Ариана не могла не рассказать ребятам о мире волшебников. Они слушали её рассказы о волшебной школе Хогвартс и её учителях, о предметах, которые там изучают, как удивительную сказку. Элис и Эмма так и считали, что Ариана прекрасная сказочница и поражались её, как они думали, фантазии.
— И Август учится в этой школе?
— Да.
— Круто!
Август приносил им свои записи на пергаментных свитках, они их внимательно читали. Только они мало что понимали, а показать им разные чары и заклинания Август не мог: несовершеннолетним не разрешалось колдовать вне школы. Однажды Ариана всё же решилась показать им Косой переулок, так сказка стала былью.
— Только ведите себя тихо, громко не разговаривайте, не привлекайте к нам внимание, ведь мы там будем…не совсем законно.
В Косом переулке было людно. Ариана, Сильвиус и Энн шли вдоль магазинчиков. Дети смотрели во все глаза. Они никогда ещё не видели таких странных магазинов.
— Здесь продаются учебники для тех, кто учится в Хогвартсе и другие книги по магии, — говорила Ариана. Остановились посмотреть. На витринах стояли книги, по виду старинные, в кожаных переплётах.
— А внутрь можно зайти?
— Внутрь лучше не надо.
— Может, что-нибудь купим…что-нибудь волшебное?
— Пока просто идём и смотрим. Здесь, кстати, свои деньги. Галлеоны, сикли и кнаты. Это золотые, серебряные и медные монеты.
— А бумажек нет?
— Нет. А вон то большое здание — это банк Гринготтс. Им управляют гоблины.
— Настоящие?
— Ну да. Что в этом удивительного? Они хорошо разбираются в финансах.
— Круто! Мы бы хотели тут жить и учиться в Хогвартсе.
Ариана вздохнула.
— К сожалению, в Министерстве решили иначе, не знаю, почему.
— У волшебников и Министерство есть?
— И Министерство… А здесь можно купить мантию.
— Это одежда волшебников?
— Да. Чёрные мантии для будней, а цветные для праздников. И шляпы.
— Ух ты! Здорово! А нам можно?
— Можно-то можно, но где вы будете их носить?
— Ой, а здесь что, в банках червяки, лягушки…
— Это для приготовления зелий.
— Зелья — это лекарства?
— Не только. Можно приготовить самые разные зелья для всех случаев жизни. Например, оборотное зелье, чтобы превратиться в другого человека, притвориться им, для маскировки. А в этом магазине продаются волшебные палочки. Его хозяин — мистер Олливандер, известнейший мастер, изготовитель палочек.
— А можно простую палку превратить в волшебную? А дирижёрскую палочку? А палочки для китайской еды?
— Нет. Внутри палочки есть магическая сердцевина, сама она делается из определённых пород дерева. Надо знать сочетание. Для каждого волшебника подходит своя палочка. Как говорит мистер Олливандер, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
Ребята прилипли к стеклу магазина носами, пытаясь разглядеть, что там внутри.
— Нам уже пора домой, — сказала Ариана. На первый раз хватит.
— Ну, хотя бы мороженое нам можно? Очень хочется волшебного мороженого!
— Мороженое можно.
— Ариана заказала им всем три вазочки мороженого и тыквенного сока у мистера Фортескью, а потом они отправились домой.
Экскурсия прошла, как и планировала Ариана, без происшествий, но было одно маленькое кое-что…Возвращаясь, они снова прошли через бар «Дырявый котёл». Если по пути в Косой переулок старый Том был чем-то занят и просто буркнул что-то вместо приветствия, то обратно он заинтересованно посмотрел на всю компанию.
— Ваши дети?
— Мои подопечные, ответила Ариана не без гордости.
— И как же вас зовут? — Том обратился уже к детям.
— Меня Сильвио Мануэль.
— А меня Энн Лютиэн*.
— Редкие имена! — задумчиво произнёс Том и улыбнулся. На стене, в глубине бара висел портрет старца с длинной бородой и в очках-половинках. Сил и Нетти потом готовы были поклясться, что он подмигнул им.
Ариана слишком перестраховалась, но всё равно поход получился отменный, и ребята решили, что Косой переулок круче бозона Хиггса.
Может показаться странным, что портрет Дамблдора (а именно его портрет и увидели Сил и Нетти) висел в баре «Дырявый котёл». Всё дело в том, что Альбус Дамблдор, величайший волшебник нашего времени, был самым уважаемым членом волшебного сообщества и после его смерти негласно вокруг него сформировался настоящий культ. В хорошем смысле слова. Его портреты висели не только в директорском кабинете школы Хогвартс, в Министерстве магии и других учреждениях. Они висели почти во всех общественных местах, даже в барах. И каждый или почти каждый мог с ним посоветоваться или просто пообщаться: ведь волшебные портреты сохраняют черты личности оригинала. Дамблдор оказался и во многих домах волшебников. Он стал почти вездесущим. Его дух витал по всему волшебному сообществу. Волшебники считали, что он их добрый ангел, дух-охранитель.
* Сильвио Мануэль — загадочный маг из книг Карлоса Кастанеды, а Лютиэн — могущественная королева эльфов и волшебница из книг Толкина.