↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Империя Поттеров (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения, AU
Размер:
Макси | 108 974 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, ООС
 
Не проверялось на грамотность
В далеком будущем мир лежит в руинах, и Гарри Поттер отправляется в 1985 год, чтобы все исправить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 11. Документы

В Министерстве уже с утра было людно, но Генри успел освоиться в лабиринтах коридоров и лифтов и двигался уверенно, не тратя времени на поиски. Первым делом он направился в Аврорат — для галочки. Он не верил в успех расследования, но для других было бы странным, если бы он совсем им не интересовался.

В приемной Аврората было шумно и накурено: один аврор дымил трубкой, другой болтал о вчерашнем матче по квиддичу, третий пытался втиснуть в папку стопку зачарованных бумаг, которые то и дело оттуда выпрыгивали и пытались разлететься по комнате. Из допросной доносились вопли:

— Да не подкупал я русалок! Его утопили келпи!

— Что ты мне втираешь, какие келпи в это время года?

— Ледяные!

Генри представился и вежливо осведомился, можно ли увидеть аврора Стоуна или, на худой конец, кого-нибудь из его группы.

Через минуту к нему вылетел Долиш — взъерошенный, с красными от недосыпа глазами и таким несчастным видом, словно его только что оторвали от самого важного дела в жизни.

— Лорд Поттер! — выпалил он, протягивая руку для пожатия и тут же одергивая ее, потому что не был уверен, уместно ли пожимать руки главам древних родов. — Я аврор Долиш, мы с вами... то есть я был в группе, которая осматривала... ну, вы помните.

— Помню, — кивнул Генри, сам подавая ему руку для рукопожатия. — Как продвигается расследование?

Долиш замялся, переступил с ноги на ногу и обреченно выдохнул.

— Честно говоря, лорд Поттер, никак, — признался он. — Мы подняли все архивы, опросили всех, кто мог что-то знать, но прошло пять лет, свидетелей нет, следов магии на месте преступления не осталось... Аврор Стоун говорит, что дело, скорее всего, закроют. Но я, — он вдруг выпрямился и посмотрел Генри прямо в глаза, — все равно буду искать. Обещаю.

Генри смотрел на этого молодого, неуклюжего, но такого искреннего парня, и на душе становилось тепло. Он знал, каким в будущем станет Долиш — жестким, опытным, обстрелянным бойцом, который не раз смотрел смерти в лицо. Но сейчас перед ним стоял просто мальчишка, который хотел делать свою работу хорошо и очень расстраивался, что не получается.

— Я ценю это, аврор Долиш, — серьезно сказал Генри. — Правда. Если что-то найдете, дайте знать. А если понадобится помощь — обращайтесь. Я всегда готов помочь в поисках правды.

Долиш просиял так, словно ему пообещали орден Мерлина первой степени, и Генри, попрощавшись, направился дальше, в отдел миграции и регистрации.

Там его ждали с распростертыми объятиями — точнее, с папкой, перевязанной зеленой ленточкой, в которой лежали все необходимые документы: удостоверение личности мага Британии, бумаги о подданстве, гербовая грамота, подтверждающая его статус главы рода, и даже временное разрешение на использование незарегистрированной палочки, пока его собственная не пройдет официальную регистрацию. Он кивнул сам себе. В ближайшее время ему действительно стоило официально приобрести какую-нибудь более подходящую его магии палочку для использования на людях. Олливандер сам отправит данные в Министерство, и ни у кого не будет вопросов.

Он поблагодарил смущенного работника отдела миграции и регистрации волшебников, который, кажется, до сих пор не оправился от известия, что обслуживает живого лорда Поттера, и двинулся дальше, на верхний этаж, к кабинету министра.

Милисент Багнолд приняла его сразу, отложив все дела, и Генри мысленно отметил, что его акции в ее глазах явно выросли. В ее кабинете пахло утренним пряным кофе, а на столе стояли свежие цветы. Генри не удивился бы, узнай, что у такой приятной дамы есть почитатели, которые преподносят ей букеты.

— Лорд Поттер, — улыбнулась она, жестом приглашая его сесть. — Рада видеть вас снова. Документы получили?

— Только что, — Генри положил папку на край стола. — И первым делом пришел поблагодарить вас за содействие. Без вашей помощи эта бюрократическая машина провозилась бы еще месяц, а то и два.

Багнолд довольно кивнула, принимая благодарность как должное.

— Пустяки, — сказала она. — Вы законный наследник, я всего лишь проследила, чтобы процедура не затянулась. Кстати, как продвигается расследование? Авроры уже были у вас?

— Были, — Генри позволил себе легкий вздох. — И, честно говоря, результатов пока нет. Но я понимаю, что это сложно — искать правду спустя столько лет. Молодой аврор Долиш, кажется, настроен решительно, и я на него надеюсь.

— Долиш? — Багнолд наморщила лоб, припоминая. — Ах да, этот... старательный мальчик. Хорошо, что вы не теряете надежды.

Генри улыбнулся и достал из кармана небольшую коробочку, обтянутую темно-синим бархатом.

— Министр Багнолд, — сказал он, протягивая коробочку ей. — Я позволил себе небольшой подарок в знак признательности. Это всего лишь брошь, я зачаровал ее сам, так что цена строго в рамках приличий, уверяю вас.

Багнолд приподняла бровь, но коробочку взяла, открыла и замерла. На бархатной подушечке лежала брошь в виде серебряного листа папоротника с крошечной капелькой янтаря в центре. Серебро мягко мерцало, янтарь переливался теплым светом, и от нее веяло тонкой, невесомой магией.

— Какая прелесть, — выдохнула Багнолд, и в ее голосе мелькнули чисто женские интонации. — Вы сами сделали, говорите?

— Сам, — подтвердил Генри. — Я добавил рунные цепочки красноречия. Хотя вам они, конечно, ни к чему — вы и без них говорите лучше, чем с любым зачарованным артефактом. Но я подумал, что лишняя подстраховка от бестактных вопросов никогда не помешает.

Багнолд с удовольствием рассмеялась, и Генри понял, что попал в точку. Она приколола брошь к мантии, полюбовалась на нее и снова посмотрела на Генри, с улыбкой, дающей понять, что она принимает и его подарок, и его комплименты.

— Вы не перестаете меня удивлять, лорд Поттер, — сказала она. — Откуда такие познания в артефакторике? Это не каждому дано.

Генри вздохнул, позволив лицу принять чуть печальное выражение.

— В Америке меня этому учила учила моя мама, — сказал он негромко. — Она была талантливым артефактором, хотела, чтобы я продолжил дело. Но... она погибла от несчастного случая, и я так и не закончил обучение.

Багнолд слушала с искренним сочувствием, и Генри почувствовал себя почти виноватым за эту ложь. Но в конце концов, он действительно учился артефакторике, правда мастерство получить все же успел.

— Какая трагедия, — мягко сказала Багнолд. — Но знаете, лорд Поттер, вам бы следовало закончить обучение. Талант нельзя зарывать в землю. Тем более в наше время, когда хорошие артефакторы на вес золота.

— Я думал об этом, — признался Генри. — Даже узнавал, кто сейчас лучший в Британии — говорят, Найджелус Принц. Но я слышал, он не берет учеников.

Багнолд усмехнулась.

— Принц — старый ворчун, это правда, — сказала она. — Но он мой давний знакомый. Попробуйте ему написать, ссылаясь на мою рекомендацию. Не гарантирую, что из этого что-то выйдет, но ваши шансы с ним встретиться все же станут чуть выше.

Генри изобразил на лице искреннюю благодарность, хотя внутри веселился от всей этой ситуации. В будущем именно Принц был его мастером, его наставником — и в конце концов, его другом. Человеком, который в другой жизни взял его, глупого мальчишку, и научил всему, что знал сам. Хорошие были времена.

— Я непременно воспользуюсь вашим советом, — сказал он. — Спасибо, министр Багнолд. Вы очень добры.

Они поговорили еще немного о том о сем — о погоде, предстоящем Рождестве, о том, как трудно в наше время найти качественные ингредиенты для зелий. Багнолд была с ним дружелюбна, и это открывало неплохие перспективы на будущее.

На прощание он склонился к ее руке — старомодный жест, который, однако, в чистокровных кругах считался верхом галантности. Багнолд зарделась, как девчонка, и Генри с трудом подавил улыбку.

— До свидания, лорд Поттер, — сказала она, провожая его взглядом. — Заходите в любое время.

— Непременно, — пообещал Генри и вышел из кабинета, чувствуя, что сделан еще один маленький шаг к цели.

Выйдя на лондонскую улицу, Генри, не мешкая, аппарировал не в мэнор, а в Косой переулок.


* * *


Контора Джона Гилберта располагалась не на главной улице, а в одном из тихих закоулков. Генри поднялся по узкой лестнице на второй этаж, миновал дверь с табличкой «Гилберт и Гилберт, адвокаты» (второй Гилберт, как он знал, был всего лишь пушистым рыжим котом, который почти всегда спал на подоконнике и помогал скорее морально) и вошел в приемную, обставленную с нарочитой скромностью, за которой скрывались очень нескромные гонорары.

Сам Джон Гилберт был худощавым мужчиной средних лет с цепкими глазами за зачарованными очками в золотой оправе. Он жестом пригласил Генри в кабинет, усадил в кожаное кресло, устроился напротив и приготовился внимательно слушать.

— Лорд Поттер, — начал Гилберт, когда Генри изложил суть дела. — Позвольте уточнить: вы хотите оспорить опекунство Альбуса Дамблдора над Гарри Поттером и получить его сами?

— Именно так, — кивнул Генри.

Гилберт помолчал, постучал пальцами по столу, снял очки, протер их и снова водрузил на нос.

— Дело непростое, — сказал он наконец. — Не столько юридически, сколько политически. Дамблдор — фигура в Британии неприкасаемая. Но, — он поднял палец, предвосхищая возражения, — у вас есть одно неоспоримое преимущество. Вы — глава рода Поттер, а Гарри Поттер — прямой наследник этого рода. По законам магической Британии магия рода имеет приоритет над любыми решениями опекунов, если только опекун не является членом того же рода. Дамблдор — не Поттер. Он вообще не состоит с мальчиком в родстве. Формально он назначен опекуном решением Визенгамота, но это решение можно оспорить, если доказать, что у ребенка есть живой родственник, способный и желающий взять на себя заботу.

Генри внимательно слушал. Он не был силен в тонкостях законодательства волшебной Британии, да еще нынешнего, актуального в 1985 году, и собирался полностью довериться в этом деле Гилберту.

— Однако, — продолжил Гилберт, — есть нюанс. Ребенок провел больше четырех лет в маггловской семье, к которой, возможно, привязался. Нам нужно будет доказать, что мальчику объективно будет лучше сменить окружение и отправиться на воспитание в незнакомое место к незнакомому человеку, пусть и главе его рода.

— Я могу доказать, что Гарри Поттеру будет лучше где угодно, кроме этой маггловской семьи, — спокойно сказал Генри и достал из кармана конверт с фотографиями, которые сделал на Тисовой улице. В мэноре он проявил пленку в специальном составе, так что теперь фотографии были живыми и от этого еще более шокирующими.

Гилберт взял конверт, вытряхнул снимки на стол и принялся внимательно их рассматривать. Особенно долго он смотрел на последний снимок, где Гарри ползал по траве в поисках очков, потом поднял глаза на Генри.

— Откуда это у вас? — спросил он.

— Я следил за домом, — честно ответил Генри. — Хотел убедиться, что с моим племянником все в порядке, но убедился в обратном.

Гилберт кивнул, принимая ответ. Адвокаты, как и гоблины, умели не задавать лишних вопросов, если ответы могли помешать делу.

— Это сильно, — сказал он, откладывая фотографии в отдельную стопку. — Само по себе, конечно, не является юридическим основанием для передачи опеки — в Англии, знаете ли, до сих пор считают, что семья имеет право воспитывать детей как хочет, даже если это... — он покосился на снимок с оплеухой, — выглядит именно так. Но для общественного мнения это бомба. А если мы сможем раздуть скандал в прессе, Дамблдору придется уступить, чтобы не пятнать репутацию.

— Делайте все, что считаете нужным. Главное — результат.

— Прекрасно. Я сам съезжу по этому адресу, посмотрю на условия, поговорю с соседями. Мне нужно время, чтобы собрать крепкое досье.

— Сколько?

— Не меньше недели или даже двух, — подумав, сказал Гилберт. — Дамблдор — не тот соперник, против которого можно выходить с пустыми руками. К тому же информацию придется собирать осторожно.

Генри кивнул и достал из внутреннего кармана чековую книжку Гринготтса. Сумма, которую он написал, заставила даже невозмутимого Гилберта приподнять бровь.

— Аванс, — пояснил Генри, протягивая чек, — за работу и молчание.

— О, лорд Поттер, — Гилберт спрятал чек в ящик стола. — Молчание входит в базовый тариф. А за такие деньги я готов молчать не только о ваших делах, но и о своих собственных.

Генри усмехнулся, поднимаясь.

— Это меня устраивает, мистер Гилберт. Если все пройдет успешно, вскоре я обращусь к вам с еще одним непростым делом.

— Буду ждать, — адвокат проводил его до двери и на прощание сжимал руку чуть дольше, чем требовал этикет, — видимо, прикидывал, сколько еще можно получить с этого клиента.

Из Косого переулка Генри вернулся в мэнор ровно к обеду, все еще прокручивая в голове разговор с адвокатом. Гилберт был надежен и знал свое дело. И, кажется, искренне заинтересовался историей с мальчиком, что было даже важнее профессиональных качеств.

Не мешкая, Генри поднялся в кабинет, запер дверь, достал лист пергамента и перо. Диана, почувствовав его намерение, включилась без запроса.

— Помочь составить письмо лорду Принцу? — спросила она.

— Я сам, — отказался Генри, макая перо в чернильницу. Несмотря на то, что Диана справилась бы лучше, он сам хотел написать письмо старому другу — который пока что даже не подозревал о его существовании.

Письмо вышло коротким и деловым. Он представился, сослался на рекомендацию министра Багнолд, вкратце описал свой уровень подготовки и выразил надежду, что мастер согласится хотя бы встретиться и оценить его способности.

— Думаешь, ответит? — спросила Диана, когда он запечатывал конверт.

— Посмотрим, — Генри позвал сову, которая тут же материализовалась на подоконнике, словно только и ждала этого момента. — Я все равно выйду с ним на связь, рано или поздно. Можно попробовать уже сейчас.

Сова улетела в ночь, унося письмо по указанному адресу. Генри посидел в кабинете еще немного, вдвоем с Дианой корректируя нюансы плана на ближайшие недели, затем рывком поднялся и отправился вниз, в мастерскую. Его уже заждались крестражи, и он больше не мог откладывать это дело. Чем больше изменений он вносил в настоящее, тем сильнее менялось будущее. Кто знает, что с ними могло произойти после его пусть даже тихой и незаметной деятельности? Эффект бабочки никто не отменял — а эффект Поттера грозил быть куда серьезнее.

Глава опубликована: 11.03.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 58 (показать все)
Каждую главу жду с нетерпением! Спасибо! С праздником!
Lada Mayne
Спасибо! И вас с праздником!
Замечательная работа! Спасибо автору за неё. Огромная просьба - продолжайте в том же духе.
Отличная история! Спасибо. С нетерпением жду продолжение)
yfcnzzhjityrj
Спасибо! Постараюсь
СергеевнаЛ
Спасибо!
Однако какой интересный и многообещающий текст!
Гарри-Генри, явившийся из постапокалиптического мира, чтобы предотвратить неминуемую гибель магсообщества - уже само по себе интересно. Но тут добавляется ещё и прекрасный стиль, и намёки, дающие надежду на интересный сюжет)))
Подписываюсь.
Ele-fantik80
Спасибо!
О,собираем компромат для "ЕП"?Даёшь сенсацию для Скитер?Спасибо,вдохновения!
selena25 Онлайн
Очень хорошо! Надеюсь, вы допишите до конца. Сколько прекрасных историй, так и не увидели конца!
Чусовая78
Конечно) но это будет позже
Спасибо!
selena25
Спасибо! Постараюсь
Вопрос к автору, в вашем таймлайне, я так понимаю колдографии еще не изобретены?
Так-то юный волшебник получающий затрещину от маггла в динамике, а не в виде отдельных статичных фоток - компромат не только как документ, но и как зрелище для газет.
Или заколдовать можно и маггловские снимки постфактум?
Чусовая78
Палата лордов - отдельный фанон?
В каноне Визенгамот и состоит из палаты лордов, + министр и главы отделов и служб
somebody15
Чтобы получить колдофото, пленку нужно проявлять в специальном составе, поэтому Генри в итоге на руках будет иметь именно живые изображения
Ого, Генри начинает обрастать полезными связями! И какими!
Спасибо за продолжение!!!
Warro Онлайн
Анастасия Коневская
Глава 11:
Но я подумал, что лишняя подстраховки от бестактных вопросов никогда не помешает.
Тут должна быть, вероятно, "...лишняя подстраховка..."?
Lada Mayne
Скорее подготавливает почву для будущих действий. До них правда еще энное количество глав...)
Warro
Спасибо, исправила
KarinaG Онлайн
Какой интересный фанфик!!! Вдохновения автору, буду ждать с нетерпением!!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх