| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пять часов вечера. Солнце медленно тонуло в свинцовых водах Москвы-Реки, окрашивая город в багряные оттенки заката. Отец Дарьи мечтал о цветущих садах, но она видела в весне лишь таяние снега, сменяющееся серым небом.
Вчера утром ей позвонила незнакомка, и этот звонок, как ядовитый плющ, проник в её мысли. С тех пор, как она оказалась в этом городе, проблемы преследовали её, словно тени, нависшие над тёмным лесом.
— Was für ein unglaubliches Treffen, liebe Daria, — раздался знакомый голос сзади. Дарья обернулась и увидела иностранца, который, словно путеводная звезда, дал ей контакты Маргариты.
— И вам не хворать, уважаемый, — ответила она с лёгкой улыбкой, пытаясь зажечь сигарету, но сигарета дрожала в её руках, как лист на ветру.
— Вы хоть русский знаете? Или только на немецком? — спросила она с насмешкой, стараясь скрыть волнение, которое билось в её груди, как пойманная птица.
Иностранец промолчал, но его глаза, казалось, были глубокими омутами, в которых отражались её мысли. Он поднёс зажигалку к её губам, и пламя вспыхнуло, осветив его лицо, словно маяк в ночи. В этот момент ветер стих, а воздух стал теплее, как будто сама природа решила дать им минуту покоя. Напряжение исчезло, и в её груди разлилось странное, волнующее чувство, похожее на первые капли дождя после долгой засухи.
— Судя по вашему лицу, впереди встреча не с самым приятным человеком, — сказал он мягко, отстраняя зажигалку. Его голос был глубоким и бархатным, как шёлк, который приятно касаться.
— Отчасти вы правы, — ответила она, усмехаясь, но её сердце забилось быстрее, как будто кто-то невидимый начал играть на нём мелодию. Этот незнакомец был как загадочный пазл, который ей не терпелось собрать.
— Хотите, я составлю вам компанию? — неожиданно предложил он, глядя ей в глаза с такой искренностью, что она почувствовала, как её сердце замерло, а затем забилось с новой силой, как будто кто-то включил его на полную мощность.
— Что привело вас сюда в этот час, Дарья? — спросил он, слегка наклонив голову и прищурив глаза, словно пытался проникнуть в её мысли, как ключ в замок.
— Любопытство и желание разобраться в происходящем, — ответила она, выпуская дым тонкой струйкой, словно змея, выползающая из-под камня. Её голос звучал твёрдо, но в глубине души она чувствовала, что это не просто слова, а крик её души, стремящейся к свету.
— Я здесь, чтобы помочь, — сказал он с загадочной улыбкой, которая заставила её задуматься. — Не хотел бы я упустить возможность провести время с такой загадочной и красивой девушкой, как вы, — его слова звучали как тихая мелодия, которая постепенно заполняла её сердце.
Дарья невольно улыбнулась, чувствуя, как внутри неё разливается тепло, словно весеннее солнце, пробивающееся сквозь тучи. Его слова звучали как музыка, и она не могла не поддаться их чарам, как цветок, тянущийся к солнцу.
— Помочь? — переспросила она, приподняв бровь, словно пытаясь понять, что скрывается за его словами. Она знала, что за этой загадочной улыбкой скрывается что-то большее, чем просто желание быть рядом.
— Никакой цены, — ответил он. — Просто хочу быть рядом, как маяк в шторм.
В этот момент между ними повисло молчание, словно они пытались прочитать мысли друг друга, как книгу, страницы которой ещё не раскрыты. Их глаза встретились, и в этот момент мир вокруг них словно остановился, как часы, остановившиеся в момент счастья. Ветер стих, а город замер, словно боясь нарушить этот момент.
— Знаете, — сказал он вдруг, нарушая тишину, как первая капля дождя после долгой засухи, — этот город может быть холодным и неприветливым, но в его сердце всегда есть место для любви и тепла, как огонь в печи, который согревает даже в самые холодные ночи.
— Да, — ответила Дарья, чувствуя, как её глаза наполняются слезами, как будто она увидела что-то прекрасное и давно забытое. — Я тоже верю в это.
Они улыбнулись друг другу, но в их взглядах читалась скрытая глубина, которую они ещё не готовы были раскрыть, как тайные ходы в старинном замке.
— Давайте прогуляемся по набережной, — предложил он мягко, беря её за руку, словно приглашая в путешествие по неизведанным дорогам. — Я хочу показать вам что-то особенное, как старый друг, открывающий тайный сад.
Они пошли по набережной, держась за руки, словно две нити, которые сплетаются в одно целое. Вечерний ветер играл с их волосами, как с лепестками роз, а закат окрашивал всё вокруг в нежные розовые и золотые оттенки, словно художник, рисующий закат на холсте.
— Спасибо за этот вечер, — сказала она, когда они остановились у парапета, глядя на реку, которая, как зеркало, отражала закат. Её голос звучал тихо, но искренне, как шёпот ветра в листве.
— Для меня он тоже стал особенным, — ответил он, обнимая её за плечи, и его прикосновение было тёплым и успокаивающим, как плед в холодный вечер. — И я надеюсь, что таких вечеров будет больше, как звёзды, освещающие ночное небо.
— Вы так намекаете сходить с вами куда-то? — усмехнулась Дарья, пытаясь скрыть своё смущение, как прячут сокровище. — Ну а что? Не только же мне по кладбищам шляться. Надо и личную жизнь наладить тоже, как строить новый дом.
— Конечно, — ответил он с лёгкой улыбкой, которая светилась, как утреннее солнце. — Как вы смотрите на то, чтобы сходить с вами в театр, как на первое свидание?
— А вас, кстати, как зовут? — спросила она, чувствуя, как её сердце начинает биться быстрее, как птица, готовящаяся к полёту. — А то собралась на свидание с человеком, даже не зная его имени, как ходить по мосту, не зная, куда он ведёт.
— Ах, простите за моё невежество, дорогая Дарья, — сказал он, наклоняясь к её уху и шепча с лёгкой хрипотцой, как шёпот ветра в тихом лесу. — Воланд.
После он сладко шепнул ей на ухо ещё одну вещь, и из-за этой простой фразы Дарья покраснела, как осенний лист, опавший на землю.
— Завтра в 9 вечера. Около театра "Варьете".
И после этих слов иностранец растворился в воздухе, словно туман, оставив смущённую Дарью одну на едине со своими мыслями, которые кружились в её голове, как птицы в небе.
Не успела Дарья опомниться, как сзади неё появилась изящная фигура в богатом платье, словно призрак из прошлого. С длинными чёрными волосами играл ветер, а глаза так и светились хищным янтарным блеском, как у кошки, вышедшей на охоту. Всё говорило о её богатстве и роскоши, как о королевском дворце, сверкающем в лучах солнца.
— Ну, здравствуй, заюш, — с наигранной нежностью поздоровалась её бывшая одноклассница, словно змея, выползающая из укрытия.

|
Андрей Рублев Онлайн
|
|
|
Херасе
1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |