/«-И я знаю, что это за ключи. — Неожиданно воскликнула она и все сразу, с любопытством посмотрели на нее. — Это непросто ключи, они принадлежали дому человека по имени Бабуля. И я знаю это от Уилла. Он мне об этом говорил и это он мне их подарил, когда мы были в Стране Чудес». — Наконец рассказала всем Алиса и для многих ситуация стала более понятной. Постепенно все вставало на свои места.

/«По мере того, как Алиса говорила, рассказывая им все, ее собственное возбуждение постепенно росло и она в этот момент даже сжала руку Сайруса, которую держала в своей так, словно никогда больше не хотела ее отпускать. И это было правдой: Сайруса больше она никогда не хотела бы отпускать.

/«-Более того, и вы представить себе не можете, как нам повезло оказаться здесь, потому что я лично знаю, что наш Уилл бывал здесь, и не раз. /«-И это место он точно знает лучше, чем кто бы то ни был. Возможно, он и теперь находится где-то в городе. — Предположила воодушевленная Алиса и все с ней согласидись, подтверждая ее правоту бодрыми кивками. — И если Уилл уже бывал в этом месте, он знает его лучше, чем мы и знает, что нужно делать и куда идти. Знаете, я даже слышала, что он жил здесь и что вроде у него есть дом. — Ненадолго остановилась Алиса, чтобы перевести дух, а потом продолжила. — И если он жил здесь, значит, он мог попасть прямо в город при перемещении или уже сам давно направился к тому месту, не найдя нас. Но он знает, что говорил мне о Сторибруке, поэтому понимает, что мы сможем найти его здесь. /«-И я думаю, что при перемещении, если он уже оказался на той дороге, что ведет в город, он первый последовал в Сторибрук и уже наверняка ждет нас где-нибудь или же даже там, где он живет, в том самом месте. — И я знаю, куда нам нужно. — В Сторибрук, к бабушке. Она, скорее всего, знает Уилла, мы вернем ей ключи, а после этого она подскажет нам, где живет Уилл и где его искать и мы пойдем туда, к нему». — Заключила Алиса и довольная своим планом, хлопнула в ладоши и весело улыбнулась Сайрусу.

/«Сайрус улыбнулся ей в ответ, но хотел спросить еще кое-что, что волновало и беспокоило его как джинна.

/«-Алиса, это просто отличный план. Мы так и сделаем. — Решил Сайрус, радуясь за Алису и тому, что все так получилось. — Я лишь одного не понимаю — решительно сказал он, посмотрев на Анастасию, — та женщина, которую мы сейчас встретили, Реджина, получается, что она соврала нам? И сказала неправду, про Уилла? А ты сказала правду, потому что он рассказал тебе все? Кто она такая и зачем так поступила? Учитывая, что Уилл живет здесь и она — кто-то важный в городе, она наверняка должна была об этом знать, как и все друг друга обычно знают в таких местах. Не может быть, чтобы она его не знала и именно этого я не понимаю. Странно все это. — Озвучил свои сомнения Сайрус и сразу заметил, что все с ним согласились. Он встретил полную поддержку во взглядах Алисы и Анастасии. Анастасия даже выглядела очень недовольной всем этим: видно и она поняла, что та незнакомка, встреченная ими, скрывает больше, чем говорит и больше, чем уже сказала им. Получается, что она — настоящая лгунья и что у нее действительно есть, что скрывать.

/«-Сайрус, не волнуйся. Очень скоро мы узнаем, кто она такая и об этом нам тоже скажет Бабуля. — /«Придумала Алиса и все сразу же с ней согласились. Сайрус улыбнулся Алисе ответной, своей теплой улыбкой, которую она так любила и нежно поцеловал ее. Анастасия только недовольно закатила глаза на это и что-то проворчала про себя.

/«-Тогда, и это решено, держим путь в город и ищем там Бабулю. — Сказал всем Сайрус о принятом решении. — И нам нужно постараться во чтобы то ни стало успеть попасть туда до наступления темноты, чтобы сначала поговорить с Бабулей, потом вернуть ей ключи и еще не забыть найти ночлег. — Решил Сайрус и они все вместе отправились в путь./«

/«Все знали, что их ожидала неизвестность и новый мир, туда, где они держали свой путь. И Сторибрук, который казался им местом еще загадочнее, чем все миры и другие места меж мирами, где они уже побывали. Но и это их не останавливало и ничто уже не могло их остановить: несмотря ни на что, они упрямо шли вперед, в Сторибрук, который уже гостеприимно открывал свои двери для них и был готов принять своих новых путников. Пути назад для них просто не существовало. Они знали, что незнакомый им город, со своими тайнами и загадками, с таким странным названием, уже ждал их и они были более, чем готовы их разгадать. Это время настало…/«Завершение главы…/«Завершение главы 1.2…/«Конец главы…/«

Глава опубликована: 19.11.2025

/«Глава первая…/«Продолжение. /«Глава 1.2…/«

«Глава 1.2…/«Продолжение…/«

/«-Это же Сторибрук. — Кролик нам вырыл нору в Сторибруке. — Радостно воскликнула Алиса, которая поняла, что знает об этом месте и слышала о нем. Еще раньше ей рассказывал о нем Уилл, который в свое время жил здесь. И она это помнила. Значит, и Кролик об этом знал, ведь неспроста он вырыл портал именно здесь. Он им помогал и он привел их сюда. И он их не обманул, а, наоборот, отправил сюда, где жил Уилл. И он все сделал абсолютно правильно.

/«Как только Алиса захотела рассказать всем об этом, поделиться своим открытием, мимо них вдруг что-то стремительно прокхало, они даже среагировать не успели на это движение.

/«-Девушки, осторожнее. — Предупредил всех Сайрус и внезапно оттолкнул Алису и Анастасию через желтую линию, разделяющую главную дорогу. Таким образом, он спас их, не позволив столкнуться с чем-то, что, возможно, ехало прямо на них и потом проехало мимо.

/«Вдруг они услышали ужасный звук, похожий на резкий грозот, и увидели два ярких огонька, на передней панели большой большой и красивой машины, которая направилась прямо к ним.

/«Они искренне удивились, потому что раньше не встречали ничего, что может быть похоже на такое.

/«-Что это? — ахнули одновременно Алиса и Анастасия, увидев этот странный обект впервые. И искренне поразились тому, как он выглядел.

/«По форме он напоминал почти карету, в которой также сидели люди, но его тянули не лошади, и даже не было никаких указаний, каким образом этот странный обьект приходил в движение и ничто им не напоминало магию в этом случае. Возможно, даже, что этот странный и всем непонятный предмет управлялся по собственной воли женщины, которая, как они заметили, была внутри него.

/«-Что же это? Конечно, это не магия. — Возможно, это было чем-то даже большим, чем магия, только это было той силой, которая им на тот момент была неизвестна.

/«-Это надо выяснить. — Решил Сайрус и смело подвел девушек к машине, которая остановилась неподалеку. Впрочем, он всегда был настороже и всегда был готов защищать их, если это понадобится.

/«Каждый из них понимал, что им всегда надо быть осторожней, ведь они находятся в новом и неизвестном для них мире, который наверняка полон неожиданностей и самых различных, опасностей, о существовании которых они могут даже и не подозревать.

/«Вдруг они увидели, как переднее стекло опустилось, открыв их взору незнакомку, женщину с короткими, темными волосами, сидевшую в «экмпаже без лошадей». Именно так друзья мысленно назвали этот незнакомый транспорт, который встретился им на их пути.

/«Как только стекло опустилось и женщина посмотрела на них, все трое сразу же подбежали к машине. Они знали, что должны были хотя бы попытаться поговорить с ней. Почему-то они не сомневались, что эта женщина — точно из этого места и может все знать.

/«В свою очередь, она внимательно посмотрела на троицу, пытаясь понять, угрожает ли чем-то их появление ее городу. Незнакомцев она не любила и всегда внимательно проверяла тех, кто приезжал в ее город.

/«-Добрый день, я не думаю, что мы знакомы. — И это было правда, она не знала никого из них, поэтому не была уверена, что от них можно ожидать. — Меня зовут Реджина. Вам нужна помощь? Вы заблудились? -вежливо и соблюдая все правила приличий и хорошего тона, спросила она их.

/«Анастасия, увидев ее, внезапно испугалась до смерти — как же странно, ведь эта незнакомая женщина была так похожа на ту, молодую Злую Королеву, которая когда-то правила страной, где она выросла — Страной Чудес. А ведь та Королева стала для нее кем-то вроде учителя или духовного наставника и сдалала для нее многое, в том числе, рассказала ей все про порталы, перемещения и научила магии. /«Только эта женщина точно была не она, но так похожа на ту Королеву, которую она помнила. Интересно, кто же она?

/«В свою очередь, Сайрус все это время пытался понять, можно ли доверять этой женщине; ему она показалась с первого взгляда достаточно дружелюбной и открытой и даже предложила им свою помощь, но он был джинном и мог немного заглядывать в мысли людей. Сейчас эта способность подсказывала Сайрусу, что она далеко не так проста, как кажется еа первый взгляд и что она могла от них многое скрывать. Более того, и это произошло сразу, Сайрус уловил, что она хранит в себе немало секретов, о которых они даже не догадываются и что она действительно способна многое скрывать, даже просто глядя им в глаза.

/«А еще Сайрус выяснил, заглянув в ее мысли ненадолго, что она каким-то образом тесно связана с этим городом и со всем этим местом в целом. Только он бы не стал ей доверять, но и игнорировать ее тоже нельзя, учитывая ее связь со Сторибруком. Местом, где они все оказались.

/«Поскольку Сайрус был занят тем, что пытался выяснить как можно больше об этой незнакомке и не мог сразу ответить ей и тогда Алиса сама ответила за всех.

/«-Доброго дня. — Сказала она. — О, нет, мы не заблудились. — Мы направлялись прямо в город…/

/«Алиса собиралась еще что-то сказать, а главное, спросить у нее, как они могут выйти в город, но ее неприлично перебили. Это была Анастасия.

/«-Уилл Скарлетт! — быстро вырвалось у Анастасии. Она решила покончить со всем этим сразу. Она даже не обращала внимания ни на какие правила приличия, потому что это ее нисколько не волновало. Ее волновал Уилл, и она должна была найти его.

/«-Уилл Скарлетт. — Сразу же вырвалось у Анастасии и она громко, со своим давним акцентом, произнесла его имя. — Она ничего не могла поделать с собой против этого. Как-ниюудь потом она с этим разберется и это случится тогда, когда они найдут Уилла и когда они с Уиллом будут в безопасности. — Понимаете, он наш друг и мы его ищем. Он не мог найти дорогу здесь и, возможно, он заблудился. — Обьяснила Анастасия и как могла, не раскрывая главного, рассказала, что с ним случилось. — Вы его не видели? Это наш близкий друг».

/«Все это время Королева не спускала глаз с этой женщины, пытаясь понять, кто она такая. Ее лицо как будто казалось ей знакомым, как будто она уже встречала ее раньше. Анастасия еще не была ни в чем уверена, но она очень хорошо разбиралась в лицах, чтобы не заметить очевидного сходства. Эта женщина была ей странным образом знакома и она хотела бы знать, почему. Где она ее видела? И когда?

/«-Скарлетт…- между тем, Реджина назвала фамилию Уилла и почему-то внезапно побледнела, изменившись в лице. Все это заметили.

/«Это же один из его людей! Он из его компании. Точно, Уилл Скарлетт». — подумала про себя Реджина, тщательно скрывая свои эмоции. Она чувствовала, что за ней наблюдали. Внезапно услышав имя Уилла, старые воспоминания снова возвращались к ней. /«Он точно был связан с ним. Но что могло этим троим незнакомцам понадобится от бывшего соратника и сподвижника Робин Гуда? Этого Реджина пока что не знала, поэтому и решила не раскрывать им всей правды. /«-Нет, я не буду им всего говорить. Они этого знать не должны». — Решила Реджина и вновь посмотрела на них и отрицательно покачала головой…/«

/«Нет, она не стала бы ворошить эти болезненные для нее воспоминания о ее прошлом и что-то говорить им. Только не снова, и не сейчас. Все, что было в прошлом, останется в прошлом. Реджина сразу решила, что нужно делать и что говорить.

/«-Простите, но я не знаю, о ком вы говорите и уж, тем более, я не знаю, кто это. Я его никогда не встречала. — Ответила она и, конечно, соглала, сказав неправду. Она видела неподдельное разочарование ее словами на лицах этих людей, но ничего не могла с собой поделать. — Но вы могли бы попытаться обратиться с этим вопросом к кому-нибудь в городе. Может быть, кто-нибудь другой его видел, если не я. — Послветовала им Реджина, чтобы они не заметили фальши в ее словах.

/«-О! — Спасибо вам, спасибо вам большое. — Радостно воскликнула Алиса, поблагодарив Реджину за всех…/«

/«-А, не стоит. — Отмахнулась от нее Реджина и будто что-то случайно вспомнив, сказала:

/«-И, держитесь подальше от дорог, будьте внимательны. Может быть, опасно, если одна из этих быстрых машин случайно врежется в вас. И переходите дорогу аккуратно. — Напутствовала им Реджина, словно они были малые дети. — Больше она ничего не сказала и снова скрылась, оставаясь на своем месте, в машине, где и была, за рулем. Окно закрылось также легко и бесшумно, как и открылось и Реджина вместе со своим странным экипажем, который в разговоре с ними она назвала машиной, выехала на дорогу, ведущую обратно в город. А потом и вовсе скрылась из виду, подняв большое облако пыли…/«

/«Машина, за рулем которой сидела Реджина, наконец, уехала. Сайрус не двигался и ничего не говорил все это время, пока этот экипаж, который вез Реджину и который в разговоре с ними она назвала «машиной», не скрылся из виду.

/«А потом он посмотрел на Алису и озадаченно спросил.

/«-Алиса, — мягко спросил он, — зачем ты сказала ей, что мы знаем, куда идем, если никто из нас никогда не был в этом мире раньше и не знает его? — Кто знает, как долго мы будем здесь скитаться, прежде чем сможем найти этот город, Сторибрук». /«Сайрус до конца не понимал всего, что запланировала Алиса, но он доверял ей, как самому себе и был уверен, что она все делает правильно. И, конечно, он никогда не сосневался ни в ее поступках, ни в правильности ее решений.

/«В ответ Алиса всего лишь скромно улыбнулась и вытащила из кармана какой-то незнакомый им предмет: это были два соединенных ключа на кольце, с которого свисал один красный и вторая белая, бальная туфельки. Было видно, что Алиса давно знакома с этим предметом и долго его хранила.

/«-Не все, кто блуждает, заблудились, — мудро сказала она и Сайрус согласился с ней…

/«-И я знаю, что это за ключи. — Неожиданно воскликнула она и все сразу, с любопытством посмотрели на нее. — Это непросто ключи, они принадлежали дому человека по имени Бабуля. И я знаю это от Уилла. Он мне об этом говорил и это он мне их подарил, когда мы были в Стране Чудес». — Наконец рассказала всем Алиса и для многих ситуация стала более понятной. Постепенно все вставало на свои места.

/«По мере того, как Алиса говорила, рассказывая им все, ее собственное возбуждение постепенно росло и она в этот момент даже сжала руку Сайруса, которую держала в своей так, словно никогда больше не хотела ее отпускать. И это было правдой: Сайруса больше она никогда не хотела бы отпускать.

/«-Более того, и вы представить себе не можете, как нам повезло оказаться здесь, потому что я лично знаю, что наш Уилл бывал здесь, и не раз. /«-И это место он точно знает лучше, чем кто бы то ни был. Возможно, он и теперь находится где-то в городе. — Предположила воодушевленная Алиса и все с ней согласидись, подтверждая ее правоту бодрыми кивками. — И если Уилл уже бывал в этом месте, он знает его лучше, чем мы и знает, что нужно делать и куда идти. Знаете, я даже слышала, что он жил здесь и что вроде у него есть дом. — Ненадолго остановилась Алиса, чтобы перевести дух, а потом продолжила. — И если он жил здесь, значит, он мог попасть прямо в город при перемещении или уже сам давно направился к тому месту, не найдя нас. Но он знает, что говорил мне о Сторибруке, поэтому понимает, что мы сможем найти его здесь. /«-И я думаю, что при перемещении, если он уже оказался на той дороге, что ведет в город, он первый последовал в Сторибрук и уже наверняка ждет нас где-нибудь или же даже там, где он живет, в том самом месте. — И я знаю, куда нам нужно. — В Сторибрук, к бабушке. Она, скорее всего, знает Уилла, мы вернем ей ключи, а после этого она подскажет нам, где живет Уилл и где его искать и мы пойдем туда, к нему». — Заключила Алиса и довольная своим планом, хлопнула в ладоши и весело улыбнулась Сайрусу.

/«Сайрус улыбнулся ей в ответ, но хотел спросить еще кое-что, что волновало и беспокоило его как джинна.

/«-Алиса, это просто отличный план. Мы так и сделаем. — Решил Сайрус, радуясь за Алису и тому, что все так получилось. — Я лишь одного не понимаю — решительно сказал он, посмотрев на Анастасию, — та женщина, которую мы сейчас встретили, Реджина, получается, что она соврала нам? И сказала неправду, про Уилла? А ты сказала правду, потому что он рассказал тебе все? Кто она такая и зачем так поступила? Учитывая, что Уилл живет здесь и она — кто-то важный в городе, она наверняка должна была об этом знать, как и все друг друга обычно знают в таких местах. Не может быть, чтобы она его не знала и именно этого я не понимаю. Странно все это. — Озвучил свои сомнения Сайрус и сразу заметил, что все с ним согласились. Он встретил полную поддержку во взглядах Алисы и Анастасии. Анастасия даже выглядела очень недовольной всем этим: видно и она поняла, что та незнакомка, встреченная ими, скрывает больше, чем говорит и больше, чем уже сказала им. Получается, что она — настоящая лгунья и что у нее действительно есть, что скрывать.

/«-Сайрус, не волнуйся. Очень скоро мы узнаем, кто она такая и об этом нам тоже скажет Бабуля. — /«Придумала Алиса и все сразу же с ней согласились. Сайрус улыбнулся Алисе ответной, своей теплой улыбкой, которую она так любила и нежно поцеловал ее. Анастасия только недовольно закатила глаза на это и что-то проворчала про себя.

/«-Тогда, и это решено, держим путь в город и ищем там Бабулю. — Сказал всем Сайрус о принятом решении. — И нам нужно постараться во чтобы то ни стало успеть попасть туда до наступления темноты, чтобы сначала поговорить с Бабулей, потом вернуть ей ключи и еще не забыть найти ночлег. — Решил Сайрус и они все вместе отправились в путь./«

/«Все знали, что их ожидала неизвестность и новый мир, туда, где они держали свой путь. И Сторибрук, который казался им местом еще загадочнее, чем все миры и другие места меж мирами, где они уже побывали. Но и это их не останавливало и ничто уже не могло их остановить: несмотря ни на что, они упрямо шли вперед, в Сторибрук, который уже гостеприимно открывал свои двери для них и был готов принять своих новых путников. Пути назад для них просто не существовало. Они знали, что незнакомый им город, со своими тайнами и загадками, с таким странным названием, уже ждал их и они были более, чем готовы их разгадать. Это время настало…/«Завершение главы…/«Завершение главы 1.2…/«Конец главы…/«

Глава опубликована: 20.11.2025

/«Глава первая…/«Продолжение. Глава 1.3…/«

/«Глава первая…/«Продолжение…/«Глава 1.3…/«

«Первая глава…/«Продолжение…/«Глава 1.3…/«

/«Руби! Эй, Руби! У тебя есть заказы на шестой столик? Руби! — крикнула ей бабушка через всю кухню, чтобы внучка ее услышала.

/«Как только бабушка ее позвала, из кухни сразу вышла ее высокая, стройная и юная внучка. Она неторопливо вышла из кухни, в столовую, с подносом в руках, полным бургеров, картофеля фри и молочных коктелей. Все, что обычно заказывают посетителей в их заведении.

/«-Наш заказ уже на подходе! — ответила своей бабушке Руби, озадаченно вздохнув и поджимая свои вишнево-красные губы.

/«Руби принялась обслуживать шестой столик, с улыбкой поздоровавшись с посетителями, зная, что бабушка за ней наблюдает.

/«И бабушка действительно настороженно посмотрела на нее, когда она вернулась за следующей порцией заказов.

/«В то время, пока Руби этого не видела, ее бабушка втайне наблюдала за своей внучкой. К ее работе она претензий не имела и даже видела, что Руби была достаточно проворной и делала все быстро, хорошо и уже с опытом и во время управляясь с заказами. Это ей нравилось. Ей только не нравилось, как ее внучка себя вела.

/«Нет, не с работой и ее обязанностями, к которым у нее не было никаких претензий, а в отношении нее; просто потому, что бабушка была уверена, что от нее что-то скрывают. А она всегда чувствовала, когда обманывали.

/«И когда Руби возвращалась, полностью обслужив тот столик и получив свои заслуженные чаевые, бабушка все-таки смогла поймать ее на разговор.

/«-Что, бабушка? Что такое? Почему ты все время так на меня смотришь? Что я сделала? — снова спросила Руби и посмотрела на свою бабушку, качая своей темноволосой головой.

/«И снова она ее не понимает. И как ей кажется, уже никогда не поймет. Отношения между ними всегда были непростыми, порой между ними возникали и конфликты, и серьезные ссоры, было недопонимание, но Руби всегда увпжала свою бабушку и работала вместе с ней по собственному желанию. Зная, что она должна любить свою работу и беречь это дело; дело всей их семьи.

/«Но иногда, особенно, если случалось что-то серьезное и если между ними возникали такие конфликты, как сейчас, их споры действительно были очень серьезными и иногда Руби было очень сложно понять своою бабушку. Иногда Руби просто терялась и не знала, что ей делать и как реагировать и тогда понять свою бабушку ей было очень тяжело.

/«И сейчас, как чувствовала сама Руби, все повторяется снова и ее опять не понимают. О, Боги, пусть они дадут ей хоть немного терпения и понимания, как справится со всем этим…/«

/«-Итак, что это вы там делаете, юная леди? — недовольно проворчала бабушка, останавливая свою внучку, когда она была уже на полпути. — /«-И никакой лжи: ты что-то скрываешь. И ты мне это расскажешь. Ты ведь знаешь, что я чую ложь по запаху. От меня ничего не скроешь! — воскликнула бабушка, побуждая свою внучку все ей рассказать.

/«Руби закатила глаза, услышав очередной вопрос бабушки. Она понимала, что та хотела узнать и о чем постоянно распрашивала ее. Точно также Руби знала, что была непричастна к этому и не имела никакого отношения. Это было просто одно досадное недоразумение, но ее бабушка не хотела об этом слышать и никак не могла этого понять. И почему всегда так? Какая досадная несправедливость?

/«-Бабуля, Боже мой, я в миллиардный раз повторяю, я не отдавала твои ключи какому-то там незнакомому парню.

/«-Я вообще их никому не отдавала! — устало сказала Руби, переживая, что ее бабушка не верит ей. Руби этого не говорила, но терпеть явное недоверие своей собственной бабушки ей было очень тяжело. /«-О, Боже мой, я вообще когда-нибудь смогу жить спокойно, без твоих вечных придирок и недовольства?! — воскликнула Руби, а потом снова добавила. — Я этого не делала. — Ответила она снова и больше ничего не сказала.

/«-О, нет, спокойно жить ни ты, ни я не будем, и это будет до тех пор, пока я не получу назад свои ключи. Так и знай, Руби. /«-И запомни мои слова и то, что я тебе скажу, я вложила в этот бизнес все свои сбережения и силы явно не для того, чтобы оставлять нашу закусочную открытой, посреди ночи и ради каждого бродяги, который проодит здесь мимо, чтобы он покормился. Ха! Как бы не так./«-Сказав это, Раби увидела, как ее бабушка скривилась от отвращения. И как она не может этого понять? Почему ее всегда и во всем обвиняют, и даже в том, что она не делала? Почему ога всегда должна доказывать свою правоту? И какой сложный мир вокруг. /«-Мы тут не благотворительностью занимаемся, а сетьезными делами, я тебе скажу. И пусть эти бродяги сами о себе заботятся. — Строго заключила бабушка, продолжая свою нелегкую работу.

/«Они вместе обслуживали новый столик, выполняя свою ежедневную работу и пытались найти общий язык. Почему им было так сложно понять друг друга, никто из них не мог сказать.

/«Руби в это время уже красиво разложила по таоелкам два аппетитных бургера и положила рядом с каждым по порции картошки-фри.

/«Руби любила это место и работу здесь и все делала от души и от сердца. Качество ее работы всегда было на высоком уровне, а вот отношения с собственной бабушкой — нет. И почему так происходило, девушка не знала. Это, конечно, удручало и разочаровывало Руби и иногда она не знала, что ей можно сделать, чтобы преодолеть те разногласия, которые неизбежно возникали между ними.

/«-Если ты хочешь кого-то обвинить, бабушка, то я тебе сразу скажу и сделаю это с легким сердцем: виноват Лерой! И именно он. Это он запер нашу закусочную несколько дней назад, когда пропали ключи. И это правда!»

— воскликнула Руби, пытаясь оправдать себя в глазах бабушки и сделать так, чтобы она ей поверила, но пока что у нее не очень хорошо это получалось и она очень переживала из-за этого. Бабушка все еще ей на верила.

/«Хм. Не знаю даже, — честно ответила бабушка, все еще не до конца доверяя своей внучке. Она уже не знала, кому можно верить. — Может и Лерой, который мастер на всякого рода ложь и фантазии, уж он-то может это делать и нести невесть, что. Вспомни, пожалуйста, ту недоделанную историю, которую он состряпал о каком-то незнакомце, который неожиданно появился в городе и, который, должно быть, обчистил его карманы, — а ведь его вообще никто не видел в городе, считай, что его и след простыл. — Искренне возмутилась бабушка. — И что мне тогда прикажешь делать? Кто из вас говорит правду? — с негодованием воскликнула бабушка, еще погрозтв внучке пальцем.

/«Руби невесело усмехнулась в ответ. Похоже, ситуация начала налаживаться. Ее бабушка сама ответила на все вопросы и разрешила все сомнения, которых больше не оставалось. Похоже, скоро она сменит гнев на милость и между ними снова установится взаимопонимание. Для этого Руби должна сделать все правильно, и она сделает. — Теппрь ты видишь? И понимаешь, что я не смогла бы этого сделать? — На самом деле, ты думаешь, что я вру, но все же, скорее поверишь какой-то непроверенной истории одного из Семи Гномов, чем твоей собственной внучке? О, бабуля! — /«-Это может продолжаться вечно, я знаю. — Громко воскликнула Руби, всплеснув руками и сделав свои собственные выводы. — А нам лучше забыть обо всем этом и продолжить работать, если мы хотим получать большую прибыль и иметь доход». — Предложила Руби завершить их конфликт, удачно переключившись на другую сферу деятельности, чтобы отвлечь и не раздражать свою бабушку.

/«-Может быть, и так. — Наконец, сказала бабушка и Руби уже начала думать, что все уладилось, но только ее бабушка по-прежнему не успокаивалась. Оказывается, она любила выстраивать самые разные версии.

/«-Только, и не забывай об этом, кто из нас двоих здесь тогда работал и еще работает? — спросила ее бабушка, все еще сердито скрестив руки на груди и говоря с упреками. Услышав ее вопрос, Руби даже перестала протирать вымытую посуду. Ведь на этот раз упрек ее бабушки действительно был достаточно справедлив. /«Ведь тогда работала она и была ее смена и Руби хорошо помнила это. /«-Видишь! — взмаом руки сказала ее бабушка, заметив чуть более виноватое выражение лица Руби и понимая, что тогда оно может означать. — Это и должно быть достаточным доказательством и моим ответом на вопрос, кому из них я доверяю больше. /«-Я верю только тому, что видела. — И не пытайся меня предупредить или разубедить, потому что этот наш незнакомец вполне себе логично мог быть кем-то предупрежден и прекрасно знал, что именно тогда закусочная не работает…-

/«Например, — сделав довольно долгую паузу, продолжила бабушка, — он мог быть даже предупрежден некой молодой и весьма кокетливой официанткой, которая работала в ту смену…/-С новым упреком сказала бабушка и тогда обе женщины вновь услышали, как в закусочной снова прозвенел входной звонок. Он возвещал о приходе в кафе нового клиента, которого нужно было обслужить и, вместе с тем, прерывал довольно непростой разговор этих даух женщин, которые все еще не до конца пришли к пониманию, но которые уже начинали это делать. Неожиданный дверной звонок сделал свое дело и смог их отвлечь, за что Руби благодарила судьбу, которая послала ей такую удачу и, надо сказать, вовремя. Чуть позже она сможет переубедить свою бабушку и тогда конфликт будет исчерпан. Руби верила в это…/«Теперь ей нужно было выполнять свою работу самым лучшим образом, чтобы бабушка заметила ее старания, а потом найти более удобный момент и когда бабушка будет в хорошем настроении, поговорить с ней. Она знала, что сделает это и положит конец их разногласиям…/«Завершение главы…/«Завершение главы 1.3…/«Конец главы…/«

Глава опубликована: 22.11.2025

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«Первый эпизод…/«

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«Первый эпизод…/«

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«

Алиса…/«Продолжение, и окончание первой главы…/«Глава 1.4…/«

/«На самом деле, Руби очень обрадовалась, когда внезапный дверной звонок прервал их трудный разговор и поспешила открыть дверь.

Вздохнув, Руби поспешила открыть дверь и говорила с бабушкой уже на ходу, направляясь к двери. Она очень хотела отвлечь ее от этого вопроса и хотела сделать так, чтобы ее гнев сменился.

/«-Моя работа с тобой, и хорошая работа, заметь, — уверенно говорила Руби, — это единственная причина, по которой ты еще не уволила меня и я здесь держусь. Ведь, кроме того, что я — хороший работник, я еще и член нашей семьи. Знаешь, мне не хотелось бы оставлять бизнес и прекращать наше дело. Да и справишься ли ты одна, в своем возрасте? — продолжала Руби, специально указывая на недостатки и пытаясь их подчеркнуть. Она знала, как это не нравилось бабушке.

/«Руби немного отвлеклась, чтобы открыть дверь и, прочистив горло, поприветствовала вошедших, новых гостей.

/«-Здравствуйте, добро пожаловать в Закусочную «У бабушки». Можете занять свой столик. — Что будете заказывать? — сначала Руби говорила с их новыми гостями приветливо, хоть они и были несколько странными, но в следующее мгновение те слова, которые она только собиралась сказать, но еще не сказала, просто застряли в горле и повисли в воздухе. И Руби действительно не знала, что она могла сказать и могла ли вообще что-то говорить, потому что тотчас увидела, что те самые, пропавшие бабушкины ключи, о которых они только сейчас говорили и которые постепенно являлись основной причиной надвигающейся грозы, то есть, очередного конфликта между ней и бабушкой, вдруг оказались прямо у нее перед носом. О, и это действительно были их ключи, те самые ключи. Ей это не показалось. /«Она действительно видела их: они внезапно повисли в воздухе и были прямо у нее перед носом, стоило только руку протянуть. И когда Руби увидела столь заветные ключи, пусть даже этих нежданных незнакомцев, она вздохнуларадостно и с облегчением. «Слава Богу, они нашлись…

/«-Как, что происходит? Кто вы? Это же наши ключи? Как они оказались у вас? — с недоумением в голосе, но стараясь быть вежливой, спросила она блондинку, спокойно дрржавшую их в руках. Руби старалась быть предельно вежливой и спрашивала также, спокойно и вежливо. Лишние конфликты или скандалы ей точно были ни к чему, особенно в их ресторане это было ни к чему. Ключи нашлись, и это главное: теперь бабушка точно не будет обвинять ее во всех смертных грехах. Просто, ей было интересно, как ключи оказались в руках у этих людей, но это она должна была выяснить не одна, а вместе с бабушкой. И так она и сделает.

/«-Руби! Эй, Руби! К нам же пришли клиенты. Почему ты просто стоишь и…?! — спросила бабушка и прервалась на полуслове. Как и ее внучка, несколько минутами ранее, и она увидела то, что так долго искала и то, в пропаже чего так несправедливо, как она теперь понимала, обвинила свою внучку, — ее ключи, те самые ключи от дверей их закусочной. Видит Бог, это действительно были они. Их ключи нашлись и ее внучка точно ни в чем не была виновата.

/«Только поразило бабушку, хозяйку этого заведения не столько то, что ключи нашлись, это просто было приятно и сбросило лишний груз с ее души, но не более. Другое, поразило и, мягко говоря, удивило, если не слегка шокировало пожилую женщину: это был внешний вид троицы, стоящей прямо перед кассой. Давно она не видела таких странных людей и это точно были не местные./«Продолжение главы следует…/«

Глава опубликована: 25.11.2025

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«Второй эпизод…/«Окончание главы…/«

/«Глава первая…/«Второй эпизод…/«Окончание главы…/«

/«Продолжение первого эпизода…/«

/«Глядя на них, можно было с уверенностью сказать, что их перенесли каким-то неведомым волшебством прямо из Зачарованного леса, потому что все они выглядели более, чем странно в этом мире. И бабушка могла с уверенностью сказать, что эти люди — гости не из этого мира. Более того, их прилично выдавал их внешний вид, который сразу бросался прямо в глаза:

перед ней была молодая женщина, державшая ее ключи, одетая в простое, фиалетовое платье. На ней были кожаные, прочные сапоги, а за спиной висел меч. Она нежно и очень мягко, будто боялась отпустить, держала за руку молодого мужчину, который был одет в свободной рубашке и кожаном жилете, надетым поверх легинсов и заправленных в них сапог, которые были достойны самого Прекрасного Принца.

/«А еще, бабушка увидела странную женщину, которая держалась особняком ото всех и которая стояла позади них. Эта женщина была немного более надменной на вид, яркой блондинкой, а еще — одетой во все красное. Все это было более, чем странно. В другое время таким столь необычно выглядящим клиентам можно было только позабавиться и удивиться, но сейчас бабушка отнеслась гораздо серьезнее к их новоприбывшим и явно странным гостям, действительно решив, что нужно бы знать о них больше. Тем более, именно у них были ее пропавшие ключи и сейчас ей было необходимо выяснить, как они вообще у них оказались. А еще, — откуда они у них взялись, кто им их дал, тогда как ни она сама, ни, уж, тем более, ее внучка, как теперь оказалось, уже точно не могли иметь к этому ровным счетом, никакого отношения. И с этими людьми и они с ней точно — ну никак — не были связаны. И уж точно, никогда не знали и не видели их раньше.

/«-Вы, бабушка, как я полагаю? — спросила ее первая женщина, у которой был немного иностранный акцент и которая теперь держала так хорошо знакомые ей ключи. — И это ваше? — сказав это, она легко взяла ключи, которые находились в ее руке, с легкостью разжала кулак и пальцы, в которых она бережно держала эти ключи и легко, будто так и должно было быть, передала их хозяйке этого заведения, бабушке, и ее внучке, Руби, которые по-прежнему ничего не понимали и с ошеломленными лицами, на которых были заметны проявление сразу и множество самых разных эмоций: от искреннего удивления до легкого недоверия, — не отрываясь смотрели на свои собственные, давно потерянные ключи, которые теперь вот так легко и просто возвращались к своим законным владельцам и на свое место, там, где они и должны быть. Наконец, после очень долгих поисков ключи, принадлежавшие им и этой Закусочной, вернулись и теперь можно было не обвинять Руби в том, чего она не совершала. Только и по-прежнему был один главный вопрос, который все еще оставался открытым — как эти ключи оказались у них? И кто такие они на самом деле, были?

/«Думая обо всем этом, бабушка дала себе слово и пообещала себе самой, что непременно все узнает и все выяснит. И, до тех пор, пока она не выяснит всей правды и не узнает, что же случилось с этими ключами изначально и что их привело к этим странным людям, эти посетители не уйдут из ее кафе. И она этого так не оставит. Они останутся здесь ровно до тех пор, пока она не получит обьяснения и они не ответят на все ее вопросы. И даже, если для этого им придется сьесть ее последний обед, который будет им приготовлен в этот день, никто отсюда не уйдет. По крайней мере и ровно до тех пор, пока она не получит от них обьяснения. А она их получит, так и будет. Так она решила и точно знала, что добьется своего и получит ответы на все свои вопросы.

/«В свою очередь, Руби была просто счастлива. И тем, как все обернулось, и тем, как все сложилось. Ключи нашлись, эти милые, хоть и странные люди вернули их им и ее собственный конфликт с бабушкой был решен самым наилучшим образом и был сам собой исчерпан, своевременным появлением этих люлей. Только теперь и ей было очень интересно, что же на самом деле произошло и как их такие ценные и важные ключи оказались в руках у этих странных людей. Точно, что здесь был замешан Лерой, этот проныра везде ошивается. А еще Руби очень хотела бы знать, кто они и откуда сюда явились. Онри были непохоже на тех, кто живет в этом мире. Более того, Руби наверняка знала, что ее Бабушка не оставит это дело и наверняка, как следует, допросит их и не отпустит, пока не узнает всю правду и не будет уверена в том, что они говорят правду. А она, с удовольствием останется здесь и сама послушает все то, что они расскажут. Ей было очень интересно узнать и кто они, и как их ключи оказались у них, если она ни в чем не виновата. Наверняка, она узнает от них много интересного и ей будет, что рассказать в городе…Скучно точно не будет.

/«Руби не сомневалась, что внезапное появление этих незванных и странных гостей не останется незамеченнным в этом городе…Их неожиданное появление точно не останется без внимания. И как хорошо, что и она сама, пусть и невольно, станет частью и центром такого важного события. Руби радовалась: вокруг нее и рядом с ней стало происходить сразу много таких интересных событий и она, — как и мечтала, раньше была их частью. Она наслаждалась и ей это нравилось. Постепенно жизнь Руби в Сторибруке налаживалась, некоторые ее мечты сбывались и она не переставала благодарить судьбу за это. Она действительно была счастлива и радовалась тому, что у нее было…/«Это кафе, этот город и этот уют, который они так долго создавали вместе с бабушкой, своими руками и своей душой. И их Закусочная «У бабушки», которая делала счастливым каждого и которая всегда будет процветать и дарить уют и немного волшебства; в которую каждый будет приходить за порцией своего счастья…/«Конец первой главы…/«

/«Завершение главы…/«Конец 1.4 главы…/«Завершение первой главы…/«Конец главы…/«Конец первой главы…/«

Глава опубликована: 26.11.2025

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«Завершение первой главы…/« /«Глава 1.4. /«Полностью…/«

/«Глава первая…/«Глава 1.4…/«

Алиса…/«Продолжение, и окончание первой главы…/«Глава 1.4…/«

/«На самом деле, Руби очень обрадовалась, когда внезапный дверной звонок прервал их трудный разговор и поспешила открыть дверь.

Вздохнув, Руби поспешила открыть дверь и говорила с бабушкой уже на ходу, направляясь к двери. Она очень хотела отвлечь ее от этого вопроса и хотела сделать так, чтобы ее гнев сменился.

/«-Моя работа с тобой, и хорошая работа, заметь, — уверенно говорила Руби, — это единственная причина, по которой ты еще не уволила меня и я здесь держусь. Ведь, кроме того, что я — хороший работник, я еще и член нашей семьи. Знаешь, мне не хотелось бы оставлять бизнес и прекращать наше дело. Да и справишься ли ты одна, в своем возрасте? — продолжала Руби, специально указывая на недостатки и пытаясь их подчеркнуть. Она знала, как это не нравилось бабушке.

/«Руби немного отвлеклась, чтобы открыть дверь и, прочистив горло, поприветствовала вошедших, новых гостей.

/«-Здравствуйте, добро пожаловать в Закусочную «У бабушки». Можете занять свой столик. — Что будете заказывать? — сначала Руби говорила с их новыми гостями приветливо, хоть они и были несколько странными, но в следующее мгновение те слова, которые она только собиралась сказать, но еще не сказала, просто застряли в горле и повисли в воздухе. И Руби действительно не знала, что она могла сказать и могла ли вообще что-то говорить, потому что тотчас увидела, что те самые, пропавшие бабушкины ключи, о которых они только сейчас говорили и которые постепенно являлись основной причиной надвигающейся грозы, то есть, очередного конфликта между ней и бабушкой, вдруг оказались прямо у нее перед носом. О, и это действительно были их ключи, те самые ключи. Ей это не показалось. /«Она действительно видела их: они внезапно повисли в воздухе и были прямо у нее перед носом, стоило только руку протянуть. И когда Руби увидела столь заветные ключи, пусть даже этих нежданных незнакомцев, она вздохнуларадостно и с облегчением. «Слава Богу, они нашлись…

/«-Как, что происходит? Кто вы? Это же наши ключи? Как они оказались у вас? — с недоумением в голосе, но стараясь быть вежливой, спросила она блондинку, спокойно дрржавшую их в руках. Руби старалась быть предельно вежливой и спрашивала также, спокойно и вежливо. Лишние конфликты или скандалы ей точно были ни к чему, особенно в их ресторане это было ни к чему. Ключи нашлись, и это главное: теперь бабушка точно не будет обвинять ее во всех смертных грехах. Просто, ей было интересно, как ключи оказались в руках у этих людей, но это она должна была выяснить не одна, а вместе с бабушкой. И так она и сделает.

/«-Руби! Эй, Руби! К нам же пришли клиенты. Почему ты просто стоишь и…?! — спросила бабушка и прервалась на полуслове. Как и ее внучка, несколько минутами ранее, и она увидела то, что так долго искала и то, в пропаже чего так несправедливо, как она теперь понимала, обвинила свою внучку, — ее ключи, те самые ключи от дверей их закусочной. Видит Бог, это действительно были они. Их ключи нашлись и ее внучка точно ни в чем не была виновата.

/«Только поразило бабушку, хозяйку этого заведения не столько то, что ключи нашлись, это просто было приятно и сбросило лишний груз с ее души, но не более. Другое, поразило и, мягко говоря, удивило, если не слегка шокировало пожилую женщину: это был внешний вид троицы, стоящей прямо перед кассой. Давно она не видела таких странных людей и это точно были не местные.

/«Глядя на них, можно было с уверенностью сказаиь, что их перенесли каким-то неведомым волшебством прямо из Зачарованного леса, потому что все они выглядели более, чем странно в этом мире. И бабушка могла с уверенностью сказать, что эти люди — гости не из этого мира. Более того, их прилично выдавал их внешний вид, который сразу бросался прямо в глаза:

перед ней была молодая женщина, державшая ее ключи, одетая в простое, фиалетовое платье. На ней были кожаные, прочные сапоги, а за спиной висел меч. Она нежно и очень мягко, будто боялась отпустить, держала за руку молодого мужчину, который был одет в свободной рубашке и кожаном жилете, надетым поверх легинсов и заправленных в них сапог, которые были достойны самого Прекрасного Принца.

/«А еще, бабушка увидела странную женщину, которая держалась особняком ото всех и которая стояла позади них. Эта женщина была немного более надменной на вид, яркой блондинкой, а еще — одетой во все красное. Все это было более, чем странно. В другое время таким столь необычно выглядящим клиентам можно было только позабавиться и удивиться, но сейчас бабушка отнеслась гораздо серьезнее к их новоприбывшим и явно странным гостям, действительно решив, что нужно бы знать о них больше. Тем более, именно у них были ее пропавшие ключи и сейчас ей было необходимо выяснить, как они вообще у них оказались. А еще, — откуда они у них взялись, кто им их дал, тогда как ни она сама, ни, уж, тем более, ее внучка, как теперь оказалось, уже точно не могли иметь к этому ровным счетом, никакого отношения. И с этими людьми и они с ней точно — ну никак — не были связаны. И уж точно, никогда не знали и не видели их раньше.

/«-Вы, бабушка, как я полагаю? — спросила ее первая женщина, у которой был немного иностранный акцент и которая теперь держала так хорошо знакомые ей ключи. — И это ваше? — сказав это, она легко взяла ключи, которые находились в ее руке, с легкостью разжала кулак и пальцы, в которых она бережно держала эти ключи и легко, будто так и должно было быть, передала их хозяйке этого заведения, бабушке, и ее внучке, Руби, которые по-прежнему ничего не понимали и с ошеломленными лицами, на которых были заметны проявление сразу и множество самых разных эмоций: от искреннего удивления до легкого недоверия, — не отрываясь смотрели на свои собственные, давно потерянные ключи, которые теперь вот так легко и просто возвращались к своим законным владельцам и на свое место, там, где они и должны быть. Наконец, после очень долгих поисков ключи, принадлежавшие им и этой Закусочной, вернулись и теперь можно было не обвинять Руби в том, чего она не совершала. Только и по-прежнему был один главный вопрос, который все еще оставался открытым — как эти ключи оказались у них? И кто такие они на самом деле, были?

/«Думая обо всем этом, бабушка дала себе слово и пообещала себе самой, что непременно все узнает и все выяснит. И, до тех пор, пока она не выяснит всей правды и не узнает, что же случилось с этими ключами изначально и что их привело к этим странным людям, эти посетители не уйдут из ее кафе. И она этого так не оставит. Они останутся здесь ровно до тех пор, пока она не получит обьяснения и они не ответят на все ее вопросы. И даже, если для этого им придется сьесть ее последний обед, который будет им приготовлен в этот день, никто отсюда не уйдет. По крайней мере и ровно до тех пор, пока она не получит от них обьяснения. А она их получит, так и будет. Так она решила и точно знала, что добьется своего и получит ответы на все свои вопросы.

/«В свою очередь, Руби была просто счастлива. И тем, как все обернулось, и тем, как все сложилось. Ключи нашлись, эти милые, хоть и странные люди вернули их им и ее собственный конфликт с бабушкой был решен самым наилучшим образом и был сам собой исчерпан, своевременным появлением этих люлей. Только теперь и ей было очень интересно, что же на самом деле произошло и как их такие ценные и важные ключи оказались в руках у этих странных людей. Точно, что здесь был замешан Лерой, этот проныра везде ошивается. А еще Руби очень хотела бы знать, кто они и откуда сюда явились. Онри были непохоже на тех, кто живет в этом мире. Более того, Руби наверняка знала, что ее Бабушка не оставит это дело и наверняка, как следует, допросит их и не отпустит, пока не узнает всю правду и не будет уверена в том, что они говорят правду. А она, с удовольствием останется здесь и сама послушает все то, что они расскажут. Ей было очень интересно узнать и кто они, и как их ключи оказались у них, если она ни в чем не виновата. Наверняка, она узнает от них много интересного и ей будет, что рассказать в городе…Скучно точно не будет.

/«Руби не сомневалась, что внезапное появление этих незванных и странных гостей не останется незамеченнным в этом городе…Их неожиданное появление точно не останется без внимания. И как хорошо, что и она сама, пусть и невольно, станет частью и центром такого важного события. Руби радовалась: вокруг нее и рядом с ней стало происходить сразу много таких интересных событий и она, — как и мечтала, раньше была их частью. Она наслаждалась и ей это нравилось. Постепенно жизнь Руби в Сторибруке налаживалась, некоторые ее мечты сбывались и она не переставала благодарить судьбу за это. Она действительно была счастлива и радовалась тому, что у нее было…/«Это кафе, этот город и этот уют, который они так долго создавали вместе с бабушкой, своими руками и своей душой. И их Закусочная «У бабушки», которая делала счастливым каждого и которая всегда будет процветать и дарить уют и немного волшебства, в которую каждый будет приходить за порцией своего счастья…/«Конец первой главы…/«

/«Завершение главы…/«Конец 1.4 главы…/«Завершение первой главы…/«Конец главы…/«Конец первой главы…/«

Глава опубликована: 27.11.2025

/«Глава вторая…/«Глава 2.1…/«Эпизод первый…/«

/«Глава вторая…/«Продолжение…/«Глава 2.1…/«

/«Глава 2.1…/«Эпизод первый…/«

/«В тот момент каждый, кто находился в кафе, чувствовал и знал, что очень скоро произойдет что-то очень важное. Все, кто был там, казалось замерли в ожидании. И все знали, что очень скоро они услышат правду, которая принесет им верные ответы. Ответы, которые искали все и от которых зависело многое.

/«-Я думаю, нам нужно поговорить, — сказала женщина, которая держала в руке меч. Бабушка только кивнула ей в ответ. Что ж, эти неизвестные сами идут на контакт и стремятся откровенным разговором все прояснить. Тем хорошо, не придется их держать взаперти.

/«-Меня зовут Алиса. — Вежливо сказала женщина, успживаясь на табурет. Она сразу заметила, как пожилая женщина и ее более молодая коллега переглянулись. Мужчина, который был рядом с Анастасией и другая женщина последовали ее примеру. Они сделали это так синхронно и все вместе заняли свои места за столом, чтобы поговорить. Да, они были настоящей командой и все делали вместе, Руби это заметила сразу и поняла, что компания напротив была очень дружна.

/«-Спасибо, что позволили поговорить. Это, — Алиса указала на тех, кто сел рядом с ней, — мои друзья, Сайрус и Анастасия. -Представила их Алиса. Мы пришли сюда из места под названием Страна Чудес и ищем одного человека, который нам очень дорог. — Призналась Алиса.

/«Алиса, Сайрус и Анастасия, сразу же заметили, как обе женщины за стойкой переглянулись, когда услышали про Страну Чудес. Словно они знают это место и слышали о нем.

/«-О, Боже, вы из Страны Чудес?! — ахнула удивленная Руби и едва не захлопала в ладоши. Бабушка только взглядом остановила ее. Руби была почти уверена, кто перед ними. Сайруса и Анастасию они с Бабушкой пока не знали и те люди были ей незнакомы, но вот эта женщина с мечом и которая назвала себя Алисой, возможно, была известна всем.

/«Быть не может. Скорее всего, и это было точно, перед ними были гости из Страны Чудес, а та женщина с мечом и была, знаменитая «Алиса в Стране Чудес», точнее, из Страны Чудес. Не может быть, но это правда. Чудеса действительно случаются и теперь у них в городе новые гости — Алиса и ее друзья. Руби понимала, что это значит и знала, что им нужно было сделать все, чтобы не потерять свое лицо. Это значило, что они должны были постараться и принять своих гостей с честью. И Руби была готова сделать это…

/«-Прошу прощения, вы после долгой дороги, очевидно. Может быть, хотите выпить иди перекусить? — вежливо поинтересовалась Руби у их новоприбывших гостей и бабушка ее поддержала.

/«-Возможно, чуть позже, мы действительно примем ваше предложение, спасибо. — Вежливо поблагодарила их Алиса, но не могла не заметить, как они отреагировали и даже удивились, когда они сказали про их Страну Чудес. Неужели они что-то знают и им знакомо это место, может, когда-то и бывали там? Алиса ясно видела, как пожилая женщина удивленно приподняла бровь, когда они сказали про Страну Чудес. И девушка непросто считала, что это не может быть простым совпадением. Она была просто уверена в том, что они что-то знают об этом./«Продолжение главы следует…/«

Глава опубликована: 03.12.2025

/«Глава 2.1…/«Продолжение…/«Эпизод второй…/«

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«

/«Эпизод второй…/«

/«-Вы что-то знаете об этом? Знаете про Уилла? — вместо Алисы спросил Сайоус, который был бы рад любой информации. Его чувство джинна прдсказывало ему, что это хорошие люди, но многого они говорить не хотят. Он же не мог позволить ни себе, ни своим друзьям долго оставаться в неведении, поэтому Сайрус и хотел узнать хоть что-то. Не мог Уилл исчезнуть просто так, не мог просто раствориться в воздухе. Здесь что-то было не так, а что, они должны были выяснить, и все сделать вместе.

/«В ответ, к их общему разочарованию, Бабушка только покачала головой. Конечно, она обо всем знала, и о Стране Чудес, и об Алисе в Стране Чудес, но ведь в их мире без магии это был явно выдуманный и несуществующий мир, о нем было известно даже еще меньше, чем о Зачпоованном лесе, так что ей просто нечего было сказать или ответить этим приятным людям. Ну а что она могла, действительно, им сказать? Что их мир Страны Чудес выдуман и не существует здесь и что их друг, скорее всего, уже исчезнувший призрак, который, вероятно, попал в тот мир, но сюда уже не сможет вернуться, потому что здесь не работает магия, порталы и прочие вещи? И что, возможно, они потеряли своего друга навсегда, потому, что могут и сами не вернуться тоже?

/«О, нет, она была неспособна на такое, ведь иначе это прозвучит как удар и будет серьезным потрясением и испытанием для них.

/«И чтобы хоть как-то смягчить степень возможного удара и потрясения от этой неприятной для них новости, бабушка, не сговариваясь со своей внучкой, вместе поставили тарелки с гамбургерами и другими прочими вкусными вещами перед их /юновыми гостями.

/«Пусть они хотя бы запомнят их гостеприимство и вкусную еду, прежде чем правда сама обрушится на них. Бабушка была уверена, что очень скоро они сами все узнают и многое поймут. Этот мир не оставлял недосказанности, а ответы всегда лежали на поверхности. Только люди были разные. Поэтому бабушка не сомневалась, что и к этим гостям из Страны Чудес очень скоро придет вся правда и они быстро узнают все, что скрыто…/«

/«-Ешьте, ешьте. -Тихо приговаривала Бабушка. Ненадолго в кафе установилась приятная тишина. Гости, чтобы уважить искренние старания бабушки и внучки, с аппетитом поглощали пищу, а две хозяйки, не отвлекаясь на них, занимались каждая — своим делом.

/«Теперь бабушка уверилась в безобидности и честности этих гостей и даже обдумывала, как им помочь. Была у нее одна идейка, которая вполне могла сработать…/«Продолжение главы следует…/«

Глава опубликована: 04.12.2025

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«Эпизод третий…/«

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…

/«Эпизод третий…/«

/«-Эй, ребята, я тут кое-что вспомнила, — снова заговорила Бабушка, когда увидела, что ее гости многое сьели и оставили болльшую часть пустых тарелок.

/«-Этого вашего друга я не знаю, и никогда не видела, но я думаю, был у нас в городе один человек, который приехал из Страны Чудес… /«-Начала рассказывать им Бабушка, и тут снова заговорила Анастасия.

/«-Того человека звали Уилл Скарлетт? Это был Уилл? Отвечайте же. — Анастасия продолжала задавать Бабушке все эти вопросы и, больше не выдержав того напряжения, которое все это время преследовало ее, схватила Бабушку за руку с какой-то отчаянной яростью, словно она хотела силой узнать у нее всю правду. /«-Скажите, неужели вы правда видели Уилла здесь? — повторила, продолжив спрашивать Анастасия и отпустила руку женщины только тогда, когда увидела и поняла, что действовала слишком резко. /Однако природная гордость, смешанная с надменностью ее собственного характера, не позволила ей извиниться перед этой женщиной. За нее это сделал Сайрус.

/«-Прошу прощения, она слишком волнуется. Это из-за того, что мы потерли нашего близкого друга и ищем его, волнуемся за него. — Обьяснил Сайрус и все увидели, что Бабушка поняла их. В ответ она только кивнула и махнула рукой, давая понять, что не сердится на Анастасию за ее излишнюю вспыльчивость. /«Анастасия с благодарностью кивнула в ответ.

/«-Есть еще кое-что, — после еще нескольких минут поедания очень вкусной и сытной еды, которую любезные хозяйки им предложили, — предположила Алиса, как будто что-то вспомнив и сказала им об этом. — Возможно, вы этого не знали. Но вдруг вам встречался некто, известный, как Червонный Валет?

/«-Именно так его обычно всегда звали. /«-Он был с нами раньше и еше до того, как мы пришли сюда, но с тех самых пор, как мы попали сюда, больше мы его не видели». — Снова обьяснила Алиса, продолжая есть картофель-фри. Эта еда ей особенно понравилась.

/«Бабушка отрицательно покачала головой. Никого из этих людей она не знала…/«

/«-Нет, я совершенно точно не знаю ни о ком по имени Валет и ни о каком Уилле Скарлете. — Того человека, о котором я вам хотела сказать и которого имею в виду, зовут Джефферсон. — Наконец, ответила им Бабушка и поняла, что судя по их изменившимся лицам, в этот раз она попала прямо в цель.

/«-Джефферсон?! Не может быть. — Воскликнула приятно удивленная Анастасия. И тогда, когда она услышала это имя, она впервые за все время просияла. И даже ее настроение

стало другим по сравнению с тем, каким оно было, когда они впервые попали сюда, в этот странный город, который назывался Сторибрук…/«

/«Теперь, узнав о Джефферсоне и услышав его имя, Анастасия уже знала, что делать. Она даже знала, что у них все получится. Только нельзя было медлить. Она повернулась к Алисе и схватила ее за руку также, как и Бабушку прежде. Извиняться она даже не думала.

/«-Я теперь знаю. Я точно знаю, что нам нужно делать. — Джефферсон здесь, Алиса. И это значит, что мы можем вернуться в Страну Чудес, чтобы найти там Уилла. Все складывается как нельзя лучше. Возможно, он остался там и его здесь действительно нет. — Делала выводы Анастасия из услышанного. И она всегда была такой, взрывной и немного вспыльчивой, поэтому и не заботилась, как ее поведение выглядит со стороны. Ей это было не нужно. Она ведь была Королевой.

/«-Именно Джефферсон может нас вернуть в Страну Чудес. Кто же, как не он? -с неподдельной радостью в голосе продолжала новорить Анастасия, но на лице Алисы по-прежнему было какое-то недопонимание и даже недоверие. Она просто еще не понимала, как все это было связано.

/«-И почему он? Кто это, ты его знаешь? Почему ты так радостно о нем говоришь? — спросила Алиса, все еще не до конца понимая, что имела в виду и что хотела сказать ей Анастасия.

/«-Да все его знают. И ты тоже. Причем, во всех мирах. /«-Алиса, Джефферсон, это наш с тобой старый знакомый из Страны Чудес, который также хорошо знает порталы, как и Кролик. — Ладно, ладно. Это наш Безумный Шляпник. Я знаю, это он. — Сообщила всем Анастасия и тогда увидела, что и Алиса ее поняла. Ее лицо даже немного просветлело от услышанного. Наконец-то, все встало на свои места.

/«-Боже мой, Шляпник. Ну, конечно, это он. /«-Джефферсон. Теперь понятно, где он был все эти годы. Здесь, в вашем городе. — Воскликнула весело Алиса, искренне радуясь хорошим новостям. Даже Анастасия улыбнулась вместе со всеми. Радость от услышанного отразилась на лицах всех гостей. Улыбнулись и Бабушка с Руби. Конечно, Шляпника знали все. И вместе с его появлением и скорым, как они надеялись, возвращением в их общество, у них появилась и надежда. Вернуться в Страну Чудес и найти там их друга, Уилла. Это ли настоящее чудо?!/«Продолжение главы следует…/«

Глава опубликована: 05.12.2025

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«Эпизод четвертый…/«

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«

/«Эпизод четвертый…/«

/«-Как же хорошо, что мы хоть что-нибудь узнали. Спасибо вам. — Радостно воскликнул Сайрус вместе со всеми. — Тогда возникает другой вопрос. — /«-Решительно подытожил Сайоус и вежливо посмотрел на Бабушку.

/«-Где мы можем найти этого Джефферсона? И в городе ли он еще? — спросил Сайрус и Алиса легким кивком головы поддержала его вопрос.

/«-Может быть, он приходит к вам поесть, тогда мы могли бы его подождать здесь и сьесть еще что-нибудь вкусненькое? — весело спросила Алиса у хозяев заведения, передавая тарелку с уже полностью доеденной и очень вкусной, лично для нее, едой. Сайрус нежно улыбнулся ей. /«Он был рад за Алису и тому, что она хорошо поела и что ей понравилась еда. Вообще, они впервые поели с тех пор, как переместились сюда, через портал. Теперь он мог не беспокоится за Алису и ее благополучие, они не голодали и всегда могли найти пропитание, если им будет не суждено вернуться в Страну Чудес. В любом случае, здесь они не пропадут и не будут одиноки.

/«Тем временем, услышав все то, что предложила им Алиса Бабушка уже обдумала все, что сказала эта девушка и сразу поняла, что та не лишена ума.

/«Да только, что взять с самого Джефферсона? Ведь даже найти его здесь было труднее, чем могло показаться на первый взгляд. И Бабушка сразу же решила сказать им об этом.

/«В ответ на рассуждения Алисы, Бабушка только грустно пожала плечами. -Это был бы вариант, но не самый лучший. Здесь он почти не бывает, хотя лучше бы приходил сюда. Впоследнее время он сидит и проводит большинство своего времени в «Кроличьей норе». — Пояснила Бабушка, и продолжила, заметив, что ее не сразу поняли.

/«-Бедолага сам не саой после того, как Королева отравила нашего Генри и проклятие пало. Он все время там находится и даже редко с кем-то разговаривает. Иногда к нему приходит только Белль и в это время ему становится немного лучше. Что с ним делать, я не знаю. -Честно призналась Бабушка.

/«Конечно, ей было очень жаль Джефферсона и она ему сочувствовала, но что можно было поделать в такой ситуации, когла даже после падения проклятия в его жизни ничего не изменилось? Он все также тосковал и не мог вернуть свою дочь. Он отсюда не уедет.

/«-Королева? Как это, какая Королева? — ахнула в недоумении Анастасия, не понимая, как вообще может быть где-то какая-то другая Королева, кроме нее. /«Для нее это бвло немыслимо. Если бы не Уилл, она бы уже отправилась со всем этим разбираться и только он ее удерживал.

/«-Кто такой Генри? -в свою очередь, спросила любопытная Алиса, чем вызвала улыбку у Бабушки. /«Невероятно, но им еще столько предсттит узнать и об этом месте и обо всех событиях, которые здесь произошли. Все к ним придет постепенно, также, как и новые открытия в их жизни.

/«-И где находится эта Кроличья нора, о которой вы говорите? — по существу поинтересовался Сайрус. Он не на миг не забывал об их главной задаче и всегда спрьезно относился к общему делу. Честнее всего было признать, что именно он и был негоасным лидером их скромной компании и все молчаливо одобряли это, ни на секунду не сожалея о сделанном выборе.

/«В ответ Бабушка указала на угол, который был хорошо виден из окна их закусочной. — Нужно пройти чуть дальше по дороге и за тем углом будет поворот. Вы не пропустите это. — Вежливо показала им Бабушка. Там и находилась «Кроличья нора»…/«

/«-А если совсем ничего не найдете, сверните по дороге в Главную библиотеку и найдите там Белль. — Вежливо подсказала ребятам Руби, вступая в разговор. Ей было очень интересно. Она с удовольствием слушала этот интересный разговор и участвовала в нем. И даже сейчас хотела помочь. — Она знает его больше, чем кто-либо другой и не откажет вам помочь.

/«-Почему ты так уверена, что это — Белль? -Удивленно спросила Бабушка. — Я чего-то не знаю?

/«-О, бабуля, а я то думала, что ты давно уже знаешь. Она столько времени подкатывает к нему, да он и ни в какую. — Воодушевленно рассказала всем Руби, будто это был главный секрет города. По сути и, наверное, так оно и было.

/«-Подкатывает?! — искренне удивился и переспросил Сайрус, который не сразу понял, что имела в виду эта девушка. — А что это значит? Не понимаю вашу речь. — Честно признался Сайрус и в поисках ответа оглянулся на других. Никто ничего не понимал и все знали не больше его в этом разговоре.

/«-Ах, да, подкатывает, значит, влюблена. В общем, он давно ей нравится, только она ничего не говорит ему об этом. — Сообщила Руби, сообразив, что люди из другого мира не сразу могут понять и даже истолковать речь, на которой говорят в их мире без магии, особенно, — молодежный жаргон. И только тогда, когда она все обьяснила, все сразу все поняли и согласно закивали. Только ее Бабушка выглядела как-то странно и даже какой-то немного удрученной.

/«-Бабуля, в чем дело? Неужели ты ничего не знала? Я была уверена, что ты все знаешь. — Спросила, в свою очередь, уже озадаченная Руби.

/«-Как же так, это очень странно. Я бы даже и не догадалась, что все дело в Белль. Я то думала, что он нрввится тебе. — Честно призналась Бабушка, от чего глаза Руби даже округлились.

/«-Бабушка?! Как же так можно? Я и какой-то там, Джефферсон? Который еще и Безумный Шляпник? Помилуйте. Нет, мне такой не нужен. — Да не в моем вкусе он и никогда не был. — /«-Честно призналась Руби и в этот раз увидела, как ее Бабушка улыбнулась. Давно она не видела ее улыбку. — Я себе другого жениха найду. — Обьявила всем Руби и все радостно с ней согласились.

/«-Молодец, моя Руби. Ты уж прости меня, старую, если я думала о тебе иначе. Надо ж такому, вот ошиблась. Все время считала, что на тебя он заглядывается, а о Белль даже /и не догадывалась. — Надо ж так ошибиться и ничего не понять.

/«Можно было сказать, что здесь, в этой закусочной, Бабушка Руби впервые признала свою неправоту, учитывая, что раньше за ней такого не водилось. А потом, ничего не говоря, просто подошла к своей внучке, по-матерински поцеловав Руби в щеку и тепло ее обняла. Бабушка и внучка тогда помирились. И всякий конфликт между ними был исчерпан…/«Продолжение главы следует…/«

Глава опубликована: 07.12.2025

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«Эпизод пятый…/«

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«

/«Эпизод пятый…/«

/«Когда с вкусной и сытной трапезой было покончено, их гости, Алиса, Сайрус и Анастасия вежливо встали, уже собираясь уходить.

/«-Спасибо вам за помощь, бабушка, — вежливо поблагодарила ее Алиса и оплатила их обед той мелочью, которая была у нее с собой. — И тебе. — Алиса взглядом поблагодарила и Руби, кивнув в ее сторону, просто не зная, как ее зовут. Почему-то Алиса не сомневалась, что эта молодая женщина, которая стояла за стойкой рядом со своей Бабушкой, скорее всего, прекрасно вписалась бы во Дворец Красной Королевы.

/«-О, я Красная Шарочка. — Подсказала женщина, представившись, и назвав свое настоящее имя. — А это — моя Бабушка. — Открыто сказала Руби и улыбнулась, встретив неподдельное удивление и даже замешательство на лице у Алисы. — Но большинство называют меня Руби. Так меня зовут в этом мире. — Рассказала Руби и все стало еще запутаннее…/«

/«-Почему вы сказали о разных мирах? То есть, у вас одно имя, но вас зовут по-разному? А какой еще есть мир? — с интересом и с неподдельным любопытством в голосе спросил Сайрус. Разумеется, ему было интересно и не чуждо все, что относится к магии.

/«В свою очередь, удивилась и Алиса. — Красная Шапочка? Как в мире из сказок? — переспросила она, думая, что ослышалась. Девушка ровным счетом ничего не понимала, из того, что происходило здесь, в этом городе, но ее собственное любопытство определенно брало верх и она просто жаждала все узнать. Она даже не хотела уходить сейчас. Сайрусу тоже было интересно.

/«Бабушка утвердительно кивнула им, увидев искренний интерес в глазах компании. И принялась обьяснять. -

/«-Знаете, вот почему это место и называется Сторибрук. — Это город, созданный Королевой, а она здесь — мэр. Дело в том, что мы все, кто здесь, пришли из Заяарованного мира, а те люди, которые здесь живут, думают, что наши истории — выдуманные и что нас здесь не существует и мы — только сказочные персонажи.

/«-Пояснила Бабушка и, во всяком случае, для Сайруса, который был знаком с магией, ситуация начала проясняться.

/«-О, тогда это похоже на настоящее колдовство. Значит, получается, что раньше, вы все жили в Зачарованном лесу, потом что-то случилось и вас перенесло сюда? Но что? Что такого могло случится, что вы оказались в этом странном мире, э-э, с говорящим ящиком, — Сайрус указал па валюченный телевизор, прикрепленный к стене, который еще точно не знал, для чего он нужен, — и с такой необычной, но необыкновеной едой, немного похожей на нашу, из Страны Чудес, но более сытную и вкусную? Что это за мир? — спросил Сайрус и все кивнули ему. Его суждения были очень мудрыми и важными, а представления о том мире, где он оказался, — вполне привычными для тех, кто уже давно здесь живет и привык ко всему. В то же время, Сайрусу было явно симпатично это место и он уважал и этот мир, и тех людей, кто здесь живет и кто принял их. Ему просто было интересно узнать больше./«Продолжение главы…/«

Глава опубликована: 10.12.2025

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«Эпизод шестой…/«

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«

/«Эпизод шестой…/«

/«-Понимаю ваш вопрос и даже ваша реакция на определенные вещи этого мира более понятна, — продолжала Бабушка. — Это мир без магии, как его еще называют, один из многих существующих параллельных миров или реальностей в нашей Вселенной, который нашла Злая Королева. /«-Это Королева Зачарованного леса и всего нашего, сказочного Королевства. Именно она нас сюда и перенесла, поэтому мы здесь. — Рассказала Бабушка о делах Королевы, а Анастасия возмущенно хмыкнула в ответ. Какая-то еще Королева, кроме нее есть, которая занимается такими сомнительными делами, открывает порталы и переносит других людей, против их желания, в иные миры? О, она точно безумна!

/«-Спасибо, что рассказали. Теперь стало понятнее, в каком мире мы оказались, и чего нам ждать от него. — Ответила Алиса, но кое-что она еще не понимала и хотела прояснить. — Мне все-таки кое-что непонятно. — Поспешила уточнить она. — Зачем этой Королеве понадобилось открывать порталы и переносить вас всех сюда? Вы же хотели остаться там и быть все время в Зачарованном лесу? — пожав плечами, все еще ничего не понимая, спросила Алиса. Перенести всех людей в иной мир, создав такой сильный портал. Обычно это невозможно, но почему все получилось у нее, Злой Королевы? — столько вопросов еще было у Алисы об этом мире и как она хотела его понять.

/«-Дело в том, что она хотела отомстить. Это была месть. Ей перешли дорогу, лишив ее личного счастья, и она задумала такую месть, чтобы все ее враги страдали и чтобы страдали и те, кто помогает ее врагам. /«-Рассказала Руби, проворно наводя порядок на стойке.

/«-Какой ужас. Тогда с ней опасно иметь дело! — с пониманием высказался Сайрус, поддержав этих людей и их непростое положение. — Интересно было бы знать, кто враги этой Злой Королевы, что можно было так поступить и сотворить все это, — снова спросил Сайрус, желая знать больше.

/«-И это самое интересное. — Воскликнула воодушевленная Руби, искренне радуясь, что у нее есть слушатели и что она может поговорить. — Белоснежка и Прекрасный Принц.

/«-И они вам незнакомы? — спросила, в свою очередь Бабушка, которая увидела очередное недопонимание на лицах их гостей. Сайрус и Анастасия пожали плечами, они вообще никого не знали, а для Алисы они были просто очередными персонажами из сказки.

/«-Простите. Я слышала о них только из книг. И, действительно, это настоящее чудо, что они существуют в реальности. — Воскликнула радостная Алиса, услышав знакомые имена. — И они тоже живут здесь, в этом городе?

/«-О, да, конечно. И вы наверняка с ними познакомитесь в свое время. Они часто призодят сюда. Рассказала Бабушка и Алиса искренне обрадовалась.

/«-Значит, эти Белоснежка и Прекрасный Принц хорошие люди? Тогда как и чем они могли помешать Злой Королеве и почему встали на ее пути? — задал новый вопрос Сайрус, которого этот мир интересовал все больше и больше.

/«-Да просто с головой у нее не все в порядке! — гневно высказалась Бабушка, которая в отличие от многих в городе, еще не простила Реджину и не питала к ней совсем никаких чувств. Даже уважения как к мэру города.

/«-Это уже те подробности, которые мы не полностью знаем, но одно я знаю и слышала точно: что-то случилось у них много лет назад, за что Королева так и не смогла простить Белоснежку. /«-Поэтому она все это и задумала и мы все оказались в этом мире.

/«-И на самом деле, он не так уж и плох. — Честно сказала Алиса, потому что девушка понимала, что какие бы причины не привели их, они попали не в самую худшую реальность, в которой могли оказаться. Лишь одно волновало Алису и это было очень важно…/«Продолжение главы следует…/«

Глава опубликована: 11.12.2025

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«Эпизод седьмой…/«

/«Глава 2.1…/«Продолжение главы…/«

/«Эпизод седьмой…/«

/«-Значит, это действительно мир без магии и магии здесь вообще нет? — спросила удрученная Алиса, которая понимала, что если здесь нет магии, значит, нет порталов, а если здесь невозможно создать портал, как же они все вернуться назад, в Страну чудес? /«Это следовало прояснить. И лучше это было сделать сразу.

/«-Ну, почему же, немного магии у меня есть. — Со значением сказал Сайоус, и, прошептав несколько известных только ему заклинаний, с легкостью материализовал по красной розе…прямо из воздуха. Первую он торжественно подарил Алисе, а все остальные — по одному цветку, каждой женщине, которая находилась рядом с ним, за барной стойкой. Все очень обрадовались и вежливо поблагодарили его.

/«-О, Сайрус, это же чудо. — В восторге сказала Алиса. — Немного магии у нас сохранилось.

/«-Это потому что то проклятие пало. Проклятие Злой Королевы, его снял наш Спаситель и благодаря этому в город вернулась магия. — Подссказала Бабушка, решив напомнить своим гостям, почему в городе осталась магия.

/«-О, и кто же он, этот Спаситель? — с тем же любопытством спросил Сайрус и Алиса его поддержала.

/«-Это наша Эмма и ее сын, Генри. Именно они спасли и магию, и в весь этот город и продолжают делать это сейчас. Они и есть те, кто разрушили проклятие и благодаря кому мы вернули и свое имя, и свою историю. — Сказала им Бабушка и тогда Алиса все поняла.

/«-Генри. Ну, конечно. Вы сказали о нем, когда рассказали нам про Джефферсона. Это был он, кто снял проклятие. — Догадалась Алиса и /«Бабушка кивнула ей, подтвердив, что девушка все правильно поняла.

/«-Значит, Генри — это Принц? — в свою очередь, спросил Сайрус, но неожиданно в разговор виешалась Анастасия. Она решила, что со всем этим пора заканчивать, ведь у них действительно были дела поважнее.

/«-Так, все хватит пазговоров. Мы достаточно поговорили и узнали все, что нужно. — Решительно заявила она, явно не собираясь здесь задерживаться. — У нас нет на это времени. Если вам обоим все это так интересно, когда мы все узнаем, вы, если захотите, сможете вернуться и все узнать. Сейчас у нас другие дела.

/«-Что ж, Анастасия, в этот раз ты действительно права, мы должны спешить. — Вздохнула Алиса, понимая, что время дорого и им действительно нужно как можно быстрее найти Джефферсона, чтобы узнать, что же случилось с Уиллом, но и сюда ее звала душа — хотя бы для того, чтобы узнать, чем закончилась вся эта история и как на самом деле было снято это проклятие. — Но, возможно, мы действительно, вернемся, чтобы узнать, чем закончилась вся эта любопытная история. — И спасибо Вам за помощь. — Поблагодарила Алиса тех, кто так помог им.

— Благодарим вас. — Следом за ней, сказал Сайрус. — Спасибо вам за то, что приняли нас и за все, что для нас сделали. — Вежливо сказал он. И он на самом деле благодарил этих женщин. И за то, что они сделали для них, и за то, как отнеслись к ним и за то, что накормили их. Благодаря им они узнали все, что нужно и не голодали.

/«-И вам спасибо, что пришли именно к нам. Удачных Вам поисков вашего друга здесь или в другом мире и хорошего вам дня. — Вежливо ответила друзьям Руби. Все, что она говорила, шло прямо от сердца и друзья чувствовали это.

/«-Конечно, приходите еще. Здесь вам всегда будут рады. Хорошего вам дня и легких поисков. — Поддержала свою внучку улыбающаяся Бабушка. Она была рада, что все так сложилось. И в их пользу.

/«-Спасибо за еду и за прием. Хорошего вам дня и легкой работы. Спасибо, что приняли нас. — Снова и от души поблагодарил этих добрых и интересных женщин Сайрус.

/«-Благодарим вас. И вам хорошего дня. — Поблагодарила их Алиса, а потом улыбнулась им, своим новым друзьям, которые так скоро появились у них в этом городе. — И мы еще точно к вам придем. — Заявила Алиса и все с ней согласились.

/«-Все было очаровательно. Спасибо. — /«-Уже уходя, поблагодарила женщин Анастасия, а потом, будто что-то вспомнила, вновь подошла к женщинам и просто сказала.

/«-Если тут обьявится в скором времени, когда-нибудь, ваша Королева или как там ее, передайте ей одну фразу. — Попросила Анастасия и ненадолго замолчала, будто что-то обдумывая. А потом выпалила. — Королева — это я. — После этого она ничего больше не сказала, а просто развернулась и ушла. Но еще долгое время она слышала тихий, приглушенный смех за спиной…/«

/«Наконец, вежливо попрощавшись с Бабушкой и с ее внучкой, Анастасия, Сайрус и Алиса дружно вышли из закусочной. Теперь они знали, куда идти и неизвестность их больше не пугала. Они держали свой путь в «Кроличью нору», но, конечно, знали, что еще вернуться сюда.

/«-Сайрус, мы ведь еще вернемся, правда? Все так интересно. Надо обо всем узнать. — Спросила любопытная Алиса, которая очень хотела вернуться и узнать обо всем, что им рассказали Бабушка и ее внучка.

/«-Ну, конечно, все будет так, как ты захочешь. И я тебе обещаю, что мы еще обязательно вернемся сюда. Надо бы побольше узнать об этой Злой Королеве и кто она такая. — Решил Сайрус. Почему-то все это дело с проклятием казалось слишком подозрительным и не очень нравилось ему.

/«-Эй, вы, голубки, на меня посмотрите. — Фыркнула им Анастасия, словно напоминая о своем присутствии. — Еще раз, повторите: кто здесь Королева? Только я, и только я одна. Королева — это я. И пусть все запомнят. Я еще ей устрою. — Смешно возмущалась Анастасия и все возмущались вместе с ней, весело смеясь и искренне радуясь всем тем событиям, которые произошли с ними в этом странном, но уже ставшим таком близком городе в течение всего этого короткого времени…

/«Они вместе шли в «Кроличью нору», тихо разговаривая друг с другом и потихоньку обсуждая все произошедшее с ними и неподдельная радость в их звонких голосах не оставляла их. Теперь они точно знали, что еще вернуться сюда, в их любимую закусочную «У Бабушки», где было так уютно и где их так тепло приняли.

/«А там их всегда будут ждать эти милые женщины, Бабушка, и ее внучка Руби, которве всегда примут их у себя, вкусно накормят и обязательно расскажут снова какую-нибудь интересную и увлекательную историю, которая поднимет им всем настроение и от которой им всем станет хорошо и легко. И они верили, что так обязательно будет!»

/«Завершение главы 2.1…/«Конец 2.1 главы…/«Конец главы…/«

Глава опубликована: 13.12.2025

/«Глава 2.1…/«Полностью…/«

«Алиса…/«Глава вторая…/«Глава 2.1…/«

/«В тот момент каждый, кто находился в кафе, чувствовал и знал, что очень скоро произойдет что-то очень важное. Все, кто был там, казалось замерли в ожидании. И все знали, что очень скоро они услышат правду, которая принесет им верные ответы. Ответы, которые искали все и от которых зависело многое.

/«-Я думаю, нам нужно поговорить, — сказала женщина, которая держала в руке меч. Бабушка только кивнула ей в ответ. Что ж, эти неизвестные сами идут на контакт и стремятся откровенным разговором все прояснить. Тем хорошо, не придется их держать взаперти.

/«-Меня зовут Алиса. — Вежливо сказала женщина, успживаясь на табурет. Она сразу заметила, как пожилая женщина и ее более молодая коллега переглянулись. /«Мужчина, который был рядом с Анастасией и другая женщина последовали ее примеру. Они сделали это так синхронно и все вместе заняли свои места за столом, чтобы поговорить. Да, они были настоящей командой и все делали вместе, Руби это заметила сразу и поняла, что компания напротив была очень дружна.

/«-Спасибо, что позволили поговорить. Это, — Алиса указала на тех, кто сел рядом с ней, — мои друзья, Сайрус и Анастасия. -Представила их Алиса. Мы пришли сюда из места под названием Страна Чудес и ищем одного человека, который нам очень дорог. — Призналась Алиса.

/«Алиса, Сайрус и Анастасия, сразу же заметили, как обе женщины за стойкой переглянулись, когда услышали про Страну Чудес. Словно они знают это место и слышали о нем.

/«-О, Боже, вы из Страны Чудес?! — ахнула удивленная Руби и едва не захлопала в ладоши. Бабушка только взглядом остановила ее. Руби была почти уверена, кто перед ними. Сайруса и Анастасию они с Бабушкой пока не знали и те люди были ей незнакомы, но вот эта женщина с мечом и которая назвала себя Алисой, возможно, была известна всем. /«Быть не может. Скорее всего, и это было точно, перед ними были гости из Страны Чудес, а та женщина с мечом и была, знаменитая «Алиса в Стране Чудес», точнее, из Страны Чудес. Не может быть, но это правда. Чудеса действительно случаются и теперь у них в городе новые гости — Алиса и ее друзья. Руби понимала, что это значит и знала, что им нужно было сделать все, чтобы не потерять свое лицо. Это значило, что они должны были постараться и принять своих гостей с честью. И Руби была готова сделать это…

/«-Прошу прощения, вы после долгой дороги, очевидно. Может быть, хотите выпить иди перекусить? — вежливо поинтересовалась Руби у их новоприбывших гостей и бабушка ее поддержала.

/«-Возможно, чуть позже, мы действительно примем ваше предложение, спасибо. — Вежливо поблагодарила их Алиса, но не могла не заметить, как они отреагировали и даже удивились, когда они сказали про их Страну Чудес. Неужели они что-то знают и им знакомо это место, может, когда-то и бывали там? Алиса ясно видела, как пожилая женщина удивленно приподняла бровь, когда они сказали про Страну Чудес. И девушка непросто считала, что это не может быть простым совпадением. Она была просто уверена в том, что они что-то знают об этом.

/«-Вы что-то знаете об этом? Знаете про Уилла? — вместо Алисы спросил Сайоус, который был бы рад любой информации. Его чувство джинна прдсказывало ему, что это хорошие люди, но многого они говорить не хотят. Он же не мог позволить ни себе, ни своим друзьям долго оставаться в неведении, поэтому Сайрус и хотел узнать хоть что-то. Не мог Уилл исчезнуть просто так, не мог просто раствориться в воздухе. Здесь что-то было не так, а что, они должны были выяснить, и все сделать вместе.

/«В ответ, к их общему разочарованию, Бабушка только покачала головой. Конечно, она обо всем знала, и о Стране Чудес, и об Алисе в Стране Чудес, но ведь в их мире без магии это был явно выдуманный и несуществующий мир, о нем было известно даже еще меньше, чем о Зачпоованном лесе, так что ей просто нечего было сказать или ответить этим приятным людям. Ну а что она могла, действительно, им сказать? Что их мир Страны Чудес выдуман и не существует здесь и что их друг, скорее всего, уже исчезнувший призрак, который, вероятно, попал в тот мир, но сюда уже не сможет вернуться, потому что здесь не работает магия, порталы и прочие вещи? И что, возможно, они потеряли своего друга навсегда, потому, что могут и сами не вернуться тоже?

/«О, нет, она была неспособна на такое, ведь иначе это прозвучит как удар и будет серьезным потрясением и испытанием для них.

/«И чтобы хоть как-то смягчить степень возможного удара и потрясения от этой неприятной для них новости, бабушка, не сговариваясь со своей внучкой, вместе поставили тарелки с гамбургерами и другими прочими вкусными вещами перед их /юновыми гостями.

/«Пусть они хотя бы запомнят их гостеприимство и вкусную еду, прежде чем правда сама обрушится на них. Бабушка была уверена, что очень скоро они сами все узнают и многое поймут. Этот мир не оставлял недосказанности, а ответы всегда лежали на поверхности. Только люди были разные. Поэтому бабушка не сомневалась, что и к этим гостям из Страны Чудес очень скоро придет вся правда и они быстро узнают все, что скрыто…/«

/«-Ешьте, ешьте. -Тихо приговаривала Бабушка. Ненадолго в кафе установилась приятная тишина. Гости, чтобы уважить искренние старания бабушки и внучки, с аппетитом поглощали пищу, а две хозяйки, не отвлекаясь на них, занимались каждая — своим делом.

/«Теперь бабушка уверилась в безобидности и честности этих гостей и даже обдумывала, как им помочь. Была у нее одна идейка, которая вполне могла сработать…/«

/«-Эй, ребята, я тут кое-что вспомнила, — снова заговорила Бабушка, когда увидела, что ее гости многое сьели и оставили болльшую часть пустых тарелок.

/«-Этого вашего друга я не знаю, и никогда не видела, но я думаю, был у нас в городе один человек, который приехал из Страны Чудес… /«-Начала рассказывать им Бабушка, и тут снова заговорила Анастасия.

/«-Того человека звали Уилл Скарлетт? Это был Уилл? Отвечайте же. — Анастасия продолжала задавать Бабушке все эти вопросы и, больше не выдержав того напряжения, которое все это время преследовало ее, схватила Бабушку за руку с какой-то отчаянной яростью, словно она хотела силой узнать у нее всю правду. /«-Скажите, неужели вы правда видели Уилла здесь? — повторила, продолжив спрашивать Анастасия и отпустила руку женщины только тогда, когда увидела и поняла, что действовала слишком резко. Однако природная гордость, смешанная с надменностью ее собственного характера, не позволила ей извиниться перед этой женщиной. За нее это сделал Сайрус.

/«-Прошу прощения, она слишком волнуется. Это из-за того, что мы потерли нашего близкого друга и ищем его, волнуемся за него. — Обьяснил Сайрус и все увидели, что Бабушка поняла их. В ответ она только кивнула и махнула рукой, давая понять, что не сердится на Анастасию за ее излишнюю вспыльчивость. /«Анастасия с благодарностью кивнула в ответ.

/«-Есть еще кое-что, — после еще нескольких минут поедания очень вкусной и сытной еды, которую любезные хозяйки им предложили, — предположила Алиса, как будто что-то вспомнив и сказала им об этом. — Возможно, вы этого не знали. Но вдруг вам встречался некто, известный, как Червонный Валет?

/«-Именно так его обычно всегда звали. /«-Он был с нами раньше и еше до того, как мы пришли сюда, но с тех самых пор, как мы попали сюда, больше мы его не видели». — Снова обьяснила Алиса, продолжая есть картофель-фри. Эта еда ей особенно понравилась.

/«Бабушка отрицательно покачала головой. Никого из этих людей она не знала…/«

/«-Нет, я совершенно точно не знаю ни о ком по имени Валет и ни о каком Уилле Скарлете. — Того человека, о котором я вам хотела сказать и которого имею в виду, зовут Джефферсон. — Наконец, ответила им Бабушка и поняла, что судя по их изменившимся лицам, в этот раз она попала прямо в цель.

/«-Джефферсон?! Не может быть. — Воскликнула приятно удивленная Анастасия. И тогда, когда она услышала это имя, она впервые за все время просияла. И даже ее настроение

стало другим по сравнению с тем, каким оно было, когда они впервые попали сюда, в этот странный город, который назывался Сторибрук…/«

/«Теперь, узнав о Джефферсоне и услышав его имя, Анастасия уже знала, что делать. Она даже знала, что у них все получится. Только нельзя было медлить. Она повернулась к Алисе и схватила ее за руку также, как и Бабушку прежде. Извиняться она даже не думала.

/«-Я теперь знаю. Я точно знаю, что нам нужно делать. — Джефферсон здесь, Алиса. И это значит, что мы можем вернуться в Страну Чудес, чтобы найти там Уилла. Все складывается как нельзя лучше. Возможно, он остался там и его здесь действительно нет. — Делала выводы Анастасия из услышанного. И она всегда была такой, взрывной и немного вспыльчивой, поэтому и не заботилась, как ее поведение выглядит со стороны. Ей это было не нужно. Она ведь была Королевой.

/«-Именно Джефферсон может нас вернуть в Страну Чудес. Кто же, как не он? -с неподдельной радостью в голосе продолжала новорить Анастасия, но на лице Алисы по-прежнему было какое-то недопонимание и даже недоверие. Она просто еще не понимала, как все это было связано.

/«-И почему он? Кто это, ты его знаешь? Почему ты так радостно о нем говоришь? — спросила Алиса, все еще не до конца понимая, что имела в виду и что хотела сказать ей Анастасия.

/«-Да все его знают. И ты тоже. Причем, во всех мирах. /«-Алиса, Джефферсон, это наш с тобой старый знакомый из Страны Чудес, который также хорошо знает порталы, как и Кролик. — Ладно, ладно. Это наш Безумный Шляпник. Я знаю, это он. — Сообщила всем Анастасия и тогда увидела, что и Алиса ее поняла. Ее лицо даже немного просветлело от услышанного. Наконец-то, все встало на свои места.

/«-Боже мой, Шляпник. Ну, конечно, это он. /«-Джефферсон. Теперь понятно, где он был все эти годы. Здесь, в вашем городе. — Воскликнула весело Алиса, искренне радуясь хорошим новостям. Даже Анастасия улыбнулась вместе со всеми. Радость от услышанного отразилась на лицах всех гостей. Улыбнулись и Бабушка с Руби. Конечно, Шляпника знали все. И вместе с его появлением и скорым, как они надеялись, возвращением в их общество, у них появилась и надежда. Вернуться в Страну Чудес и найти там их друга, Уилла. Это ли настоящее чудо?!

/«-Как же хорошо, что мы хоть что-нибудь узнали. Спасибо вам. — Радостно воскликнул Сайрус вместе со всеми. — Тогда возникает другой вопрос. — /«-Решительно подытожил Сайоус и вежливо посмотрел на Бабушку.

/«-Где мы можем найти этого Джефферсона? И в городе ли он еще? — спросил Сайрус и Алиса легким кивком головы поддержала его вопрос.

/«-Может быть, он приходит к вам поесть, тогда мы могли бы его подождать здесь и сьесть еще что-нибудь вкусненькое? — весело спросила Алиса у хозяев заведения, передавая тарелку с уже полностью доеденной и очень вкусной, лично для нее, едой. Сайрус нежно улыбнулся ей. /«Он был рад за Алису и тому, что она хорошо поела и что ей понравилась еда. Вообще, они впервые поели с тех пор, как переместились сюда, через портал. Теперь он мог не беспокоится за Алису и ее благополучие, они не голодали и всегда могли найти пропитание, если им будет не суждено вернуться в Страну Чудес. В любом случае, здесь они не пропадут и не будут одиноки.

/«Тем временем, услышав все то, что предложила им Алиса Бабушка уже обдумала все, что сказала эта девушка и сразу поняла, что та не лишена ума.

/«Да только, что взять с самого Джефферсона? Ведь даже найти его здесь было труднее, чем могло показаться на первый взгляд. И Бабушка сразу же решила сказать им об этом.

/«В ответ на рассуждения Алисы, Бабушка только грустно пожала плечами. -Это был бы вариант, но не самый лучший. Здесь он почти не бывает, хотя лучше бы приходил сюда. Впоследнее время он сидит и проводит большинство своего времени в «Кроличьей норе». — Пояснила Бабушка, и продолжила, заметив, что ее не сразу поняли.

/«-Бедолага сам не саой после того, как Королева отравила нашего Генри и проклятие пало. Он все время там находится и даже редко с кем-то разговаривает. Иногда к нему приходит только Белль и в это время ему становится немного лучше. Что с ним делать, я не знаю. -Честно призналась Бабушка.

/«Конечно, ей было очень жаль Джефферсона и она ему сочувствовала, но что можно было поделать в такой ситуации, когла даже после падения проклятия в его жизни ничего не изменилось? Он все также тосковал и не мог вернуть свою дочь. Он отсюда не уедет.

/«-Королева? Как это, какая Королева? — ахнула в недоумении Анастасия, не понимая, как вообще может быть где-то какая-то другая Королева, кроме нее. /«Для нее это бвло немыслимо. Если бы не Уилл, она бы уже отправилась со всем этим разбираться и только он ее удерживал.

/«-Кто такой Генри? -в свою очередь, спросила любопытная Алиса, чем вызвала улыбку у Бабушки. /«Невероятно, но им еще столько предсттит узнать и об этом месте и обо всех событиях, которые здесь произошли. Все к ним придет постепенно, также, как и новые открытия в их жизни.

/«-И где находится эта Кроличья нора, о которой вы говорите? — по существу поинтересовался Сайрус. Он не на миг не забывал об их главной задаче и всегда спрьезно относился к общему делу. Честнее всего было признать, что именно он и был негоасным лидером их скромной компании и все молчаливо одобряли это, ни на секунду не сожалея о сделанном выборе.

/«В ответ Бабушка указала на угол, который был хорошо виден из окна их закусочной. — Нужно пройти чуть дальше по дороге и за тем углом будет поворот. Вы не пропустите это. — Вежливо показала им Бабушка. Там и находилась «Кроличья нора»…/«

/«-А если совсем ничего не найдете, сверните по дороге в Главную библиотеку и найдите там Белль. — Вежливо подсказала ребятам Руби, вступая в разговор. Ей было очень интересно. Она с удовольствием слушала этот интересный разговор и участвовала в нем. И даже сейчас хотела помочь. — Она знает его больше, чем кто-либо другой и не откажет вам помочь.

/«-Почему ты так уверена, что это — Белль? -Удивленно спросила Бабушка. — Я чего-то не знаю?

/«-О, бабуля, а я то думала, что ты давно уже знаешь. Она столько времени подкатывает к нему, да он и ни в какую. — Воодушевленно рассказала всем Руби, будто это был главный секрет города. По сути и, наверное, так оно и было.

/«-Подкатывает?! — искренне удивился и переспросил Сайрус, который не сразу понял, что имела в виду эта девушка. — А что это значит? Не понимаю вашу речь. — Честно признался Сайрус и в поисках ответа оглянулся на других. Никто ничего не понимал и все знали не больше его в этом разговоре.

/«-Ах, да, подкатывает, значит, влюблена. В общем, он давно ей нравится, только она ничего не говорит ему об этом. — Сообщила Руби, сообразив, что люди из другого мира не сразу могут понять и даже истолковать речь, на которой говорят в их мире без магии, особенно, — молодежный жаргон. И только тогда, когда она все обьяснила, все сразу все поняли и согласно закивали.

/«Только ее Бабушка выглядела как-то странно и даже какой-то немного удрученной.

/«-Бабуля, в чем дело? Неужели ты ничего не знала? Я была уверена, что ты все знаешь. — Спросила, в свою очередь, уже озадаченная Руби.

/«-Как же так, это очень странно. Я бы даже и не догадалась, что все дело в Белль. Я то думала, что он нрввится тебе. — Честно призналась Бабушка, от чего глаза Руби даже округлились.

/«-Бабушка?! Как же так можно? Я и какой-то там, Джефферсон? Который еще и Безумный Шляпник? Помилуйте. Нет, мне такой не нужен. — Да не в моем вкусе он и никогда не был. — /«-Честно призналась Руби и в этот раз увидела, как ее Бабушка улыбнулась. Давно она не видела ее улыбку. — Я себе другого жениха найду. — Обьявила всем Руби и все радостно с ней согласились.

/«-Молодец, моя Руби. Ты уж прости меня, старую, если я думала о тебе иначе. Надо ж такому, вот ошиблась. Все время считала, что на тебя он заглядывается, а о Белль даже /и не догадывалась. — Надо ж так ошибиться и ничего не понять.

/«Можно было сказать, что здесь, в этой закусочной, Бабушка Руби впервые признала свою неправоту, учитывая, что раньше за ней такого не водилось. А потом, ничего не говоря, просто подошла к своей внучке, по-матерински поцеловав Руби в щеку и тепло ее обняла. Бабушка и внучка тогда помирились. И всякий конфликт между ними был исчерпан…/

/«Когда с вкусной и Когда с вкусной и сытной трапезой было поклнчено, их гости, Алиса, Сайрус и Анастасия вежливо встали, уже собираясь уходить.

/«-Спасибо вам за помощь, бабушка, — вежливо поблагодарила ее Алиса и оплатила их обед той мелочью, которая была у нее с собой. — И тебе. — Алиса взглядом поблагодарила и Руби, кивнув в ее сторону, просто не зная, как ее зовут. Почему-то Алиса не сомневалась, что эта молодая женщина, которая стояла за стойкой рядом со своей Бабушкой, скорее всего, прекрасно вписалась бы во Дворец Красной Королевы.

/«-О, я Красная Шарочка. — Подсказала женщина, представившись, и назвав свое настоящее имя. — А это — моя Бабушка. — Открыто сказала Руби и улыбнулась, встретив неподдельное удивление и даже замешательство на лице у Алисы. — Но большинство называют меня Руби. Так меня зовут в этом мире. — Рассказала Руби и все стало еще запутаннее…/«

/«-Почему вы сказали о разных мирах? То есть, у вас одно имя, но вас зовут по-разному? А какой еще есть мир? — с интересом и с неподдельным любопытством в голосе спросил Сайрус. Разумеется, ему было интересно и не чуждо все, что относится к магии.

/«В свою очередь, удивилась и Алиса. — Красная Шапочка? Как в мире из сказок? — переспросила она, думая, что ослышалась. Девушка ровным счетом ничего не понимала, из того, что происходило здесь, в этом городе, но ее собственное любопытство определенно брало верх и она просто жаждала все узнать. Она даже не хотела уходить сейчас. Сайрусу тоже было интересно.

/«Бабушка утвердительно кивнула им, увидев искренний интерес в глазах компании. И принялась обьяснять. -

/«-Знаете, вот почему это место и называется Сторибрук. — Это город, созданный Королевой, а она здесь — мэр. Дело в том, что мы все, кто здесь, пришли из Заяарованного мира, а те люди, которые здесь живут, думают, что наши истории — выдуманные и что нас здесь не существует и мы — только сказочные персонажи.

/«-Пояснила Бабушка и, во всяком случае, для Сайруса, который был знаком с магией, ситуация начала проясняться.

/«-О, тогда это похоже на настоящее колдовство. Значит, получается, что раньше, вы все жили в Зачарованном лесу, потом что-то случилось и вас перенесло сюда? Но что? Что такого могло случится, что вы оказались в этом странном мире, э-э, с говорящим ящиком, — Сайрус указал па валюченный телевизор, прикрепленный к стене, который еще точно не знал, для чего он нужен, — и с такой необычной, но необыкновеной едой, немного похожей на нашу, из Страны Чудес, но более сытную и вкусную? Что это за мир? — спросил Сайрус и все кивнули ему. Его суждения были очень мудрыми и важными, а представления о том мире, где он оказался, — вполне привычными для тех, кто уже давно здесь живет и привык ко всему. В то же время, Сайрусу было явно симпатично это место и он уважал и этот мир, и тех людей, кто здесь живет и кто принял их. Ему просто было интересно узнать больше.

Когда сытной трапезой было поклнчено, их гости, Алиса, Сайрус и Анастасия вежливо встали, уже собираясь уходить.

/«-Спасибо вам за помощь, бабушка, — вежливо поблагодарила ее Алиса и оплатила их обед той мелочью, которая была у нее с собой. — И тебе. — Алиса взглядом поблагодарила и Руби, кивнув в ее сторону, просто не зная, как ее зовут. Почему-то Алиса не сомневалась, что эта молодая женщина, которая стояла за стойкой рядом со своей Бабушкой, скорее всего, прекрасно вписалась бы во Дворец Красной Королевы.

/«-О, я Красная Шарочка. — Подсказала женщина, представившись, и назвав свое настоящее имя. — А это — моя Бабушка. — Открыто сказала Руби и улыбнулась, встретив неподдельное удивление и даже замешательство на лице у Алисы. — Но большинство называют меня Руби. Так меня зовут в этом мире. — Рассказала Руби и все стало еще запутаннее…/«

/«-Почему вы сказали о разных мирах? То есть, у вас одно имя, но вас зовут по-разному? А какой еще есть мир? — с интересом и с неподдельным любопытством в голосе спросил Сайрус. Разумеется, ему было интересно и не чуждо все, что относится к магии.

/«В свою очередь, удивилась и Алиса. — Красная Шапочка? Как в мире из сказок? — переспросила она, думая, что ослышалась. Девушка ровным счетом ничего не понимала, из того, что происходило здесь, в этом городе, но ее собственное любопытство определенно брало верх и она просто жаждала все узнать. Она даже не хотела уходить сейчас. Сайрусу тоже было интересно.

/«Бабушка утвердительно кивнула им, увидев искренний интерес в глазах компании. И принялась обьяснять. —

/«-Знаете, вот почему это место и называется Сторибрук. — Это город, созданный Королевой, а она здесь — мэр. Дело в том, что мы все, кто здесь, пришли из Заяарованного мира, а те люди, которые здесь живут, думают, что наши истории — выдуманные и что нас здесь не существует и мы — только сказочные персонажи.

/«-Пояснила Бабушка и, во всяком случае, для Сайруса, который был знаком с магией, ситуация начала проясняться.

/«-О, тогда это похоже на настоящее колдовство. Значит, получается, что раньше, вы все жили в Зачарованном лесу, потом что-то случилось и вас перенесло сюда? Но что? Что такого могло случится, что вы оказались в этом странном мире, э-э, с говорящим ящиком, — Сайрус указал па валюченный телевизор, прикрепленный к стене, который еще точно не знал, для чего он нужен, — и с такой необычной, но необыкновеной едой, немного похожей на нашу, из Страны Чудес, но более сытную и вкусную? Что это за мир? — спросил Сайрус и все кивнули ему. Его суждения были очень мудрыми и важными, а представления о том мире, где он оказался, — вполне привычными для тех, кто уже давно здесь живет и привык ко всему. В то же время, Сайрусу было явно симпатично это место и он уважал и этот мир, и тех людей, кто здесь живет и кто принял их. Ему просто было интересно узнать больше.

/«-Понимаю ваш вопрос и даже ваша реакция на определенные вещи этого мира более понятна, — продолжала Бабушка. — Это мир без магии, как его еще называют, один из многих существующих параллельных миров или реальностей в нашей Вселенной, который нашла Злая Королева. /«-Это Королева Зачарованного леса и всего нашего, сказочного Королевства. Именно она нас сюда и перенесла, поэтому мы здесь. — Рассказала Бабушка о делах Королевы, а Анастасия возмущенно хмыкнула в ответ. Какая-то еще Королева, кроме нее есть, которая занимается такими сомнительными делами, открывает порталы и переносит других людей, против их желания, в иные миры? О, она точно безумна!

/«-Спасибо, что рассказали. Теперь стало понятнее, в каком мире мы оказались, и чего нам ждать от него. — Ответила Алиса, но кое-что она еще не понимала и хотела прояснить. — Мне все-таки кое-что непонятно. — Поспешила уточнить она. — Зачем этой Королеве понадобилось открывать порталы и переносить вас всех сюда? Вы же хотели остаться там и быть все время в Зачарованном лесу? — пожав плечами, все еще ничего не понимая, спросила Алиса. Перенести всех людей в иной мир, создав такой сильный портал. Обычно это невозможно, но почему все получилось у нее, Злой Королевы? — столько вопросов еще было у Алисы об этом мире и как она хотела его понять.

/«-Дело в том, что она хотела отомстить. Это была месть. Ей перешли дорогу, лишив ее личного счастья, и она задумала такую месть, чтобы все ее враги страдали и чтобы страдали и те, кто помогает ее врагам. /«-Рассказала Руби, проворно наводя порядок на стойке.

/«-Какой ужас. Тогда с ней опасно иметь дело! — с пониманием высказался Сайрус, поддержав этих людей и их непростое положение. — Интересно было бы знать, кто враги этой Злой Королевы, что можно было так поступить и сотворить все это, — снова спросил Сайрус, желая знать больше.

/«-И это самое интересное. — Воскликнула воодушевленная Руби, искренне радуясь, что у нее есть слушатели и что она может поговорить. — Белоснежка и Прекрасный Принц.

/«-И они вам незнакомы? — спросила, в свою очередь Бабушка, которая увидела очередное недопонимание на лицах их гостей. Сайрус и Анастасия пожали плечами, они вообще никого не знали, а для Алисы они были просто очередными персонажами из сказки.

/«-Простите. Я слышала о них только из книг. И, действительно, это настоящее чудо, что они существуют в реальности. — Воскликнула радостная Алиса, услышав знакомые имена. — И они тоже живут здесь, в этом городе?

/«-О, да, конечно. И вы наверняка с ними познакомитесь в свое время. Они часто призодят сюда. Рассказала Бабушка и Алиса искренне обрадовалась.

/«-Значит, эти Белоснежка и Прекрасный Принц хорошие люди? Тогда как и чем они могли помешать Злой Королеве и почему встали на ее пути? — задал новый вопрос Сайрус, которого этот мир интересовал все больше и больше.

/«-Да просто с головой у нее не все в порядке! — гневно высказалась Бабушка, которая в отличие от многих в городе, еще не простила Реджину и не питала к ней совсем никаких чувств. Даже уважения как к мэру города.

/«-Это уже те подробности, которые мы не полностью знаем, но одно я знаю и слышала точно: что-то случилось у них много лет назад, за что Королева так и не смогла простить Белоснежку. /«-Поэтому она все это и задумала и мы все оказались в этом мире.

/«-И на самом деле, он не так уж и плох. — Честно сказала Алиса, потому что девушка понимала, что какие бы причины не привели их, они попали не в самую худшую реальность, в которой могли оказаться. Лишь одно волновало Алису и это было очень важно…/«

/«-Значит, это действительно мир без магии и магии здесь вообще нет? — спросила удрученная Алиса, которая понимала, что если здесь нет магии, значит, нет порталов, а если здесь невозможно создать портал, как же они все вернуться назад, в Страну чудес? /«Это следовало прояснить. И лучше это было сделать сразу.

/«-Ну, почему же, немного магии у меня есть. — Со значением сказал Сайоус, и, прошептав несколько известных только ему заклинаний, с легкостью материализовал по красной розе…прямо из воздуха. Первую он торжественно подарил Алисе, а все остальные — по одному цветку, каждой женщине, которая находилась рядом с ним, за барной стойкой. Все очень обрадовались и вежливо поблагодарили его.

/«-О, Сайрус, это же чудо. — В восторге сказала Алиса. — Немного магии у нас сохранилось.

/«-Это потому что то проклятие пало. Проклятие Злой Королевы, его снял наш Спаситель и благодаря этому в город вернулась магия. — Подссказала Бабушка, решив напомнить своим гостям, почему в городе осталась магия.

/«-О, и кто же он, этот Спаситель? — с тем же любопытством спросил Сайрус и Алиса его поддержала.

/«-Это наша Эмма и ее сын, Генри. Именно они спасли и магию, и в весь этот город и продолжают делать это сейчас. Они и есть те, кто разрушили проклятие и благодаря кому мы вернули и свое имя, и свою историю. — Сказала им Бабушка и тогда Алиса все поняла.

/«-Генри. Ну, конечно. Вы сказали о нем, когда рассказали нам про Джефферсона. Это был он, кто снял проклятие. — Догадалась Алиса и /«Бабушка кивнула ей, подтвердив, что девушка все правильно поняла.

/«-Значит, Генри — это Принц? — в свою очередь, спросил Сайрус, но неожиданно в разговор виешалась Анастасия. Она решила, что со всем этим пора заканчивать, ведь у них действительно были дела поважнее.

/«-Так, все хватит пазговоров. Мы достаточно поговорили и узнали все, что нужно. — Решительно заявила она, явно не собираясь здесь задерживаться. — У нас нет на это времени. Если вам обоим все это так интересно, когда мы все узнаем, вы, если захотите, сможете вернуться и все узнать. Сейчас у нас другие дела.

/«-Что ж, Анастасия, в этот раз ты действительно права, мы должны спешить. — Вздохнула Алиса, понимая, что время дорого и им действительно нужно как можно быстрее найти Джефферсона, чтобы узнать, что же случилось с Уиллом, но и сюда ее звала душа — хотя бы для того, чтобы узнать, чем закончилась вся эта история и как на самом деле было снято это проклятие. — Но, возможно, мы действительно, вернемся, чтобы узнать, чем закончилась вся эта любопытная история. — И спасибо Вам за помощь. — Поблагодарила Алиса тех, кто так помог им.

— Благодарим вас. — Следом за ней, сказал Сайрус. — Спасибо вам за то, что приняли нас и за все, что для нас сделали. — Вежливо сказал он. И он на самом деле благодарил этих женщин. И за то, что они сделали для них, и за то, как отнеслись к ним и за то, что накормили их. Благодаря им они узнали все, что нужно и не голодали.

/«-И вам спасибо, что пришли именно к нам. Удачных Вам поисков вашего друга здесь или в другом мире и хорошего вам дня. — Вежливо ответила друзьям Руби. Все, что она говорила, шло прямо от сердца и друзья чувствовали это.

/«-Конечно, приходите еще. Здесь вам всегда будут рады. Хорошего вам дня и легких поисков. — Поддержала свою внучку улыбающаяся Бабушка. Она была рада, что все так сложилось. И в их пользу.

/«-Спасибо за еду и за прием. Хорошего вам дня и легкой работы. Спасибо, что приняли нас. — Снова и от души поблагодарил этих добрых и интересных женщин Сайрус.

/«-Благодарим вас. И вам хорошего дня. — Поблагодарила их Алиса, а потом улыбнулась им, своим новым друзьям, которые так скоро появились у них в этом городе. — И мы еще точно к вам придем. — Заявила Алиса и все с ней согласились.

/«-Все было очаровательно. Спасибо. — /«-Уже уходя, поблагодарила женщин Анастасия, а потом, будто что-то вспомнила, вновь подошла к женщинам и просто сказала.

/«-Если тут обьявится в скором времени, когда-нибудь, ваша Королева или как там ее, передайте ей одну фразу. — Попросила Анастасия и ненадолго замолчала, будто что-то обдумывая. А потом выпалила. — Королева — это я. — После этого она ничего больше не сказала, а просто развернулась и ушла. Но еще долгое время она слышала тихий, приглушенный смех за спиной…/«

/«Наконец, вежливо попрощавшись с Бабушкой и с ее внучкой, Анастасия, Сайрус и Алиса дружно вышли из закусочной. Теперь они знали, куда идти и неизвестность их больше не пугала. Они держали свой путь в «Кроличью нору», но, конечно, знали, что еще вернуться сюда.

/«-Сайрус, мы ведь еще вернемся, правда? Все так интересно. Надо обо всем узнать. — Спросила любопытная Алиса, которая очень хотела вернуться и узнать обо всем, что им рассказали Бабушка и ее внучка.

/«-Ну, конечно, все будет так, как ты захочешь. И я тебе обещаю, что мы еще обязательно вернемся сюда. Надо бы побольше узнать об этой Злой Королеве и кто она такая. — Решил Сайрус. Почему-то все это дело с проклятием казалось слишком подозрительным и не очень нравилось ему.

/«-Эй, вы, голубки, на меня посмотрите. — Фыркнула им Анастасия, словно напоминая о своем присутствии. — Еще раз, повторите: кто здесь Королева? Только я, и только я одна. Королева — это я. И пусть все запомнят. Я еще ей устрою. — Смешно возмущалась Анастасия и все возмущались вместе с ней, весело смеясь и искренне радуясь всем тем событиям, которые произошли с ними в этом странном, но уже ставшим таком близком городе в течение всего этого короткого времени…

/«Они вместе шли в «Кроличью нору», тихо разговаривая друг с другом и потихоньку обсуждая все произошедшее с ними и неподдельная радость в их звонких голосах не оставляла их. Теперь они точно знали, что еще вернуться сюда, в их любимую закусочную «У Бабушки», где было так уютно и где их так тепло приняли.

/«А там их всегда будут ждать эти милые женщины, Бабушка, и ее внучка Руби, которве всегда примут их у себя, вкусно накормят и обязательно расскажут снова какую-нибудь интересную и увлекательную историю, которая поднимет им всем настроение и от которой им всем станет хорошо и легко. И они верили, что так обязательно будет!/«Завершение главы…/«Глава 2.1…/«Завершение главы…/«Конец 2.1 главы…/«Конец главы…/«

Глава опубликована: 14.12.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

5 комментариев
Интересная задумка: перемещение Алисы, Сайруса и Анастасии в Сторибрук через Кроличью нору — это оригинальный и логичный способ связать эти два фандома. Надпись "Добро пожаловать в Сторибрук" — отличный момент для завершения первого акта и погружения читателя в новый мир.

Динамичное начало: глава начинается с напряженного момента спасения Алисы благодаря желанию Уилла, что сразу захватывает. Их падение через портал и последующее облегчение, что они живы и Сайрус свободен, создают сильный эмоциональный фон.

Исчезновение Уилла Скарлетта и его предполагаемая связь со Сторибруком через ключи от дома Бабули — прекрасная сюжетная линия для дальнейшего развития.

Знакомство главных героев с Реджиной, ее реакция на фамилию "Скарлетт" и принятие решения солгать о его знакомстве, а также способность Сайруса видеть ее секреты как джинна, добавляют драматизма и загадочности.

Очень понравилось, как Вы раскрываете персонажей через их реакции:

Сайрус — рассудительный и хладнокровный, он успокаивает паникующих девушек и старается логически мыслить. Он также настороженно относится к Реджине.

Алиса — мудрая и целеустремленная, у нее есть план, основанный на знаниях от Уилла. Она быстро сориентировалась в ситуации.

Анастасия — эмоциональна и в панике, ее акцент возвращается из-за волнения, и она сфокусирована только на поиске Уилла. Ее страх и сходство Реджины со Злой Королевой — отличная деталь.

Описание Нового Мира захватывает. Реакция героев на автомобиль и асфальтированную дорогу ("камень" с "линиями") как на нечто совершенно неизвестное подчеркивает их прибытие из другого мира.

Спасибо за Ваш труд!
Показать полностью
Avrora-98автор Онлайн
Большое Вам Спасибо. 👌 Как же я рада Вашему отзыву и как мне приятно, Спасибо Вам. 👋 Спасибо Большое за поддержку.
Avrora-98
🤗💗
Эта глава является отличным завершением первого акта и переходом, который переносит читателей из чистой сказочной магии в интригующую реальность Сторибрука. Хорошо используется техника ограниченного пространства для создания атмосферы, раскрытия персонажей и формулирования центральной загадки.

Описание троицы пришельцев, перенесенных "неведомым волшебством" прямо из Зачарованного Леса, очень колоритное. Их одежда (фиолетовое платье, меч, сапоги Прекрасного Принца, красное одеяние) визуализирует образы и подчеркивает их инородность в мире Сторибрука.
Бабушка и Руби видят не просто странных клиентов, а "гостей не из этого мира" — это усиливает ставки и подтверждает читателю, что магия здесь реальна.

Эпизод с ключами, который Вы так подробно описываете, — это хороший сценарный ход, он моментально снимает внутренний конфликт между Бабушкой и Руби, что позволяет сфокусироваться на внешнем, главном конфликте.

Бабушка практичная, серьезная, решительная, хранительница и защитница. Ее реакция — это требование правды.
Руби эмоциональная, восторженная, счастливая. Ее реакция — это радость от разрешения личного конфликта и восторг от приключения. Она видит в этом не опасность, а увлекательный сюжет. Это отлично соответствует ее персонажу из "Once Upon a Time" (OUAT).

Эта глава отлично выполняет свою функцию: она закрепляет прибытие героев, снимает старые конфликты, зарождает новые и оставляет читателя в абсолютном напряжении в ожидании ответов.
Очень жду продолжения!
Показать полностью
Avrora-98автор Онлайн
Большое Спасибо за отзыв. 👌Продолжение уже пишется и скоро обязательно будет. Спасибо, что читаете. 😉
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх