↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Основной инстинкт II (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Мистика, Пропущенная сцена
Размер:
Макси | 445 634 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно
 
Не проверялось на грамотность
Вторая часть истории Агаты – девушки, которую все жители Бейкон Хиллс забыли. События лета перед третьим сезоном. Самое время раскрыть историю демона
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11: на дне озера

Дождавшись Стайлза, троица выдвинулись в лес через задний двор дома Агаты. И девушка, и Стилински инстинктивно оглянулись на участок охотников, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает. Лидия, следовавшая чуть позади, их странного поведения не заметила, увлекшись разглядыванием своих ногтей. Агата мысленно старалась повторить, в каком направлении в ту ночь Дерек свернул в лес. Она открыла на телефоне карту, на которой темно-синим крошечным пятном светилась отметка озера посреди зеленой области. Не было отображено никаких тропинок, что вели бы к тому месту. Вряд ли его можно было даже с закрытыми глазами принять за подходящее для пикника — среди непроходимо наваленных деревьев и буйно растущей травы. Но Лидию, после нескольких лет общения со Стайлзом, сложно было удивить таким странным выбором. Она как ни в чем не бывало шла следом, иногда спотыкаясь о ветки и напевая себе под нос мотив песни, этим летом занимавшей верхние строчки чартов.

Агата бросала гневные взгляды на Стайлза, уже жалея о том, что поддержала его игру. А Стилински в ответ лишь пожимал плечами. Их настрой сильно отличался от приподнятого настроения Лидии. Если Стайлз, вероятно, примерял на себя роль главного героя детективного сериала, Агата ощущала себя в мрачной атмосфере начала фильма ужасов.

В небе появился просвет между верхушек деревьев, а трава под ногами стала гуще и выше. Через несколько шагов она обрывалась водной поверхностью, уходившей немногим ниже берега. Рогоз прорастал сквозь зеркальную гладь темными чертами поодаль.

— Не думаю, что здесь можно купаться, — заметила Лидия, останавливаясь за замершей Агатой.

Стайлз встал за ними и опустил на землю корзину для пикника. В два шага он оказался у самой кромки озера, заглядывая в него, будто ожидая увидеть белеющее тело прямо поблизости.

Агате стало не по себе. Вода, казавшаяся темно-зеленой из-за отражавшихся в ней крон деревьев, отдавала запахом тины и смерти. Если снять кольцо, удастся почувствовать отчетливее, но и без того было ясно, что они добрались до нужного озера. В воде как будто рассеяли прах. Он взвесью колебался в ее слоях, мерцая в лучах солнца. «Обряд провели неумело» — заключила девушка, стараясь оставаться рациональной. Место фонило, ударяя по ее нервным окончаниям. Любой маг это бы заметил, но охотники пользовались заговорами словно по инструкции, понятия не имея о их корнях.

«Могильник» отдавал странным привкусом, приводя в трепет неведомые сущности на обратной стороне радужки глаз. Агата хотела убраться отсюда побыстрее даже не из-за отвратительности произошедших здесь событий, а чтобы избавиться от заполнившего ее пугающего состояния собственных мыслей. Словно кто-то еще говорил параллельно с ней, когда она пыталась сосредоточиться.

Стайлз развернулся, чуть не соскальзывая одной ногой в воду, и внимательно посмотрел на Лидию. Его взгляд прищурился:

— Как тебе здесь?

Девушка покачала головой, стискивая губы в линию:

— Я думала, здесь будет живописнее, — она подбирала выражения помягче, — Но переться еще дальше я не собираюсь.

Лидия решительным движением извлекла плед из корзины и принялась раскладывать его на траве. Стайлз упер руки в бока, явно не понимая, как девушка всерьез могла тут устраиваться. Зная, зачем они оказались тут, парень наверняка чувствовал, как мурашки бегают у него по спине от одного вида озера. И он представить не мог, что банши ничего такого не чувствовала. Он хотел раскрыть рот, чтобы задать Лидии более прямой вопрос, но Агата остановила его одним взглядом. Стайлз сдержал свой порыв:

— Ладно, — он хлопнул ладонями себя по бедрам, — Тогда мы с Агатой пройдемся вперед вдоль озера, поищем место для пикника получше. А ты пока можешь подождать нас… здесь.

Стайлз завершил свою фразу с угасшим энтузиазмом, заметив, что Лидия потеряла к нему интерес. Она уже устроилась на пледе и, поправив солнцезащитные очки, пыталась сесть так, чтобы свет сквозь ветви лучше падал на ее лицо для селфи. Стайлз перевел взгляд на Агату. Та прекрасно понимала, что он хотел под таким предлогом осмотреть окрестности. Кивнув ему, она первой двинулась вдоль берега, аккуратно ступая по траве, чтобы не свалиться в воду. Агата не рассчитывала на успех затеи. Для нее проверка была скорее пунктом в протоколе действий, который формально необходимо было закрыть, чтобы не возвращаться к нему позже.

Ее взгляд отстраненно скользил по окрестностям. Странно было ощущать себя на могиле человека, которого не знаешь. Безымянный. Агате казалось, что она закончит так же. Чем ближе она подходила к границе с водой, тем отчетливее становились мрачные видения. По поверхности расплывались круги от прыжков водомерок. Озеро утянуло в себя тайну человека, всего несколько дней назад жившего по соседству. Пол проваливается под ногами, только когда этого не ожидаешь.

— Когда Адам вернется в город? — полюбопытствовал Стайлз, следовавший за ней. В этот момент он перелезал через сырое повалившееся дерево, — Вы с ним поддерживаете связь сейчас?

— Ага, телепатическую, — отозвалась в шутку Агата, стараясь скрыть за юмором свое омраченное состояние. И только по тому, что Стайлз завис, оседлав ствол, она догадалась, что тот воспринял ее слова всерьез. Поэтому вынужденно пояснила:

— Нет, у него нет связи. А вернется он через месяц. Адам хотел приехать к началу учебного года, на случай, если в школе его захотят видеть.

Она не оглянулась, но по звуку поняла, что Стайлз перебрался через дерево и принялся с раздражением вытирать испачкавшиеся руки о свои джинсы.

— Как вы вообще встретились с ним? — продолжил свои расспросы Стилински.

Месяц или два назад Агата попыталась бы увильнуть от ответа. Но за время совместного ведения расследования Стайлз успел войти у нее в привычку. Ответить честно стало проще, чем изобретать отговорку.

— Учителя разыскивали людей… — она запнулась на первом же предложении, понимая, что до полной откровенности еще далеко. Рассказ приходилось упрощать на ходу, чтобы сделать его хоть сколько-то понятным. Агата знала: у Стайлза возникнет тысяча новых вопросов. Она же в лучшем случае ответит на один из них. Но, начав, стоило продвинуться хотя бы до первой точки, — …людей, у которых была склонность к силе. Адам вышел на меня. Я, Нейтан и другие будущие ученики тогда жили обычной подростковой жизнью. Поэтому нас решили не трогать, сколько возможно, чтобы дать нам возможность повзрослеть. Но через пару лет нас обнаружили воры духов, работавшие на Мартина. Учителя экстренно эвакуировали нас к себе на острова и принялись за нашу подготовку.

Агата чувствовала по сопению за своей спиной, с каким трудом Стайлз старается не перебивать ее посреди рассказа. На секунду она остановилась на холмике, образованном корнями крупного дуба, чтобы оглянуться и убедиться, что Лидия была в порядке. Девушка виднелась в отдалении на другой части берега. Она по-прежнему сидела на пледе, вытянув ноги под солнце, и отмахивалась от мошек, иногда задевая ладонью поля своей шляпы.

— Тогда Адам стал твоим наставником? — Стайлз тоже вскарабкался к Агате и остановился, упираясь рукой в ствол дерева, переводя дыхание.

Девушка хмыкнула. Окатило воспоминаниями. Узнав бы она тогда, что Адам будет ее наставником, она бы открестилась. После их первой встречи Адам постарался как можно быстрее вернуться в свою изоляцию. В паре слов не передать: он был холодным, безразличным и чужим. Его взгляд наводил на учеников ужас. В то время она не поверила бы, скажи кто-то, что Адаму не все равно, погибнет ли она в первой же стычке с ворами духов или нет. Возможно ему и действительно тогда было все равно. Вслух же она ответила:

— К этому пришло. В то время у меня еще не проявился дух. Адам пошел против остальных учителей, чтобы обучить меня сражаться. Мало кому нравились его методы. Я сама думала, что он делает это только потому, что я стала для него любопытным вызовом. Но его уроки помогли мне выжить, — воздух в легких показался Агате тяжелым.

Оглядываясь назад в прошлое, она ощущала, будто смогла пройти над пропастью по лезвию ножа. Теперь от этого по спине пробегали мурашки. Прошедшие испытания не казались великим достижением. Скорее пугали. Агата постаралась вернуться мыслями к истинной цели их прогулки. Смахнула рукой с коленки севшую на нее муху.

Она заметила боковым зрением, что Стайлз сорвал травинку и принялся очищать ее упругий стебель от листочков. Берег вдоль озера стал шире, так что они могли теперь идти рядом:

— И ты никогда не сомневалась в нем? — вновь подал голос Стилински, зажимая колосок в зубах.

Девушка молчала мгновение. Она наконец поняла, к чему Стайлз вел свои расспросы, и разозлилась. Но не стала подавать виду, продолжив говорить спокойно:

— Первое время я опасалась, что он может быть не тем, кем кажется, — произнесла она, будто ведя Стайлза тропой своих воспоминаний к тому определяющему, что изменило ее мнение о наставнике, — Сколько я знаю Адама, его обвиняли и подозревали. Это сыграло и на моих страхах вначале. Когда между нами произошла стычка из-за этого, Адам вручил мне в подарок мой меч, — девушка привычно похлопала себя по бедру с чехлом, — Телум ангели. Переплавленное оружие ангелов, самый ценный экспонат в его коллекции.

Она не могла сдержать улыбки, произнося эти слова. Меч всегда был для нее неоспоримым аргументом в сомнениях.

— Адам сделал это, чтобы показать: если он окажется предателем, с помощью этого оружия я смогу защититься от него.

Стайлз задумчиво переместил языком соломинку с одной стороны во рту в другую. Молчал. Пожалуй, на этот раз Агате удалось исчерпать его аргументы. И, завершая свой рассказ, она проговорила:

— Адам спасал мою жизнь множество раз. Он помог мне восстановиться после пожара, — слова заставили ее сглотнуть, образовав неприятный ком в горле, — Знаю, сейчас это не выглядит так, но у меня было много серьезных повреждений. Так что исцеление не было простым процессом. Я училась заново дышать, есть, ходить. Я никогда не пойду против того, кто выполняет роль моего ангела-хранителя. И не усомнюсь в нем.

За разговором они добрели до противоположной стороны озера, и Агата осмотрелась по сторонам. На освещенной солнцем лужайке высокая трава была примята. Девушка сделала несколько шагов вперед. Ей показалось, что среди зеленых колосьев она увидела что-то небольшое, черное и глянцевое. Что-то, чему здесь не было места. Агата принялась лезть вперед через высокие заросли, путаясь кроссовками в траве. Попыталась ухватиться рукой за Стилински, чтобы не свалиться — но не обнаружила его поблизости. Пришлось балансировать самой.

Оглянувшись через плечо, она увидела парня, замершим позади. Стайлз смотрел на противоположный берег, и до мучений Агаты ему не было никакого дела. Плюнув, девушка еще шагнула вперед, пригибаясь к земле. То, что до этого не имело формы, преобразилось перед ее глазами в темный бутон цветка, лежащий за рядом колосьев. Вытягивая руку, Агата двинулась вперед, чтобы скорее сдвинуть завесу.

— Лидия! — услышала она истошный крик, и Стайлз без предупреждения рванул вдоль берега на другую сторону.

Агата выпрямилась, бросая взор через гладь озера. Увидела, как Лидия зашла по щиколотки в воду и продолжала идти вглубь. Не сложно было догадаться, что она была не в себе. Агата побежала за Стайлзом, бросая свои поиски улик.

Лидия не слышала, как ее зовут. Темная вода уже опутывала ее колени. Неподвижный взгляд девушки был направлен в воду, словно она силилась что-то сквозь нее рассмотреть, все сильнее приходя в ужас. Ее плечи пробивала крупная дрожь. Агата бежала, что есть сил, то и дело бросая взгляды в сторону подруги и стараясь не врезаться в стволы деревьев на пути и не спотыкаться о корни. Лидия стала медленно опускаться, будто желая окунуться в воду полностью. Ее локоны коснулись поверхности, тут же намокая и расползаясь сеткой вокруг девушки. Стайлз плюнул на все и побежал с возвышенности прямо в озеро, решая срезать часть пути через воду. С разлету погрузился вглубь и выплыл на поверхность, раскидывая зеленые водоросли вокруг себя и активно гребя к Лидии. Агата же ринулась дальше по суше, рассчитывая, что так будет быстрее, чем бороться с водной стихией.

Камни и песок осыпались вниз, постоянно заставляя девушку немного скатываться к воде, но это заставляло ее двигаться только еще быстрее. Бросив очередной взгляд в сторону озера, Агата с ужасом поняла, что Лидия уже занырнула под воду. Где прежде была Мартин, теперь виднелись только расходящиеся по поверхности круги и просвечивающее светлым пятном сквозь толщу летнее платье девушки. Агата свернула в воду, стараясь бежать по ней, при этом постоянно неприятно погружаясь стопами в скользкую тину и почти падая.

Стайлз добрался до Лидии первым. Он вытащил истерившую девушку на поверхность и, крепко обвивая ее руками, потащил назад к берегу. Агата остановилась, пытаясь отдышаться и понять, что именно Лидия вопила. Вода ручьями стекала с волос Мартин, глаза девушки были испуганно расширены. Стайлз вывел ее на траву и усадил вновь на плед, тут же кутая в него.

Лидия хватала ртом воздух, шевеля посиневшими от холода губами. Она смотрела только на Стайлза безумным взглядом, при этом быстро шепча:

— Я увидела его там, в воде. Он лежал под поверхностью и смотрел на меня. Молодой парень. Он подзывал меня к себе.

Стайлз молча перевел взгляд на остановившуюся рядом Агату. Та недовольно смяла губы. Заметив их взгляды, Лидия проговорила:

— Здесь кто-то утонул? Этот парень умер здесь? — ее голос перешел на крик.

— Мы отведем тебя в дом, — вместо ответа проговорил Стайлз, аккуратно вынимая из ее волос мелкую зеленую водоросль, запутавшуюся в них. — Он больше не потревожит тебя, Лидия.

Мартин все еще в ужасе глядела на Стайлза, должно быть не понимая, как он может оставаться спокойным. Агата протянула ему ключи от своего дома, и Стилински озадаченно забрал их из ее рук:

— Я догоню вас. Кажется, я обронила телефон на том берегу, — соврала Агата, и голос ее звучал напряженно. Она сомневалась, что друзья поверили ее словам, но вслух они ничего не сказали, — Лидия, прими душ. Берите полотенца, одежду, что потребуется.

Стайлз помог Мартин подняться, придерживая ее за талию. Девушка дрожала. Она прятала взгляд, чтобы случайно не коснуться им поверхности воды. Стилински еще раз посмотрел на Агату, замершую с решительным видом, будто пытаясь отгадать, что было у нее в голове.

Агата жалела, что не последует за подругой, когда та находилась в таком плачевном состоянии. По ее же вине. Но Агата знала, что Стайлз и сам прекрасно позаботится о Лидии. А она должна была вернуться к тому месту, где видела цветок. Главное, чем она могла помочь сейчас: как можно быстрее добраться до истины, пока кто-то еще не пострадал.

Не дожидаясь, пока друзья скроются в лесу, Агата направилась в обратную сторону. Теперь дорога вдоль озера казалась уже знакомой, и пробираться по ней стало проще. Девушка шла спешным шагом, рассчитывая, что не так сильно задержится. По пути она вооружилась средней длины палкой для того, чтобы проще было ворошить траву. Озеро виднелось рядом молчаливым соседом, который ищет твоей компании и которого сторонишься. Агата вернулась на другой берег, где виднелась примятая трава. Сделала несколько шагов вперед, ориентируясь на то, как ей казалось, она следовала до этого. Порыскала палкой, перемещая колосья из стороны в сторону.

Задача разрешилась не так просто, как ей представлялось. Агата обошла весь кружок придавленной травы несколько раз, будучи уверенной, что именно здесь видела что-то темное. Теперь она была уже не столь убеждена в предмете, который ей померещился. Затем она расширила область поиска, пока наконец не прочесала все от кромки озера до подножья ближайших деревьев. Высокая трава затрудняла дело, заставляя сомневаться, все ли девушке удалось прочесать. Наконец, утомившись, Агата села на поляну. Лоб стал влажным от пота. Мухи теперь с большей охотой липли к ней, но это в меньшей степени волновало девушку. Она смотрела на озеро впереди, будто проиграла ему. Постукивала палкой по своей ноге, потупив взгляд. Потерянный темный предмет так и стоял у нее перед глазами. Это мог быть обычный уголок мусорного пакета. Это могло быть чем угодно. И не иметь никакого отношения к лежавшему на дне телу. Но навязчивые мысли не давали ей покоя.

Когда-то глава воров духов распорядился бросать черную розу на месте гибели каждого из своих соратников в дань памяти и как знак грядущего отмщения. Темно-темно бордовые цветы. Несколько раз в жизни Агата натыкалась на них. Место, на котором она расправилась с Мартином, минимум трижды усыпали сотней таких роз оставшиеся в живых его сторонники. Несмотря на угрозу быть там же пойманными — ведь потом там установили патрули. Интересно, хоть раз кто-то приносил цветы к дому, где «погибла» сама Агата?

Больше не было смысла спешить, чтобы раньше вернуться домой — она уже потеряла много времени за поисками. Стайлз и Лидия наверняка успели разобраться со всем без нее. И не было смысла в том, чтобы пытаться побыстрее убраться от озера. Его мрачная, давящая атмосфера залила разум, и Агата в любом случае унесла бы ее с собой, покачивающейся волнами в черепной коробке. Поэтому теперь она глядела прямо на воду, не пытаясь оградиться от нее мнимым барьером. От зеркальной поверхности веяло могильным холодом. Возможно, стоило снять кольцо, чтобы обострить свои ощущения и получить ответ на свой вопрос. Возможно, стоило коснуться воды, погрузиться так же глубоко, как Лидия, и тогда она тоже увидит своего соседа, каким он стоял на крыльце своего дома, бросая пустой взгляд на участок Агаты. Возможно, сейчас было самое время им познакомиться.

Кем ты был? И был ли ты здесь из-за меня?

Повисшие вопросы щекотали губы, раздражали горло. Агате не нравилась связка демона и воров духов, что мерещилась теперь ей в этой истории. Как будто кто-то готовился повторить нападение на нее. Девушка обхватила росшую поблизости копну высокой травы и намотала ее вокруг ладони, словно желая крепче уцепиться за сушу. Жесткие стебли болезненно впились в кожу. Вода звала ее. И этот зов эхом отдавался в душе, заставлял вибрировать кости. Что-то внутри отвечало на него, заставляя еще сильнее содрогаться. Агата легко представляла, как перекатится на колени и подберется к воде. Как коснется ее сначала ладонью, а затем и погрузится в нее всем телом, вытягиваясь на ее поверхности. Как откроет под водой глаза, чтобы посмотреть сквозь ее толщу, и увидит, увидит… Чем реалистичнее это рисовалось в ее голове, тем больше девушка пугалась. Но продолжала сидеть неподвижно, погружаясь в транс. За последние полчаса она не помнила ничего другого, попадавшего в поле ее зрения, кроме темно-зеленой поверхности, местами проросшей короткими травинками.

— Ты в порядке? — долетел до нее голос Дерека справа.

Агата испугалась его неожиданного появления, но затем обрадовалась, увидев альфу рядом:

— Да, — она прикрыла глаза, пытаясь отбросить наваждение. Заметив ее состояние, Дерек не стал ее торопить. Он опустился рядом на траву, выставляя руки за спину.

— Как ты нашел меня? — после паузы проговорила Агата, распахивая вновь глаза.

— Вернулся домой и встретил там Лидию со Стайлзом, — Хейл подвигал плечами, разминая их, — Они сказали, что ты потеряла телефон на озере и уже долго не возвращаешься. Я пытался позвонить, но ты не отвечала.

Агата залезла рукой в карман штанов и проверила телефон. Экран не зажегся.

— Разрядился, — заключила она, осознавая, что даже понятия не имеет, сколько времени провела в этом месте. Озеро будто зачаровало ее.

— Значит, ты и вправду здесь не из-за телефона, — проговорил Дерек, в свою очередь осматривая местность.

Девушка уныло кивнула:

— Мне казалось, что я заметила здесь предмет. Но, вернувшись, не смогла его найти.

Дерек огляделся по сторонам, будто рассчитывая, что обнаружит сходу то, что Агата не могла отыскать уже несколько часов.

— Забудь, это не столь важно, — проговорила девушка устало. Даже если это была роза, как ей показалось, для нее можно было найти множество объяснений. На одной улике нельзя было строить столь смелые предположения.

— Тогда почему ты все еще здесь? — поинтересовался Дерек, переводя взгляд на девушку.

Агата опустила взгляд на свою ладонь, на которой зелено-коричневыми полосами отпечаталась трава:

— Это не так просто объяснить, — протянула она, — Чувствуешь, какой странной стала атмосфера в этом месте после произошедшей здесь смерти?

Дерек повел головой, будто принюхиваясь. Он полагался на свои волчьи инстинкты. И, пожалуй, что-то тоже обнаруживал.

— Я спутанно чувствую себя здесь, — продолжила Агата, — Как будто могу что-то узнать о самой себе в этом месте. Дух на дне озера готов мне все рассказать. Только для этого я должна прийти к нему. И я знаю, что после он меня уже не выпустит. Поэтому я сижу здесь и вслушиваюсь в его шепот в надежде, что смогу что-то разобрать.

Хейл обвел ее напряженным взглядом. Агата знала, что ему не нравилось, когда она начинала говорить подобным образом. Потому что в такие мгновения она становилась ближе к миру духов, чем к миру людей. Там веяло сумасшествием. Агата никогда не переходила грань. Но каждый раз соблазн был велик. Потому что только за гранью лежала полная свобода ее силы. Наверное, ей надо было почти умереть тогда, в пожаре, чтобы подойти к границе раздела так близко и начать ощущать обитавших за ней существ.

— Лидия чуть не утонула сегодня из-за меня, — проговорила девушка, и горечь отдалась в ее словах.

Хейл хмыкнул. Вероятно, ему уже успели рассказать о том, что произошло.

— А меня со Скоттом и Айзеком чуть не поймали охотники, — ответил он с усмешкой, — Подозреваю, что мы не лучшие лидеры для стаи.

Агата согласно кивнула:

— Я всегда считала, что плоха в управлении.

Наверное, Дерек рассмеялся бы громче, если бы больше знал про нее. По крайней мере, они были честны в своих поражениях.

— Ты установил слежку за охотниками? — спросила девушка более серьезным тоном. Надо было возвращаться к делам. Дерек подтвердил и произнес с заметной досадой:

— Но они насторожились прежде, чем нам удалось что-то узнать.

«Ожидаемо» — подумала Агата, поглядывая на помрачневшего оборотня. Эти охотники если не были умны, то научились горьким опытом. Не приходилось рассчитывать, что с ними будет легко. Она была рада уже тому, что Дерек не стал усердствовать и подставлять бет. И благодарна — что он рассказал ей обо всем теперь. Не полное доверие, но для начала пойдет.

— Это все еще может быть обманом Девкалиона, — напомнила она. Хейл поджал губы, сдерживая гнев. Произнес:

— Питер действительно оказался у охотников.

— Верно, — согласилась Агата, — И если Девкалион хитер, как мы считаем, то в качестве лжи он использовал половину правды. Нам нужно опираться на что-то более достоверное.

Дерек медленно закивал, слушая ее. Плечи его опали. Проблема была в том, что если не у охотников, то он понятия не имел, где искать своих бет.

— Давай вернемся домой, — проговорил он после молчания, — Охотники могут прийти к озеру, и нам лучше не сталкиваться с ними здесь.

Девушка согласилась с его доводом и поднялась следом за Дереком, хватаясь за его протянутую руку.

— Винчестеры писали, что приедут завтра? — уточнил Дерек, — Надеюсь, они прояснят для нас хоть что-то.

Агата кивнула. Дин и Сэм остались для нее последней ниточкой информации.

Глава опубликована: 17.03.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх