| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
После Рождества Хогвартс ожил — но не тем шумом и смехом, что были в сентябре, а лихорадочным нервным шёпотом. Ученики вернулись, но пустые места за столами не заполнились. Родители по-прежнему боялись за своих детей.
В Большом зале было холодно. Окна покрылись инеем, свечи под потолком дрожали от сквозняка, и их свет падал на столы бледными, неровными пятнами. Пахло утренним кофе, жареным беконом — и страхом. Он висел в воздухе, оседал на камнях, застревал в горле.
За столом Гриффиндора сидели уже знакомые лица — те, кто не уехал, и те, кому некуда было возвращаться.
— Говорят, Наследник только разминался, — услышал я чей-то приглушённый голос у себя за спиной. Слова падали на камни и рассыпались.
— Теперь его ничто не остановит, — ответил другой, ещё тише.
Я сжал вилку так, что пальцы заболели. Потом заставил себя разжать.
Гермиона сидела напротив и хмурилась — так она делала, когда слышала что-то глупое, но не хотела вмешиваться. Она наматывала на палец прядь волос — туго, почти до боли, — и делала вид, что не слышит. Но я заметил, как её нога под столом отбивает быстрый, нервный ритм. Она не притронулась к еде.
Рон ковырял кашу, не поднимая головы. Ложка скребла по дну тарелки с металлическим звуком — раз за разом, будто он хотел провернуть дыру. Невилл сидел тихо, положив палочку на колени. Пальцы его поглаживали дерево, но глаза смотрели на дверь — туда, откуда могли прийти новости.
А Джинни...
Джинни выглядела плохо. Синяки под глазами стали глубже, кожа — бледнее. Волосы, когда-то яркие, как пламя, висели тусклыми прядями. Она сидела в конце стола, отгородившись от всех невидимой стеной, обхватив чашку с остывшим чаем, и смотрела в одну точку. Чашка давно была пуста, но она продолжала держать её, будто это было единственное, что держало её на месте.
Она не разговаривала ни с кем — даже с братьями. Фред и Джордж несколько раз пытались её расшевелить — подходили, говорили что-то, клали руки на плечи, дёргали за рукав — но она только отмахивалась, вяло, без силы, не поднимая головы.
Я смотрел на неё, и внутри закипало что-то тяжёлое — не злость, нет. Беспомощность.
Я заметил, как её пальцы гладили край мантии — там, в кармане, лежало что-то маленькое и чёрное, похожее на тетрадь или книжку.
Я отодвинул тарелку — есть расхотелось совсем. Несколько минут я сидел, сжав под столом кулаки, потом поднялся.
Я встал из-за стола и подошёл к ней. Стулья скрипели, кто-то бросил взгляд мне вслед, но я не оборачивался. Она не подняла головы, пока я не остановился рядом. Тень от меня упала на её тарелку, и только тогда она медленно подняла лицо.
— Джинни, — окликнул я, наклонившись. Голос прозвучал тише, чем я хотел. Я старался, чтобы он не дрожал.
Она подняла голову. Медленно, будто шея болела. Взгляд был пустым. На секунду мне показалось, что она не узнаёт меня.
— А? — переспросила она. Голос севший, безжизненный. Она сглотнула, будто во рту пересохло. — Да. Всё хорошо.
— Ты уверена? Я вглядывался в её лицо, пытался поймать её взгляд, но он ускользал, как вода сквозь пальцы. Искал привычную вспышку — ту, что заставляла её краснеть и отводить глаза. Но не нашёл. Там ничего не было.
— Уверена, — сказала она, даже не глядя на меня. Её пальцы сжали карман так, что побелели костяшки. Она дёрнулась, будто хотела что-то сказать, но передумала. Развернулась и быстро ушла, не оглядываясь. Мантия метнулась за ней, как плащ. Дверь за ней стукнула — негромко, но я вздрогнул.
По залу прокатился приглушённый шёпот. Кто-то повернулся ко мне, кто-то отвернулся. Я не обращал внимания.
Я стоял и смотрел на закрытую дверь. В тишине, которая наступила после стука, я слышал только, как потрескивают свечи и шуршит мантия Гермионы — она подошла ко мне сзади, замерла рядом, ничего не сказала.
В груди кольнуло беспокойство. Что-то было не так с Джинни. Что-то серьёзное. Но я не понимал — что.
Я вернулся к столу. Гермиона подняла на меня вопросительный взгляд, но я только покачал головой. Она не стала спрашивать. Положила руку на стол — рядом с моей — и убрала, когда я сел. Её пальцы были холодными.
—
В тот же вечер Локхарт объявил о создании Дуэльного клуба. Мы сидели за ужином, когда он вскочил с места за профессорским столом и взмахнул палочкой — свечи на секунду погасли, потом вспыхнули с новой силой. Зал затих.
— Никто не должен чувствовать себя беззащитным! — разглагольствовал он, сверкая бирюзовой мантией. Он размахивал руками, улыбался во все зубы, сверкал каждой пуговицей. — Я, ваш любимый профессор, научу вас всем тонкостям магической дуэли!
Студенты зашептались. Кто-то засмеялся — коротко, нервно. Кто-то прошипел: «Он даже змею не победил». Я вслушивался в голоса, но лица не различал — свечи слепили глаза.
Гермиона сидела рядом. Я почувствовал, как она толкает меня локтем в бок.
— Пойдём, — сказала она. Она говорила шёпотом, но в её голосе звучала та самая уверенность, которую я научился не перебивать. — Это может пригодиться.
— Локхарт ничему не научит, — ответил я, отодвигаясь от её локтя. Я скрестил руки на груди и откинулся на спинку лавки.
— Но не он один будет учить. Она наклонилась к самому моему уху, почти касаясь волосами моего плеча. — Я слышала, что Снейп будет ассистировать.
Я задумался. В голове щёлкнуло — как замок, который наконец открыли. Снейп — злой, но толковый. И к тому же, если мы будем видеться в клубе, он не заподозрит ничего лишнего. Пальцы мои перестали сжимать вилку, плечи опустились — я выдохнул.
— Ладно, — сказал я. — Идём. Я кивнул ей, и она кивнула в ответ — быстро, без слов.
-
Дуэльный клуб собрался в Большом зале после ужина. Столы убрали, освободив место посреди огромной комнаты. В ноздри ударил запах воска и нагретого камня. Я чувствовал, как он смешивается с запахом сырой шерсти и старого дерева — душно, тяжело. Стульев не было — ученики стояли плотными рядами, кто-то взволнованный, кто-то испуганный. Где-то слева кто-то громко сглотнул. Справа — девочка из Когтеврана тихо ойкнула, когда её толкнули. Я заметил, как первокурсница в первом ряду теребит край мантии. Пальцы у неё дрожали, но она не плакала. Пока.
Локхарт вышел на середину в своей любимой бирюзовой мантии. Он что-то говорил, жестикулировал, улыбался — но я уже не слушал. Голос его звенел, отскакивал от стен, но слова не имели значения — пустая скорлупа. Я смотрел на Снейпа, который стоял у колонны, скрестив руки на груди. Полы его чёрной мантии свисали почти до пола, неподвижные, как крылья спящей птицы. Чёрные глаза профессора оглядывали зал со скукой и презрением. Он не смотрел на Локхарта. Он смотрел на нас. На каждого — по отдельности, сквозь толпу, сквозь шум.
— Итак, — Локхарт захлопал в ладоши, и звук получился звонким, почти театральным, — начнём с показательной дуэли между мной и профессором Снейпом!
По залу прошёлся приглушённый гул — кто-то засмеялся, кто-то одобрительно зашумел. Я заметил, как слизеринцы переглянулись, ухмыляясь.
Снейп не спеша отлепился от колонны. Он двигался плавно, будто плыл, а не шёл. Сапоги не стучали по камню — только шуршали. Подошёл к середине площадки, поднял палочку. Сделал это лениво, с видом человека, который уже знает исход и скучает заранее. Его лицо не выражало ничего. Ни интереса. Ни страха. Ни надежды.
Я затаил дыхание. Пальцы сами сжались в кулак.
— Раз, два, три! — скомандовал Локхарт.
Снейп сделал одно движение — быстрое, резкое, как удар хлыста:
— Экспеллиармус!
Красная вспышка ударила Локхарта в грудь. Звук был глухим, как удар мяса о камень. Он отлетел к стене, ударился о камень и сполз на пол. Мантия его перекосилась, один рукав задрался, открывая рубашку с пятнами пота. Причёска рассыпалась, волосы упали на глаза, он сдул их, не поднимаясь.
Кто-то в задних рядах хихикнул. Кто-то даже не скрывал смех — звонкий, мальчишеский, почти истеричный. Гермиона прикрыла рот рукой, но я видел, как дрожат её плечи — она сдерживала смех. Её глаза блестели в свете свечей — смех, слёзы, облегчение, что это не она.
— Отработано, — холодно сказал Снейп. Он опустил палочку и отступил на шаг назад, даже не посмотрев туда, где лежал Локхарт. Только стряхнул невидимую пыль с рукава.
Локхарт поднялся. Сначала встал на четвереньки, потом на колени, потом, шатаясь, выпрямился. Отряхнул мантию, поправил волосы, попытался улыбнуться.
— Отлично! Просто отлично! Именно так и надо — неожиданно! Он хотел рассмеяться, но вышло хрипло. Улыбка у него была кривая, как у человека, который только что проглотил что-то очень горькое.
Зал замер. Тишина стояла такая, что я слышал, как тикают часы где-то далеко — или мне показалось. А потом кто-то в первом ряду зааплодировал — робко, одиноко — и остальные подхватили.
Я не аплодировал. Смотрел на Снейпа. Он уже отошёл к колонне, снова скрестил руки и замер, будто ничего не произошло.
— Ну и зрелище, — прошептал Невилл мне в ухо. — Он его просто уничтожил.
Я ничего не ответил. Только кивнул.
-
Потом учеников разбили на пары. Снейп ходил между рядами и тыкал пальцем: «Вы с вами», «Вы с вами». Тон у него был такой, будто он раздавал задания на каторгу. Никто не спорил. Мне достался какой-то слизеринец, чьё имя я забыл. Он был ниже меня, с жирными волосами и испуганными глазами — зыркал по сторонам, будто ждал, что на него нападут. Гермиона дуэлировала с Лавандой Браун. Лаванда хихикала и переступала с ноги на ногу. Гермиона вздыхала, закатывала глаза — но всё равно поправляла ей позу. Невилл стоял в паре с Теодором Ноттом. Нотт выглядел спокойным, почти скучающим. Невилл — сосредоточенным. Палочку держал твёрдо, смотрел на противника в упор. Я почти не узнавал его.
Снейп и Локхарт ходили между рядами, что-то комментировали, поправляли. Локхарт заглядывал через плечо, сыпал советами, хлопал учеников по спинам — его никто не слушал. Снейп молча тыкал палочкой, поправляя стойку. Одно резкое движение — и руки поднимались правильно. Без слов. Без объяснений.
И вдруг…
Я не понял, что произошло. Где-то слева кто-то неудачно взмахнул палочкой — может, Локхарт, может, кто-то из старшекурсников. Раздался звук, похожий на лопнувший воздушный шарик. В воздухе вспыхнула зелёная искра, и на середину зала шлёпнулась змея.
Она упала с глухим стуком — живая, извивающаяся. Я сначала не поверил своим глазам. Кто-то за моей спиной выдохнул: «Мерлин…» Змея извилась на каменном полу, подняла голову. Маленькая, неядовитая — я потом узнал, что это был уж. Но в тот момент никто этого не понял. В зале запахло паникой — остро, как нашатырь. Кто-то ахнул, кто-то вскрикнул. Крик разнёсся по залу, ударился о стены и вернулся эхом.
Люди шарахались в стороны, но деваться было некуда — ряды стояли плотно. Кто-то толкнул меня плечом, кто-то наступил на ногу. Я не чувствовал боли.
Змея зашипела и поползла прямо в сторону Джастина Финч-Флетчли. Он стоял у колонны, бледный, вжавшись в камень спиной. Глаза его были расширены, рот приоткрыт — он пытался что-то сказать, но не мог.
— Стой! — закричал кто-то из задних рядов. — Не двигайся!
Джастин замер. Я видел, как его пальцы вцепились в край мантии — побелели суставы. Змея подняла голову и раскачивалась из стороны в сторону. Язычок её метался между челюстей, быстрый, чёрный.
Я смотрел на неё, и внутри меня что-то щёлкнуло — как замок, который открывается без ключа. Я хотел заорать, оттолкнуть Джастина, сделать хоть что-то. Но тело не слушалось. Вместо этого…
А потом я открыл рот.
Я знал, что я змееуст. Знал с того дня в коридоре, когда Драко услышал. Но я никогда не говорил на змеином нарочно. А сейчас слова вырвались сами. Я даже не понял, что говорю, пока не услышал свой голос — чужой, скользкий, нечеловеческий. Он лился из горла, как вода из прорванной трубы, и я не мог его остановить.
Я хотел сказать: «Уйди, не тронь его». Но из горла полезло шипение — чужое, скользкое, змеиное. Звук был низким, гортанным, он шёл откуда-то из глубины, оттуда, где я даже не знал, что есть голос. Я слышал свой голос — он был не моим. Совсем не моим.
Змея замерла. Её тело перестало извиваться. Голова опустилась низко-низко, почти к самому полу, будто она слушала и понимала. Или боялась.
В зале воцарилась такая тишина, что я слышал, как потрескивают свечи. Как кто-то сглатывает в первом ряду. Как скрипят половицы под ногами Снейпа, который даже не пошевелился. Даже Локхарт перестал дышать — я видел, как его грудь замерла на полвдохе.
А потом все заговорили разом. Тишина разбилась, как стекло. Зал взорвался шумом — голоса накладывались друг на друга, кричали, шептали, смеялись. Голоса сливались в один гулкий шум, из которого вырывались отдельные слова:
— Он говорит на змеином языке!
— Поттер — змееуст!
— Он Наследник!
Я медленно повернулся. Сжимал палочку так, что пальцы онемели. Взгляды сотен глаз впивались в меня — испуганные, злые, любопытные — и каждый был как укол иглой. Снейп смотрел на меня, но его лицо ничего не выражало. Только глаза сузились — на долю секунды, но я заметил. Локхарт глупо хлопал глазами. Он открыл рот, закрыл и снова открыл — как рыба, вытащенная из воды.
Гермиона побелела. Она сжимала палочку так, что побелели костяшки. Рон уставился на меня, как на привидение. Челюсть у него отвисла, глаза были круглыми, как два галлеона.
— Я... я не знал, — выдавил я. Голос прозвучал глухо, даже для меня самого — будто я говорил из-под воды.
— Ты не знал, что ты змееуст? — переспросил чей-то голос из толпы. В этом голосе был смех. Или страх. Я не разобрал. Мне было всё равно.
Я промолчал. Что я мог сказать? Что я сам узнал об этом случайно? Что боялся? Что до сих пор боюсь?
Джастин смотрел на меня с ужасом. Его лицо стало белым, как бумага. Губы дрожали — он пытался что-то сказать, но не мог. Потом развернулся и выбежал из зала. Дверь за ним хлопнула так, что задрожали стены — и в этой дрожи я почувствовал, как дрожу сам.
Гермиона всё ещё стояла на месте, прижав руки ко рту. Глаза у неё были расширены. Она смотрела на дверь, за которой скрылся Джастин, потом перевела взгляд на меня. В её глазах не было страха — только растерянность. И что-то ещё. Что-то, чего я не мог прочитать. Может быть, жалость. Может быть, вопрос. Может быть, ответ.
Я стоял посреди зала, и тишина давила на плечи. Свечи шипели. Кто-то кашлянул. А я не мог пошевелиться.
-
Я не спал почти всю ночь. В гостиной было темно — камин прогорел, только красные угли дышали жаром, отбрасывая багровые тени на стены. Глаза слипались, но стоило закрыть их — и передо мной снова появлялось лицо Джастина. Я ходил кругами — от окна к камину, от камина к двери, — прислушиваясь к каждому шороху. Тени прыгали, и мне казалось, что они следят за мной. Ноги гудели, голова была тяжёлой, будто налитой свинцом.
Рон сидел в кресле, укутавшись в одеяло, и смотрел на меня. Он не ложился спать — ждал. Глаза у него покраснели, волосы торчали в разные стороны. Несколько раз открывал рот, чтобы что-то сказать, но я не слушал. Я отмахивался от него, как Джинни отмахивалась от братьев, — механически, не глядя. Рука двигалась сама, даже не касаясь его — просто отгоняла, как назойливую муху.
— Гарри… — начал он наконец. Голос у него был хриплым — он не спал так же долго, как я.
— Не сейчас, — ответил я, не оборачиваясь. Слова вышли резче, чем я хотел. Но у меня не было сил извиняться.
Он замолчал. Я слышал, как он вздохнул — тяжело, всей грудью.Больше он не говорил ни слова.
Я думал о лице Джастина. О том, как он смотрел на меня. О том, как он выбежал из зала, будто я был чудовищем, а не змея. Змея, которую я усмирил. Змея, которая слушалась меня. Эта мысль билась в виске, как заноза.
Я не помню, когда уснул. Наверное, под утро. Сел в кресло, прикрыл глаза — и провалился. Мне снились камни. Серые, холодные, живые. Они дышали. Они смотрели.
Разбудил меня Рон. Он тряс меня за плечо и говорил что-то быстро, испуганно. Я не сразу понял слова.
— Джастина нашли, — услышал я сквозь шум в ушах. — Окаменевшего.
Утром его нашли окаменевшим.
Он лежал в коридоре на втором этаже — рядом с ним застыл в воздухе Почти Безголовый Ник. Место уже оцепили — учеников держали на расстоянии, но все равно толпились, заглядывали через плечи, шептались. Я пробирался сквозь толпу, и люди расступались передо мной, как перед заразным. Призрак был не окаменевший, но какой-то мутный, едва заметный. Сквозь него просвечивала стена. Он парил в воздухе бледным пятном, не двигаясь, не шевелясь — как дым, который забыл рассеяться.
— Никогда такого не было, — сказала Плакса Миртл, которая выплыла из своего туалета глазеть. Она парила в воздухе, поджав губы, и смотрела на Ника с каким-то странным любопытством — будто ей было интересно, каково это: быть привидением и не иметь возможности даже испугаться. — Чтобы привидение... того...
— Он не окаменел, — объяснил профессор Флитвик, нервно теребя свою бороду. Он стоял на цыпочках, пытаясь разглядеть Ника поближе. Несколько волосков выпали из его бороды и повисли в воздухе — он не заметил. — Видимо, чудовище не может окаменить призрака. Но Ник был рядом, и его... зацепило.
Я смотрел на Джастина. Он лежал на боку, глаза открыты, руки раскинуты — застыл в том же положении, в каком упал. На губах засохла слюна. На щеке — пыль. Он был живым? Нет. Мёртвым? Тоже нет. Он был камнем. Серым, холодным, неподвижным. Я сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. Боль отрезвляла, возвращала в реальность — в этот серый, холодный, страшный мир.
— Гарри Поттер... — услышал я чей-то шёпот за спиной. Голос был высоким, испуганным — девочка, наверное, первокурсница.
— Он последним его видел, — сказал другой голос ещё тише, почти невидимо.
— Он змееуст. Он Наследник.
Я не обернулся. Стоял и смотрел на Джастина. Я смотрел на Джастина и чувствовал, как взгляды жгут спину. Дышать было трудно — воздух стал густым, как кисель. Я не мог пошевелиться. Не мог уйти. Не мог остаться.
Потом кто-то тронул меня за плечо. Я вздрогнул. Это была профессор Макгонагалл — высокая, строгая, без капли жалости в глазах.
— Мистер Поттер, — сказала она ровно. — Директор ждёт вас в своём кабинете.
Меня вызывали к Дамблдору.
-
Кабинет директора я видел впервые. Лестница всё крутилась и крутилась, ступени скрипели под ногами, будто жаловались на мою тяжесть. Я поднимался медленно — не потому, что уставал, а потому, что не хотел знать, что меня ждёт наверху.
Дверь оказалась тяжёлой, с медной ручкой в виде грифона. Я толкнул её — и вошёл.
Вдоль стен тянулись портреты бывших директоров — они перешёптывались, глядя на меня с любопытством. Их голоса были тихими, шипящими, как старый граммофон. Я не разбирал слов, но чувствовал — говорят обо мне. Один из них, с длинной седой бородой, приложил палец к губам, когда я прошёл мимо. Другой, женщина с острым подбородком, наклонилась к соседу и что-то прошептала, не сводя с меня глаз.
На столе серебрились какие-то приборы, назначения которых я не понимал. Маленькие, хрупкие, они дышали паром и светом. Они дёргались, плевались паром, издавали тихие звонкие звуки. Один из них испустил тонкий, жалобный писк, когда я прошёл мимо.
На жёрдочке сидела огромная алая птица — феникс, кажется. Я слышал о них. Она смотрела на меня блестящими чёрными глазами — спокойно, без страха, без любопытства. Просто смотрела. И я почему-то почувствовал себя спокойнее. Будто она знала всё наперёд и говорила мне: «Не бойся».
Распределяющая шляпа стояла на полке за стеклом. Сложенная, неподвижная, она напоминала сморщенный фрукт. Я узнал её по прошлогоднему распределению.
Дамблдор сидел в кресле за столом. Он не поднялся, когда я вошёл. Только поднял глаза поверх очков — и я замер на пороге. Его пальцы были сложены домиком, хрустальная ваза с лимонными дольками блестела на столе. Запах лимона смешивался с запахом старых книг и дров, которые потрескивали в камине.
— Гарри, — сказал он тихо, — что случилось вчера на дуэльном клубе? Голос его был спокойным, как вода в закрытом пруду. Ни капли осуждения. Ни тени любопытства. Я не знал, радоваться этому или бояться ещё больше.
— Я... — я запнулся. Слова застревали в горле — колючие, горячие, я сглотнул, но они не проходили. — Я не знаю. Я просто хотел, чтобы змея не тронула Джастина. И слова вышли сами. Я смотрел на свои руки. Они не дрожали. Я заставил их не дрожать.
— Ты знал, что ты змееуст? — спросил он прямо. Без обвинения. Без страха. Просто вопрос.
Я молчал. Долго. Смотрел на свои ботинки, на полированный пол под ногами, на трещину между плитами — тонкую, как паутина. В голове было пусто и шумно одновременно. Потом я поднял глаза и сказал:
— Да. Знал.
Я поднял глаза. Встретил его взгляд — тёплый, чуть усталый, без капли удивления. Я ждал, что он спросит: «Почему скрывал?» Ждал этого вопроса, сжимался внутри, готовясь защищаться или оправдываться. Готовил сотню слов — но они рассыпались, как песок.
Он не спросил.
Я моргнул. Не понял сначала. Потом до меня дошло — он не будет спрашивать. Вообще. Просто примет как факт. И пойдёт дальше.
Я был благодарен за это. Так сильно, что слова застряли в горле уже по другой причине.
Дамблдор кивнул. Спокойно, без осуждения.
— Это редкий дар, Гарри. Он не делает человека злым. Он взял со стола лимонную дольку, положил её в рот. Жевал медленно, задумчиво, глядя куда-то в сторону — на феникса, на шляпу, на пустоту.
— Все считают иначе, — сказал я. Голос прозвучал глуше, чем я хотел. Внутри поднималось что-то горькое, тяжёлое — я не знал, что это. Злость? Обида? Усталость? Я чувствовал, как внутри поднимается горечь.
— Все часто ошибаются, — ответил он. И улыбнулся. Не широко, не весело — просто чуть заметно, одними глазами, будто мы делили с ним какой-то секрет, который никто больше не знал. — Ты можешь идти, Гарри.
Я постоял ещё секунду. Хотел спросить: «И что мне теперь делать?» Или «Вы мне верите?» Или просто «Почему всё так?»
Но не спросил. Ничего.
Развернулся и пошёл к двери, чувствуя на себе его взгляд — лёгкий, невесомый, но я знал, что он смотрит. За дверью кабинета я вдохнул холодный воздух полной грудью — так, что заболело в груди, прижался спиной к стене и постоял так минуту, собираясь с силами. Потом спустился в гостиную.
Гермиона ждала меня. Она сидела в кресле у камина, ноги поджаты под себя, на коленях — закрытая книга. Она не читала — я видел, как её пальцы гладят корешок, но глаза смотрят на дверь, и в них нет ни страха, ни скуки, только ожидание. Она ждала. Её пальцы гладили корешок, но глаза смотрели на дверь.
Когда я вошёл, она встала. Медленно, будто боялась спугнуть.
— Гарри... — начала она. Голос у неё был тихим, но не робким. Она подошла ближе, замерла в шаге.
— Теперь ты знаешь, — сказал я. Я не смотрел на неё. Смотрел на огонь, на тени, на свои руки — на них ещё была пыль из коридора, где лежал Джастин. — Что я скрывал.
Она посмотрела на меня долгим взглядом. Я чувствовал его на себе — тяжёлый, изучающий, но не злой. Мне показалось, что она сейчас развернётся и уйдёт. Скажет, что я дурак. Или просто промолчит и выйдет. Может быть, даже хлопнет дверью. Но она не ушла.
— Я догадывалась, — тихо сказала она. Она говорила спокойно, будто рассказывала, как решать уравнение. — Ты слишком нервно молчал каждый раз, когда заходила речь о Тайной комнате. Будто боялся, что слова вырвутся сами.
Она подошла ближе, положила ладонь мне на плечо. Ладонь была холодной, но я не отодвинулся.
Я опустил глаза. Смотрел на её руку. Тонкие пальцы, следы чернил под ногтями, царапина на костяшке — наверное, зацепилась обо что-то в библиотеке.
— Ты злишься? Голос дрогнул — я ненавидел себя за эту дрожь. Я ненавидел себя за эту дрожь.
— Нет, — ответила она. — Но мог бы сказать раньше. В её голосе не было злости. Только усталость. Только какая-то странная, простая правда.
— Боялся. Я всё ещё не смотрел на неё. Смотрел на её пальцы, на чернила, на царапину.
— Чего? Она убрала руку с плеча, но не отошла. Просто стояла рядом, ждала.
— Что ты посмотришь на меня как все. Я наконец поднял глаза. Встретил её взгляд. В нём не было страха. Не было жалости. Только бесконечная, усталая серьёзность.
Она взяла меня за руку. Сжала пальцы — твёрдо, как когда-то в поезде, когда мы ехали в Хогвартс. Тогда я ещё не знал, что такое дружба. Теперь — кажется, начинал понимать.
— Я не все, — сказала она. Просто, без пафоса. Будто говорила, что дважды два — четыре.
И я поверил.
В гостиной было тихо. Только камин трещал — красные угли дышали жаром, отбрасывая на стены дрожащие тени.
-
В гостиной было тихо. Только камин трещал — редкими, одинокими хлопками, будто дрова сдавались последними силами. Красные угли дышали жаром, отбрасывая на стены дрожащие тени. Я лёг в кресло, но не спал. Глаза закрывались, но стоило им сомкнуться — передо мной снова возникали лица. Джастина. Снейпа. Рона с отвисшей челюстью. Я смотрел на тени от камина. Они извивались, как та змея в Большом зале — медленно, лениво, будто никуда не спешили. Я хотел, чтобы и я никуда не спешил. Хотел, чтобы завтра не наступало. Завтра все будут смотреть на меня. Я знал это. Знал каждым вздохом, каждой дрожью в пальцах. И никто не поверит, что я не хотел этого. Что я вообще ничего не хотел. Что я просто открыл рот, и из него полезло чужое, шипящее, злое.
Рядом сопел во сне Невилл — он свернулся на диване, укрывшись мантией, и даже не пошевелился, когда я вернулся. Его палочка лежала на полу рядом с диваном — он выронил её во сне. Я смотрел на неё какое-то время. Потом перевёл взгляд на свои руки — пустые, без палочки, без защиты. Те самые руки, из которых вырвалось шипение.
Я не знал, сколько времени прошло. Может, минута. Может, час. Я сидел в кресле, и тишина давила на плечи, и мысли кружились, как мёртвые листья.
А наверху, в спальне девочек, о которой я ничего не знал и не хотел знать, Джинни Уизли сидела на кровати и сжимала в руках чёрную тетрадь. Её пальцы — тонкие, бледные — лежали на обложке, как на крышке гроба. Она не читала. Она слушала.
— Всё идёт по плану, — прошептал голос из дневника. Тихий, шипящий, как тот, что я слышал в стенах. Как тот, что теперь жил во мне и ждал своего часа.
Она не ответила.
Она уже не могла отвечать.
А я ничего не знал. Сидел в гостиной у погасшего камина и смотрел на свои руки.
Где-то в замке часы пробили час ночи. Я услышал бой — глухой, далёкий, будто из другого мира. Закрыл глаза. И провалился в темноту. Без снов. Только тьма. Холодная, тяжёлая, как камень.

|
EnniNova
Вы правы, логически Гарри нечему удивляться. Он уже знал, что Нарцисса хотела его забрать. Но дело в том, что Гарри из приюта. Он привык, что взрослые его не хотят. Родственники не хотели, воспитатели не хотели, даже Дамблдор не проверил, как он живёт. Поэтому «странно» это не про логику, а про эмоции человека, который никому не был нужен. 2 |
|
|
Ну, Дамблдору этот несчастный ребёнок и так не верил. Как впрочем и всем остальным.
А что, Нарцисса не предложит ему переселиться в Менор насовсем? Она ж хотела |
|
|
EnniNova
Нарцисса умная женщина. Она сделала выводы. Гарри не захотел приехать к ним на лето. Значит, пока рано предлагать большее. Поэтому Нарцисса не давит. Она просто зовёт в гости, даёт время присмотреться. |
|
|
Sterming
EnniNova Не уверена, что это правильно с ее стороны. Он может это воспринять иначе. "Я отказался - она передумала и больше меня не хочет. Все. Точка"Нарцисса умная женщина. Она сделала выводы. Гарри не захотел приехать к ним на лето. Значит, пока рано предлагать большее. Поэтому Нарцисса не давит. Она просто зовёт в гости, даёт время присмотреться. Мне кажется, что просто предложить ему такую возможность, чтобы он просто знал, что его по-прежнему ждут, это было бы как раз логично и разумно. И это вовсе не давление. |
|
|
EnniNova
Вы правы, логичнее было бы просто сказать: «Ты всегда можешь приехать». Но Нарцисса теперь чувствует себя виноватой — она не проверила тогда, не убедилась сама, что с Гарри всё в порядке. И понимает: доверие нужно заслужить. Она не имеет права давить. Поэтому она не зовёт насовсем, а приглашает в гости. Маленький шаг. Не передумала,а просто даёт ему время и хочет показать, что его готовы принять. Но не требует ничего взамен. |
|
|
Sterming
EnniNova Так она и раньше не требовала. Все равно не понимаю. Поставить себя на место Гарри и понять, что он чувствует, когда его уже больше как бы не приглашают насовсем, я могу. И там ничего хорошего.Вы правы, логичнее было бы просто сказать: «Ты всегда можешь приехать». Но Нарцисса теперь чувствует себя виноватой — она не проверила тогда, не убедилась сама, что с Гарри всё в порядке. И понимает: доверие нужно заслужить. Она не имеет права давить. Поэтому она не зовёт насовсем, а приглашает в гости. Маленький шаг. Не передумала,а просто даёт ему время и хочет показать, что его готовы принять. Но не требует ничего взамен. Поставить себя на место Нарциссы с ее излишней осторожностью и псевдо деликатностью не могу, ибо, видимо, я по жизни слишком Молли Уизли и всяких Нарцисс не понимаю. 😅 |
|
|
Работа интересная , но есть одна особенность (ИМХО, само собой) : женщина описывает внутренние переживания мужчины.А мы отличаемся! :) Сильно.
Показать полностью
Постараюсь прояснить свою мысль.У Вас Гарри ,выросший в приюте , страдает от отсутствия внимания и любви окружающих.И , волей - неволей , пытается этого внимания добиться.Он ,собственно , и у Роулинг такой же , разве что менее недоверчивый ( и почему бы это? :) ) Такой расклад возможен , но вот внутреннее восприятие у Вас получается женское.Типичная реакция мужчины на созданные ему проблемы - не обида и самокопание , а агрессия.Не обязательно прямая - "Я убью этого старого козла!" - но вот " Так это он виновен в моих проблемах!" -скорее всего.С вытекающим отсюда абсолютным недоверием. А у Вас Гарри пытается его "понять-простить" (как и у Роулинг, собственно) , впадает в самоанализ ( в 11 лет!Мы в этом возрасте к самоанализу вааще не способны- тупые ещё!). Ну , и да, опять "вечный и обязательный" поход за философским камнем.Мотив то понятен: "Возродится - придёт за мной"( ага, потому что так сказал Дамблдор , а он не соврёт! :) ) Но скажите , что битый-осторожный парень из приюта собирался делать с взрослым волшебником? Про защиту он не знал.У тётушки Ро Гарри был пусть и недолюбленным , но всё же домашним ребёнком, плохо представляющим себе опасности реального мира.Но у Вас то он вырос в совершенно других условиях.И всё равно попёрся! "Не верю!" Как то так.Хотя почёл не без удовольствия и продолжение тоже буду читать. Желаю автору удачи , и прошу воспринимать мой пост не столько как критику, сколько как попытку помочь в понимании мужского характера. :) 1 |
|
|
EnniNova
Наверное, идеально было бы, если бы она просто сказала: «Я была неправа, что не приехала тогда. Я хочу это исправить. Ты всегда можешь приехать к нам, когда захочешь». Но она пока на такое не готова. Поэтому идёт маленькими шагами. Даже если это и не самый лучший способ. К тому же, Нарцисса хоть и пересмотрела своё отношение после смерти Люциуса, но она воспитана Блэками. А Блэки — это не просто «не самые дружелюбные». В их роду было принято выжигать имена из семейного гобелена за провинности, вешать головы домовиков на стены и знать, что чувства это слабость. За 5 лет (а Люциус умер, когда Драко было 7) такие вещи не перестраиваются. Она не умеет по-другому не потому, что не хочет, а потому, что не знает как. И её попытка действовать иначе уже огромный шаг для Блэка. Просто этот шаг выглядит не как распахнутые объятия, а как осторожное приглашение в гости. 1 |
|
|
das1967
Спасибо за честный отзыв! Вы правы, мужчины и женщины отличаются. Но здесь дело не в гендере, а в среде. Гарри вырос там, где за агрессию наказывают, а тихое наблюдение спасает. Но наблюдать — не значит ничего не делать. Он ждёт момента и действует, когда выбора не остаётся. И да, в 11 лет такие дети умеют анализировать не потому что умные, а потому что иначе не выжить. К камню он пошёл не геройствовать. Он понял: Волдеморт всё равно придёт. А ждать это не выживание. Просто он привык действовать тихо и без лишнего шума. Гарри будет меняться. Привычки из приюта не уходят быстро.Он не научится доверять людям за один год и не станет вдруг громким и смелым. Но он учится. Медленно, по чуть-чуть. Где-то ошибаясь. Но двигается вперёд. Если местами Гарри кажется слишком рефлексирующим,то он просто другой. Не канонный, а приютский. Спасибо, что читаете и помогаете разбираться! 🙌 2 |
|
|
EnniNova
Спасибо, что написали. И вы правы действительно перебор с "поставил-стоял". Я просто хотела показать, что Драко помогает Гермионе. Для меня это важная мелочь - через неё видно, как он к ней относится. Но чтобы читатель не запутался, куда делся его собственный чемодан, когда он берёт её, я начала расписывать всё подряд. Вы же сами раньше говорили, что не хватает красочности. Я и подумала: раз не хватает надо добавлять подробности. Перестаралась... Я вообще не писатель.Поэтому такие вещи у меня выходят плохо. Эту главу перепишу. И знаете мне приятно, что вы заметили тот самый маленький момент с Драко. Значит, даже сквозь весь этот "поставил-стоял" он пробился.Это радует. |
|
|
Sterming
Да, момент заметен. И да, перестарались. Подробности и описания это не одно и то же)) И здесь мало писателей, на самом деле. Все мы здесь учимся это делать. Постепенно, глядя друг на друга, читая чужие работы и прислушиваясь к мнению читателей. Ну или не учимся и не прислушиваемся))) тут уж каждому свое. Вы молодец. Вы понимаете, что нужно работать, чтобы получалось хорошо. Нужно учиться это делать. Уверена, у вас все получится. 2 |
|
|
Жду продолжения, интересная история выходит.
1 |
|
|
Да, что так изменило Невилла любопытно. Уверена, автор на м расскажет.
Показать полностью
Мы сели за стол Гриффиндора. Рон уже был там — спорил с Симусом Финниганом о метлах. Невилл сел рядом со мной — не с краю, как раньше, а посередине лавки. Гермиона села с другой стороны, положив на колени книгу — на всякий случай, если станет скучно. Можно бы разбавить слово сел/села чем-то другим. Ну там, приземлился, устроился, расположился, даже оказался. Что уж все сел да села.Гостиная горела камином. очень странно звучит. В гостиной горел камин. Гостиная была освещена светом горящего камина. Вот и гостиная. Горит камин. Ну ли как-то так. Не знаю.Рядом Рон, Симус, Невилл. Невилл аккуратно повесил мантию на крючок. Палочка лежала на тумбочке. Вот это вообще не поняла зачем вообще. И ладно бы потом это как-то сыграло. Было бы понятно, к чему нам показали мантию на крючке т палочку на тумбочке. Ну там например Гарри обратил внимание, что у Невилла новая палочка. Или Невилл взял палочку и спокойно разгладил мантию бытовым заклинанием, чем еще раз удивил Гарри. Но они просто висят и лежат. Хз зачем? Вроде бы мелочь, но таких вот невыстреливших ружьишек лучше не надо.И еще. Златопуст Логхарт. Имя из одного перевода, а фамилия из другого? Либо Гилдерой Логхарт, либо Златопуст Локонс, наверное. 1 |
|
|
EnniNova
Спасибо большое ! Вы правы по всем пунктам — и про "села/сел" и про "гостиную", и про мантию с палочкой. А про имя — да, вылетело из головы, что в одном переводе имя, в другом фамилия. Исправлю на Гилдерой Локхарт. Очень помогаете, спасибо! 1 |
|
|
Kvitko_57
Спасибо за подробный разбор! Очень ценю, когда читатель так глубоко вникает в текст. По первому пункту про "А Гермиона... Гермиона" — согласна, с многоточием и паузой звучит живее. Поправила. По второму про "Я остался стоять в коридоре" — тоже согласна, переписала, стало лучше. По третьему про храбрость Невилла — тут, пожалуй, останусь при своём. Гермиона говорит коротко и прямо, без лишних слов, это в её характере. "У него всегда была храбрость"звучит более книжно, а она в этом диалоге не лекцию читает, а отвечает другу. А вот по поводу реакции Гермионы на пропажи — согласна с вами. Это был мой недочёт. Я переписала этот фрагмент, но суть оставила: Гермиона не паникует с первой же пропажи. Она растеряна и раздражена, но не напугана. Пока. Спасибо, что помогли сделать текст лучше! 2 |
|
|
Kvitko_57
Спасибо, что так смотрите! Я аж улыбнулась, когда прочитала 😊 Насчёт "пробирал" — тут останусь при своём, так правильно. А "пробирался"— это когда кто-то куда-то пробирается. Пусть холод лучше пробирает, а не пробирается 😄 Туман убрала, "одинокее" заменила на «"потеряннее", швабру тоже убрала — она и правда ни с того ни с сего появилась. Спасибо, что пишете такие подробные отзывы! И за вкусняшки отдельное спасибо ❤️ Про Дуэльный клуб — скоро будет, Локхарт уже репетирует свою улыбку перед зеркалом 😂Если есть теории — рассказывай, интересно! 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|