| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
Как же я не люблю копаться в земле! Я в Хогвартс приехал на мага учиться, а не на садовника! Вот зачем мне учиться ухаживать за волшебными цветами и травами? Ради ингредиентов с грядки? Я же умный человек, понадобятся — куплю. Разумеется, есть такие травки, которых в магазине не купишь, и придётся растить самостоятельно в случае необходимости. Вот только о таких вещах на уроках не говорят.
Ещё и постоянно от Кена приходилось уворачиваться. Он затаил на меня великую обиду за «парад прынцесс» и пытался то заколдовать, то просто ударить лопаткой. Какой мелочный человек! Нашёл, из-за чего обиду держать. Подумаешь, размалевали лицо, да несколько фото на память сделали. В салонах за это, вообще-то, деньги берут! Цени!
После очередного уворота от запачканной в земле садовой лопатки моё терпение подошло к концу, и я решил вывести в бой железный аргумент:
— Если не прекратишь свою гарривредительскую деятельность, то у Терри появится пара интересных фотографий.
МакКой остановился в середине замаха лопаткой, задумался и вскоре признал неизбежное поражение.
— Только попробуй кому-нибудь их показать. Во сне ты беззащитен, — прозрачно намекнул он.
Похоже, настала пора ставить защиту на свой закуток. Правда, я думал, что мне это понадобится гораздо позже.
Опережаю график!
В отличие от МакКоя, остальные «жертвы» мастрества Митчелл не проявляли активной агрессии, но держались подчёркнуто холодно. Флаг им в руки. Зато девочки были в полном восторге. Находиться в их компании во время урока было куда приятнее, чем с этими угрюмыми типами, так что сплошные плюсы.
Хорошая шутка сближает, если подшутили не над вами.
После успокоения Кена дальнейшая пытка растениями потянулась рутинно: выкопать ямку, перенести Пестрокрылку в ямку, закопать корни в ямке, полить ямку. И так десять цветков.
Хочу сам залезть в ямку.
Что я такого сделал, чтобы заслужить такое наказание? Я же добрейшей души человек! Никогда ничего плохого не делал! Что? Мне же не было плохо? Воть!
С последним цветком я закончил под колокол.
В топку.
Шустро переоделся в раздевалке и направился к профессору Спраут.
— Профессор! — привлёк я её внимание.
Женщина подняла голову от классного журнала, в котором что-то записывала.
— Да, Гарри?
— Я уже подходил с этой темой к парочке старшекурсников… В общем, я бы хотел устроить вводную лекцию для тех, кто воспитывался у маглов. Как Джастин, Мэри и я. Чтобы нам объяснили самое основное для жителей волшебного мира. Что скажете?
Спраут ненадолго задумалась.
— Это неплохая идея, но нужно найти тех, кто возьмётся эту лекцию проводить. Материал ещё приготовить. Но я обязательно подумаю над этим.
— Седрик уже почти согласился. Диггори который, — сдал я красавчика.
— Да? — явно удивилась профессор. — Что же, я поговорю с ним. Если он и впрямь согласен, то это будет куда легче устроить.
— Спасибо, профессор.
— Не стоит благодарности. А теперь тебе следует поторопиться, пока остальные не ушли без тебя.
— Есть, мэм! — отдал я честь и выбежал из ненавистной теплицы.
На выходе из оранжереи нас встречал Рид.
— Гарри, тебе не следовало сбегать после Истории магии, — попытался он меня отчитать.
— Мне не следовало покупать кошелёк у гоблинов, а это так, мелочи жизни. Кстати, Питер, тебя в ближайшее время ждёт партийное задание от Спраут. Скорее всего, уже сегодня вечером.
— И что ещё ты успел натворить?
Питер попытался состроить строгое лицо, но потерпел фиаско.
— Нет, ну вы посмотрите на него! Никакого доверия! Стоило только один раз сделать мелкую пакость, — я наигранно обратился к небу над головой.
— Ты раскрасил девяти парням лица косметикой. И весьма аккуратно, к слову, — улыбнулся Рид.
— Оу, да у нас здесь эксперт в этой теме?
— До тебя мне ещё далеко.
— Да? Хорошо, запишу тебя в нормальные люди. Но только карандашом!
— И на том спасибо. Так, стоп, — Питер, кажется, запутался.
— Пойдёмте, обед сам себя не съест! А если съест, то это проблема. Поспешим! — призвал я народ и первый зашагал в нужном направлении.
Рид же просто с улыбкой покачал мне вслед головой.
* * *
Обед пролетел быстро. Я снова был мишенью для множества чужих глаз. Тяжело быть красивым, известным и богатым одновременно. Жаль, нет дорогой купюры, слезу вытереть. Хм, а в волшебном мире вообще есть купюры? Надо бы спросить.
От скуки спасался рисованием. Рисовал карты для «Ловли тёмных магов». Простенькие эскизы, но всё же лучше, чем бумажки с надписями. Потом закажу в местной типографии хорошие детализированные версии карт. Так и игры веселее будут.
Когда приём пищи был завершён всеми остальными хаффами, мы отправились в подземелья. Мои однокурсники странно смотрели на кирку в моих руках и шахтёрскую каску с фонариком на голове. Жаль, фонарик не работает, как и вся электроника в Хогвартсе. Это вроде связано с большим количеством маны на территории школы. Как-то она на это влияет.
— Эм, Гарри, ты чего надел? — недоумённо спросила Гленда
— Всем известно, что в подземельях темно и полно рудных жил, — пожал я плечами.
До золота и алмазов меня никто не пустит, но железо можно и близко к поверхности найти.
— Э-э… Я бы посоветовала тебе это убрать. Ведь сейчас у вас будет Зельеварение с профессором Снейпом. Он — мастер зельевар, но его характер оставляет желать лучшего. Он весьма строг, язвителен, не понимает шуток и не скупится на наказания. Многие его недолюбливают, хотя человек он не плохой, — дала вводную Скотт.
Ладно, прислушаюсь к опыту древних и сниму каску. Но кирку далеко убирать не стану. А вдруг?
У зельеварни мы снова остались в полном одиночестве. На секунд пятнадцать. Потом пришли вороны. И один из них, недолго думая, направился прямо к нам.
— На прошлом уроке я услышал занятную историю про одного Гарри и девять прекрасных мужчин, — начал разговор Терри.
— Я не уверен, кого из нас ты сейчас сильнее оскорбил.
— Неважно. Я также слышал, что у тебя в руках мелькала камера? — скосив взгляд на Кена, он коварно улыбнулся.
— Обломишься. Был заключён договор о нераспространении его фото.
— Ах! — Бут схватился за сердце. — Как ты мог так со мной поступить?
— Но остальные я вполне могу распространить.
— Придётся довольствоваться малым, — печально вздохнул он. — Этот молчун хоть красивым получился?
— Ты б запал.
— Да иди ты.
— Не, я серьёзно. С его причёской слишком гармонично смотрелось.
— Он всё равно стрёмный, как ни крась.
— Тоже верно. Не все рождаются такими красавчиками, как я, — я широко улыбнулся.
— И слава богу. Я бы не смог жить с ТАКИМ лицом, — фыркнул Терри.
— Да, непросто. Слишком много внимания от прекрасного пола.
— Это нормально, что я хочу тебя ударить?
— Более чем, — поддакнул сбоку Кеннет.
— Я бы больше удивился, если бы ты не хотел, — пожал я плечами.
— Ты такого мнения о себе? — вскинул брови Бут.
— Я такого мнения о вас.
— А не пойти ли тебе в…
— Этот диалог, конечно, невероятно интересен, но, может быть, вы всё-таки соизволите отвлечься и войти в класс? — раздался негромкий голос.
Все ученики разом вздрогнули. Даже я.
Увлёкся.
Оказывается, во время нашей оживлённой клоунады дверь в зельеварню успела открыться, а вышедший оттуда профессор Снейп уже некоторое время наблюдал за нами. Однокурсники были так увлечены нашим с Терри сомнительным диалогом, что не заметили этого.
Поглядев на наши растерянные физиономии, Снейп криво усмехнулся и зашёл обратно в класс. У нас не осталось выбора, кроме как следовать за ним.
Зельеварня представляла собой мрачное прохладное помещение. Вдоль стен стояли шкафы с ингредиентами. На полках стояли банки с… чем-то. Понятия не имею, что это за штуки, но выглядят противно. Посреди аудитории находились рабочие места — широкие парты, одна половина которых была рабочим столом, а на второй стояли котёл, весы и флаконы.
Не думая, я пошёл за первую парту. Кен, несмотря на всё произошедшее, спокойно сел рядом. Его можно понять.
Меня не стоит терять из виду.
Дождавшись пока студенты рассядутся и подготовятся к уроку, Снейп сел за свой стол и достал журнал класса.
— Меня зовут Северус Снейп. Обращайтесь ко мне «сэр» или «профессор», надеюсь, это не слишком сложно для вас? — окинул он нас насмешливым взглядом. — В первую очередь я проведу перекличку. Аббот Ханна… — начал он копировать Флитвика.
Дальше шла перекличка. И, как и упомянутый маленький профессор, он также задержался на моём имени.
— О да. Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
В первый раз мне захотелось стукнуть учителя без научного интереса.
Завершив знакомство с классом, Снейп поднялся со своего места и медленно пошёл вдоль рядов.
— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень тонкую и точную науку.
Голос профессора опускался почти до шёпота, но ученикам не составляло труда его услышать.
— Глупое махание палочкой и свитками к этой науке не имеет совершенно никакого отношения, и поэтому я сомневаюсь, что многие из вас вообще воспримут этот предмет как волшебную науку. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как заваривать славу и даже как закупорить смерть. Разумеется, при условии, что вы отличаетесь от того стада болванов, которые обычно посещают мои занятия.
По окончании его речи висела абсолютная тишина. Разве что несколько рейвенкловцев елозили на месте от желания доказать своё отличие от стада болванов.
Ну что сказать, внушает. Его мрачная харизматичность неплохо так повышает его вес в глазах окружающих. Он и по внешности вышел, особенно если голову помоет. Сальные волосы давно вышли из моды, если вообще когда-то в ней были.
Наверняка если хорошенько поискать, чего я точно делать не буду, в Хогвартсе найдётся его фан-клуб. Девочкам-подросткам такое нравится.
— Поттер! — неожиданно произнёс профессор. — Что будет, если я смешаю корень асфоделя с настойкой полыни?
— Бурда, сэр, — мгновенно ответил я.
— Так-так, видимо, слава ещё не всё…
— Я ответил неверно, сэр?
— Это очевидно даже тем, кто понятия не имеет, о чём речь, — Снейп одарил меня насмешливым взглядом.
— Тогда вы готовы это подтвердить, сэр?
— Вы испытываете моё терпение, Поттер.
— Я имею в виду, что вы готовы при всех в пустом котле смешать корень асфоделя с настойкой полыни, показать, что получилось, и объяснить, что это за зелье и как оно работает, сэр?
Снейп замер.
Ещё бы. При таком раскладе именно бурда и получится. Так-то я в курсе, что эти ингредиенты являются основой «Напитка живой смерти», а также важной частью десятка других зелий. Так что я просто ответил на заданный вопрос.
Ваш ход, профессор.
— Хорошо, мистер Поттер, я зачту ваш ответ, — неприязненно произнёс он. — Где вы будете искать безоаровый камень?
— В магазине.
— Что вы несёте?
— Отвечаю на ваш вопрос, сэр, — пожал я плечами.
Снейп отчётливо скрипнул зубами
— Хорошо. Как добывают безоаровый камень?
— Обычно его покупают…
— Поттер!
У профессора дёрнулся глаз. Я видел!
— Извлекают из желудка козы. Хотя и не у всех коз он есть, сэр.
— В чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
— В названии, сэр.
— Похоже, что кое-что вы знаете, — Снейп ещё немного посверлил меня взглядом, после чего обратился ко всему классу: — Прежде, чем приступить к приготовлению зелий, вы в обязательном порядке должны изучить технику безопасности. Пока вы не прочитаете и не сдадите её мне, я не подпущу вас к котлам даже на расстояние вытянутой палочки. Ознакомьтесь.
Профессор взмахнул палочкой, и с его стола слетела стопка брошюр.
— Как будете готовы, подходите ко мне. Приступайте, — произнёс он и вернулся за свой стол.
Приземлившаяся передо мной макулатура содержала в себе основы варки зелья и обязательные для соблюдения правила: работать следует в специально обустроенных помещениях с вытяжкой; при варке рекомендуется надевать перчатки и, желательно, защитную форму; необходимо точно соблюдать предоставленные инструкции — эксперименты опасны и наказуемы; рабочее место по завершении нужно обязательно убирать; нельзя отвлекать занятого варкой человека; нельзя употреблять сваренное зелье; нельзя употреблять недоваренное зелье… Ну и всё в таком духе.
Довольно здравая методичка. И это в волшебном-то мире!
Прочитав и проникнувшись, я первым пошёл сдаваться.
— Уже готовы? — вскинул бровь Снейп.
— Да, сэр.
— Хорошо, что необходимо… — и начался опрос.
Профессор спрашивал, я отвечал. Ничего необычного.
— Вы сдали, Поттер. Распишитесь здесь, — протянул он мне журнал.
— А для чего мы расписываемся, сэр?
— Как подтверждение, что вы сдали технику безопасности. И если произойдёт какой-нибудь инцидент, связанный с нарушением этой самой техники, то я имею полное право назвать вас идиотом и выгнать вон. Вам всё ясно?
— Кристально, сэр.
— Будем надеяться. Сейчас вы отправляетесь на своё место и начинаете готовить зелье от фурункулов. Рецепт есть в учебнике и на доске. Идите, или вам нужно особое приглашение? — поднял он бровь.
— Только если вы напишете его розовыми чернилами, — тихонько, чтобы Снейп не услышал, пробормотал я себе под нос.
* * *
Вернувшись на своё место, я начал просматривать рецепт. Листья крапивы, змеиные зубы, рогатые слизняки, парный гриб и крысиные хвосты. Нормальный такой супчик получится. И кто-то серьёзно пытается такое пить до конца приготовления? Зная, из чего готовят?
Смелые люди.
Возможно, это одна из частей естественного отбора.
Откинув посторонние мысли, я налил в котёл воды и принёс нужные ингредиенты. Теперь почитаем инструкцию.
Так, так, угу, ага, угу, хм. Ну, вроде несложно. Секундочку… Ага, вот. Не показалось. Рецепт на доске и рецепт в учебнике немного отличаются. На грамм зубов и три помешивания. Интересно.
Работаем по доске.
Итак, шаг первый: поставить котёл на средний огонь и дождаться кипения воды.
Набираем воду. Ставим.
В этом кабинете очень удобные мини-стойки для котлов с конфоркой, которая генерирует пламя. И есть переключатели режима огня. Да у этой фигни больше режимов, чем у тётиной духовки! А ещё говорят, что волшебники в средневековье живут. Живут, но и у них запах современности присутствует.
Чуть-чуть.
Шаг второй: размельчить четыре грамма листьев крапивы и добавить в котёл. Помешать три раза по часовой стрелке.
Это не сложно. Кстати, с помешиваниями связан любопытный факт. Если обратить внимание, то они есть в рецепте каждого зелья. Как думаете, почему? И опять всё сводится к мане и намерению. Да, даже здесь они играют важную роль. Почему вы думаете это магическая наука? А всё из-за того, что любая магия требует маны и намерения. И варка зелья тоже магия. И именно при перемешивании мы передаём крупицы своей внутренней маны.
Это и отличает мастера зельевара от новичка. Если они сварят зелья по одному рецепту, используя одинаково подготовленные ингредиенты и одинаковые котлы с инструментами, то у мастера, естественно, будет лучший результат. И причина в передаче необходимого количества маны и намерения. При недостатке — или избытке — этих важных составляющих зелье получается либо низкого качества, либо не получается вообще.
Если бы это было не так, то даже маглы могли бы сварить зелья. А они не могут. И это подводит нас обратно к выводу, что зельеварение — магическая наука.
Так, спасибо за ещё одну мини-лекцию, профессор Поттер, но пора вернуться к насущным делам.
Пока шло объяснение, я уже подготовил листья. Волшебные весы весьма точные. Да и вода уже закипает.
Закипела.
Осторожно засыпаем листья… Превосходно! Теперь помешивания.
Раз. Два. Три.
Ощущения слегка палочку напоминают. Тоже пытается тянуть внутреннюю ману, но в куда меньшем количестве, чем заклинания. Если не сосредоточиться, можно и не заметить.
Что там в третьем шаге? Дать зелью покипеть семь минут, после добавить три с половиной грамма толчёных змеиных зубов.
Время ломать зубы!
Дун, дун, дун. Пестиком их, пестиком! Дави его, дави. Я сотру вас в порошок! Зубная фея не спасёт!
Мерлин, как же скучно. Глянуть пока, что вокруг происходит? Звучит как план.
Несколько человек уже успели сдать зачёт профессору Снейпу, и тоже приступили к варке зелья. Вон ещё один пошёл.
Таков путь.
В основном сдавшие делают то же, что и превосходный Гарри Поттер, пускай и с отставанием на шаг-другой. И все делают по учебнику, что сугубо их проблемы.
Правда, я единственный, кто работает не только в перчатках, но и в защитном костюме для зельеваров. Не для красоты же брал.
И да, защита — это важно! Я себя прекрасно знаю — в любой момент всё может пойти по кривой. А так есть шанс свести последствия до минимума, если не до нуля. Ну и ещё я искренне надеюсь, что среди нас нет идиотов и рождённых взрывать. Поэтому решил периодически кидать взгляды на Терри. Ничего такого. Я уверен, что он не рождён взрывать.
О, время.
— Сыпем порошочек. Ла-ла-ла-ла-ла. Белый порошочек. Ла-ла-ла-ла-ла. Чтобы сварить зелье. Ла-ла-ла-ла-ла. Свеженькое зелье. Ла-ла-ла-ла-ла.
— Мистер Поттер. — рядом со мной материализовался Снейп. — Петь на уроке не рекомендуется. Вы отвлекаете других студентов и широки шагом приближаетесь к званию идиота.
— Это звание со мной пожизненно, сэр.
— Оно и видно. Однако если вы не прекратите, то столкнётесь с моим неудовольствием.
— Хорошо, сэр.
На этой ноте наш разговор закончился.
Оказывается, профессор уже успел принять технику безопасности у всех учеников и теперь неспешно расхаживал вдоль рядов, указывая на косяки. А ещё есть подозрение, что он пытается подловить на косяках и меня, а я не даю ему повода. Никаких прямых оскорблений и неподчинения. Всё делаю аккуратно. На вопросы отвечаю. Идеальный ученик!
Кто-то должен был это сказать.
Вернёмся к вареву. Четвёртый шаг: дать покипеть зелью три минуты, добавить двух рогатых слизняков и помешивать котёл против часовой стрелки в течение минуты.
Я уверен, что у меня вылезла наглая улыбка.
Я обязан это сделать! Ждём-с.
И вот время пришло. Я кинул в котёл слизняков и начал их помешивать, смеясь дьявольским хохотом.
Муе-хе-хе!
[Получено достижение!]
«Начинающая ведьма» — мешать бурду с дьявольским смехом.
Чек.
Жалко, не все оценили.
— Поттер! — раздражённый голос преподавателя прервал мой смех.
— Всё в рамках закона. Да и не мешаю я никому, сэр.
— Просто молчите. Ещё одно замечание и вы покинете этот урок.
— Вы убиваете детство, профессор, — сказал я неожиданно серьёзным голосом.
Сам удивился.
Снейп опешил. Бросив на меня тяжёлый взгляд, он отошёл к другим рабочим местам.
Всё веселье убивает. Неудивительно, что его недолюбливают.
Так, пятый шаг: добавить цельный парный гриб и дать покипеть шесть минут, после сделать три помешивания против часовой стрелки.
Добавляем и ждём.
Как же скучно ждать! Зараза, даже с Кеном не поболтать.
Но тут сзади повеяло ароматом помойки. Насыщенным таким.
Что логично, я обернулся. Из котла Джастина валил зелёный дым. Не пар — дым.
Я протёр глаза на всякий случай. Не показалось. Я, конечно, всё понимаю, но этого я, Мордреда вам в печень, не понимаю. Как можно накосячить в таком простом рецепте? Там же всё для тупых написано! Проще только попросить другого сварить зелье. Шестилетку какого-нибудь. Он бы и то справился.
Снейп взмахом руки испарил содержимое зловонного котла и уставился на горе-зельевара немигающим взглядом.
— Мистер Финч-Флетчли, вы читать умеете? — спокойным тоном спросил профессор.
Джастин сделал неуверенный кивок.
— Тогда какая часть вашего мозга решила, что правильный путь — это закинуть все ингредиенты сразу в котёл, не помешивая и не давая времени на кипение?
-… — парень не мог вымолвить и слова.
— Молчите? Что же, садитесь и ждите, пока остальные закончат. В качестве наказания, к следующему уроку вы напишете эссе о способах приготовления зелья от фурункулов с указанием где и почему вы ошиблись. И минус пять баллов Хаффлпаффу.
Парнишка лишь обречённо кивнул.
— Что за кретинов мне приходится учить? — пробормотал Снейп, покидая несчастного хаффа.
И такое бывает.
* * *
Помешиваем.
Раз. Два. Три.
Шестой и последний пункт: добавить три крысиных хвоста и помешивать по часовой до изменения цвета на тёмно-жёлтый.
Эх, опять мешать. Добавляем хвосты и начинаем тягомотину.
— Зелье силы всемогущей, ты варись, варись погуще, — тихонько бубнил я себе под нос во время процесса.
Проходящий рядом профессор кинул на меня косой взгляд, но на этот раз ничего не сказал.
«Одну вечность спустя»
Зелье, наконец, стало нужного цвета. Аллилуйя! Теперь Добби свободен! Так, стоп. Это уже спойлеры пошли. В дальнюю кучу, пожалуйста. Таких как вы здесь не любят.
А вы ничего не видели и не слышали.
Ни-че-го!
Я прекратил мешать, убрал огонь и позвал профессора:
— Профессор Снейп, я закончил!
Снейп неспешно подошёл ко мне, посмотрел в котёл и удивился цвету зелья. Он достал палочку, сделал пару пассов и удивился ещё сильнее.
Фиг тебе, а не возможность постебаться!
— Поттер, вы первый раз варили зелье? — абсолютно серьёзно спросил он.
— Да, сэр. Я до школы жил у маглов, и там не было возможности практиковаться в зельеварении.
В доме Дурслей не было подходящего помещения для безопасной варки, так что я ограничивался теорией.
На свои слова я получил удивлённый взгляд профессора.
— Десять баллов Хаффлпаффу за качественно сваренное зелье. Оставьте котёл, я после урока передам зелье мадам Помфри.
— А кто это, сэр?
— Она — главная причина, почему ученики доживают до выпускного, — без грамма сарказма ответил Снейп.
— Можете на меня рассчитывать, сэр, — я понимающе кивнул на это объяснение.
Вероятность, что её помощь мне понадобится явно больше нуля.
— Наведите порядок и ожидайте, пока все не закончат.
— Есть, сэр. — отдал я честь.
Снейп закатил глаза и снова начал бубнить про идиотов, отдаляясь от моего стола.
Похоже, я умудрился его удивить! Причём хорошо удивить. Надо узнать побольше о его репутации, возможно, я даже могу этим гордиться!
Занимаясь уборкой своего места, я успел оценить успехи однокурсников. Зелье должно было быть тёмно-жёлтым, однако я увидел самые разнообразные спектры жёлтого цвета: от бледно-жёлтого до чёрного.
И я не зря следил за Терри и его теперь уже чёрным варевом. Чудо, что не рвануло. И не скопировало Джастина. Правда, как мне кажется, он тоже будет тренировать навыки бумагомарателя.
Как же скучно сидеть и ждать.
Бесит! Бесит! Бесит!
Только и спасался оглядыванием всего вокруг, да циркуляцией маны по каналам. Вообще, если разбираться, небольшое количество маны всегда циркулирует по каналам. Так что все волшебники всё время развиваются. Но это не сравнится с самостоятельной циркуляцией, ведь ты должен направлять ману разнообразными маршрутами, зачастую идя наперекор стандартному потоку. Это более активно развивает проводимость каналов, а также повышает контроль над своей маной. Сплошная выгода!
И пучок неприятных ощущений. Знаете, там как будто чешется, а ты почесать не можешь. Ничего смертельного, но неприятно. Многие часто срываются, поскольку прекращение контроля убирает все эффекты.
И пока я «максимально интересно» проводил время, почти все закончили приготовление зелья.
А теперь считаем. Одно идеальное зелье от идеального меня.
Не слышу комплиментов!
Двенадцать сносных зелий весьма низкого качества, но они хотя бы завершённые. Четыре сухо прокомментированные Снейпом неудачи. Ну и на десерт «помойка» Джастина и…
— Что вы видите перед собой, мистер Бут? — спросил профессор.
Терри начал обливаться холодным потом.
— З-зелье от ф-фурункулов, сэр, — проблеял он, чуть ли не дрожа от страха.
— Какого цвета оно должно было получиться по описанию? — Снейп был убийственно спокоен.
— Тёмно-жёлтое…
— Вам не кажется, что вы сделали слишком большой упор на часть «тёмное»?
-… — болтун не смог сказать ни слова.
Респект, профессор!
— То же наказание, что и Финч-Флетчли. Уберите, и чтобы я больше этого не видел.
— Да, профессор.
Терри начал убирать так быстро, как будто от скорости уборки зависела его жизнь. Что было не так уж и далеко от истины. Токсичные испарения от испорченных зелий чрезвычайно опасны!
— И минус пять баллов Рейвенкло. А теперь все любопытные возвращаются к уборке своего рабочего места.
Ученики резко подскочили и принялись за уборку.
Дождавшись, когда все закончат и будут готовы внимать, профессор Снейп начал говорить:
— Сейчас вы попробовали самостоятельно сварить своё первое зелье. Это был небольшой тест на навыки следования простым инструкциям.
Снейп поочерёдно взглянул на Джастина и Терри.
Поздравляю, вы официально тупые.
— Зелье от фурункулов является наипростейшим из многоступенчатых зелий. В нём наименьшее количество ингредиентов и действий с ними. Именно из-за этого оно используется зельеварами как вводное, дабы оценить способности учеников. Однако на нём не получится показать различные приёмы, применяемые при варке более сложных зелий. Поэтому следующую часть урока я буду готовить умиротворяющий бальзам. Во время этого процесса я также буду объяснять вам, что я делаю и зачем. И я настоятельно советую записывать мои объяснения. Это не только облегчит вам приготовление будущих зелий, но и поможет сдать тесты, на которых обязательно будет эта тема. И суровое наказание для слепо-глухо-немых индивидов, — он вновь посмотрел на фейл-дуэт. — А теперь я приступаю.
После этого началось нечто невообразимое. Профессор невероятно ловко орудовал всеми инструментами. Он нарезал ингредиенты идеальными кубиками в пару движений, одновременно мешал зелье и корректировал пламя, смешивал в идеальных пропорциях необходимые растворы на глазок и ни на секунду не прерывал объяснения.
А про то, что он ещё дополнительно подавал ману в нужных количествах, я вообще молчу. Не человек, а варочная станция. Глядя на это, язык не повернётся назвать его меньше, чем мастером. Теперь понтоваться, что ты первый парень на деревне, станет намного сложнее.
Для него. Я всё ещё слишком хорош.
И вот преставление завершилось. Даже жалко немного. Особенно тех, кто засмотрелся и не записал часть объяснений, если не все из них. Ну да ладно, меня это не касается. Когда кого-то ведут на плаху, первая мысль зрителей — «сам виноват!».
Колокол зазвонил через пару минут после конца шоу и мы все под впечатлением покинули кабинет и стали дожидаться старост.
Профессор вышел последним. Он запер дверь и скрылся в неизвестном направлении. И как только последний миллиметр развевающейся мантии Снейпа скрылся за поворотом, народ прорвало.
Если привести всё к общему знаменателю, то профессор показал себя хорошим специалистом. Но! Этим цацам не понравилось сравнение их с болванами и идиотами. Как думаете, кто больше всех возмущался? Угадали: болван и идиот. Ещё и профессора пожурили за снятие баллов.
Честно, стал лучше понимать Снейпа.
* * *
И вот Гленда явила себя во всей красе и повела нас на ужин. Процесс поглощения пищи прошёл штатно. Я опять был самым быстрым едоком. А как тарелка опустела, стал почемучкой. Спрашивал у сидящих рядом старшекурсников обо всём, что приходило мне в голову. Узнал много нового.
Правда произошла осечка. Вопрос о спорте с вениками я случайно задал одному из членов команды Хаффлпаффа по этому самому спорту. И он решил посвятить меня во все тонкости игры. Не успел я моргнуть, как вокруг меня уже сидела вся команда, включая Диггори, Колмана и Боверс.
Из мешанины голосов перебивающих друг друга старшекурсников я смог понять, что в Квиддич — а именно так называется эта игра — играют команды по семь игроков: три охотника, два загонщика, один ловец и вратарь.
Основным мячом является квоффл — красный, размером с футбольный мяч. Охотники передают друг другу квоффл и пытаются забить его в одно из трёх колец. Кольца стоят на высоких шестах, и вокруг них летает вратарь, мешая охотникам забивать голы.
Пока вроде всё просто и понятно. Нечто среднее между баскетболом и регби, только всё это на мётлах. Кажется интересным даже. Но волшебники всегда не против поиметь логику.
Вооружённые битами загонщики защищают членов команды. И не контрольным в голову, а отбивая бладжеры — тяжёлые мячи размером немного меньше квоффла, цель существования которых, как и у оборотня в моей версии мафии — остаться единственным живым существом в игре.
Бладжеры летают по полю, охотясь на игроков, и стараются убить их выбить их из игры. Задача загонщиков — направлять мячи-убивцы в членов команды противника, что даже на бумаге не выглядит безопасным.
На мой вопрос: «убивал ли кого-нибудь бладжер?», мне ответили, что в Хогвартсе нет.
В Хогвартсе.
Ну и вишенка на торте — ловец. Последний участник команды, существующий только для одной цели — поимки золотого снитча. Это такой махонький шарик с крылышками, который летает со скоростью спортивного болида. В начале матча снитч выпускают в свободный полёт, и ловец всю игру его ищет. Да, верно, всю игру — ведь игра заканчивается только когда поймают снитч.
Чтобы осознать всю глубину этой идеи, следует знать пару исторических фактов, которые мне также любезно рассказали члены команды нашего факультета.
Самая короткая игра в квиддич длилась три с половиной секунды. Просто представьте: огромный стадион, сотни тысяч зрителей, нервное напряжение, годы тренировок — и три с половиной секунды. Знать бы, сколько в тот день родилось шуток про скорострелов.
И второй факт: самая продолжительная игра длилась три месяца. Три, Мордреда вам под юбку, месяца! Игроки были вынуждены всё это время играть, периодически подменяясь с запасными, чтобы немного поесть и поспать. Три месяца. И всех всё устраивало!
Куда я, блять, попал?
О, самое главное забыл. Когда охотник забивает гол, команде начисляют десять очков. Это тоже просто и понятно. Однако ловец, который поймает снитч, приносит своей команде сто пятьдесят очков. Пятнадцать голов сразу. Возникает вопрос: а зачем нужны все остальные члены команды? Ловец приносит больше всех очков и завершает игру. Если оставить только ловцов, результат игры практически не изменится — просто зрелищность убавится.
И большего всего меня добивает то, что квиддич — самый популярный вид спорта у волшебников.
Если кому вдруг интересно моё мнение, то лучшим вариантом было бы сделать шесть охотников и одного вратаря, без всяких бладжеров и снитчей, но с ограничением по времени. На худой конец хотя бы без ловца и снитчей. Короче, ловец не нужен. Но какой волшебник будет слушать адекватное мнение?
Ну а я узнал новый способ умереть в этой школе — быть забитым насмерть живым мячом. Круто, да? Местная медицина должна быть сродни чуду, иначе я не могу объяснить такую выживаемость магов.
Под конец ужина я поклялся себе, что к полю для квиддича подойду только под страхом смерти. Или чего похуже.
* * *
Гленда и Питер собрали нас после ужина и повели показывать третье по важности помещение в этом замке — больничное крыло. Это оказалась одна большая светлая комната-палата. Вдоль стен с высокими, почти до потолка, узкими окнами тесными рядами стояли аккуратно застеленные кровати. В помещении царила почти пугающая чистота, а в воздухе пахло чем-то лекарственным и сладковатым одновременно.
Примечательно, что сегодня только второй учебный день, но три койки уже заняты постояльцами.
Вам уже говорили, что Хогвартс — безопасное место?
Старосты представили нам мадам Помфри — школьную целительницу с седеющей головой в стилизованной одежде сестры милосердия. Ещё пара слов, что при бобо бежать сюда, и мы отправились дальше во второе по важности помещение в замке — кухню!
Мы вернулись к нашей гостиной и, не доходя до бочек, свернули в небольшой зальчик. Он был пуст, если не считать нескольких натюрмортов на стенах. Нас интересовал один конкретный — корзинка с фруктами.
Гленда подошла к картине и пощекотала нарисованную грушу. Груша хихикнула и превратилась в зелёную дверную ручку.
Логика в который раз выпрыгнула в окно, сделав кульбит в полёте.
На кухне царила суматоха. Вдоль пяти длинных столов, точно повторяющих расположение столов Большого зала, постоянно бегали работники кухни, таща за собой кастрюли, тарелки и прочую посуду. Повсюду что-то скворчало, шипело и звенело, а запах стоял такой, что наши животы начали подавать признаки жизни и призывно урчать. А ведь с ужина едва ли полчаса прошло.
Стоит сказать пару слов о местных поварах. Если вы представили пузатого мужичка в белом фартуке и поварском колпаке или тётку с кислой миной, накладывающую вам в тарелку «нечто» из общей кастрюли, то поздравляю — у вас богатое воображение. Но недостаточное для фортелей волшебного мира.
По всей кухне сновали коротышки с дряблой кожей и большими ушами странной формы.
— Это так называемые домовые эльфы, или, как их обычно называют волшебники — домовики. Необычные магические создания, которые вошли в симбиоз с людьми. И сейчас будет небольшая лекция об этих самых существах. Давайте дружно позовём профессора Поттера!
— Кого? — хором спросили несколько голосов.
Эх, таких великих личностей не знают!
Я достал из своей поясной сумки белый халат и накинул себе на плечи.
— Добрый вечер, друзья! Я — профессор Поттер, и сегодня я расскажу вам немного о домовых эльфах.
Эмпатия докладывала, что восемь первокурсников и двое старост находились в глубоком удивлении.
— Начну немного издалека. Всех существующих животных можно условно разделить на три глобальные категории: простые, магические и полумагические. Простыми называют животных, которые не имеют потребностей в мане для жизни. Магические же, соответственно, не могут долго поддерживать свою жизнь без маны. А полумагические могут жить как в контакте с маной, так и без неё. Да? — я кивнул поднявшей руку Сьюзен Боунс.
— Что такое мана?
— Сокращение для термина «магическая энергия». Полумагические существа при отсутствии влияния маны теряют свои магические свойства, становясь самыми обычными зверушками. Те же низлы при отсутствии маны становятся самыми обычными котами с необычной внешностью. Все эти свойства можно спроецировать и на растения. Прошу прощения, — я остановил ближайшего эльфа, — можно попросить стакан воды?
— Конечно, уважаемый волшебник, сэр! — пропищало это забавное существо.
Вскоре рядом со мной появились стакан и большая бутыль с водой.
— Благодарю.
Я выпил стакан воды и вытер губы рукавом халата.
— В горле пересохло. Итак, магические существа могут получать ману двумя способами: поглощение внешней маны и внутренняя генерация, как у волшебников. Хм, по сути, мы полумагические существа. Но сейчас речь не об этом. Для чего я это рассказывал, собственно. Домовики являются магическими существами, которые умирают при отсутствии магии. Однако они находятся в довольно неприятном положении. Видите ли, домовые эльфы не могут сами генерировать ману, а поглощения внешней маны хватает им только на выживание. Об активном колдовстве речи не идёт. И не надо медленно переводить взгляд с меня на колдующих эльфов. Я всё прекрасно вижу, Кен!
МакКой нахально продолжил двигать глазами. По его лицу этого не понять, но эмпатия своё дело знает.
Объявляется небольшой перерыв!
«Три удара по чужой голове спустя»
— Суть симбиоза волшебников и домовиков в том, что волшебник передаёт часть генерируемой им энергии привязанному к нему эльфу, — продолжил я лекцию под недовольный взгляд потирающего три шишки МакКоя и заинтересованные взгляды всех остальных. — Взамен домовик прислуживает волшебнику. Привязка эльфа проходит через особый ритуал, который можно провести в конторе, одобренной Министерством магии.
Можно и в обход, но об этом вслух не говорят. Или говорят? Надо спросить у кого-нибудь.
— По завершении ритуала создаётся канал, по которому постоянно передаётся небольшое количество маны, а также накладываются ограничения на эльфа. Было бы весьма неприятно, если бы после создания канала новоприобретённый слуга сделал ручкой и ушёл жить в своё удовольствие за твою ману. И всё это приводит к нынешней ситуации: домовики служат хозяевам с радостью за возможность жить и творить магию. Волшебник же жертвует часть резерва для содержания своего слуги, который знатно облегчает хозяину жизнь. Спасибо за внимание!
Я поклонился.
Раздались аплодисменты. Хлопали не только мои софакультетчики, но и пара дюжин эльфов.
— Это было познавательно, Гарри! — восхищалась Гленда, старательно игнорируя мой белый халат.
— Согласен. Я даже не задумывался об этом, — согласно кивнул Питер.
На моём лице появилась довольная улыбка. Я снял халат и поспешил вернуться в строй.
— Домовики очень дружелюбные, — взяла слово Скотт. — Вам достаточно просто вежливо попросить их, и они с радостью приготовят вам перекус. И мы всё понимаем, но просим особо не распространяться о расположении кухни. Это фишка нашего факультета! Ну а теперь можете взять себе пожевать и отправимся в гостиную.
Я ограничился парой яблок, в отличие от этих обжор, набравших себе целые горки вкусняшек. Ужин только закончился, глотки вы бездонные! По ощущениям этого количества хватило бы на весь Хогвартс. И это только у девочек!
На мой укоризненный взгляд первокурсники немного уменьшили горы набранного. Но это всё ещё были горы. Решил обратить внимание старост на проблему переедания, но те уже что-то хомячили. И у них были похожие горки.
…Да ну вас.
* * *
После мы вернулись в первое по важности место в замке — гостиную. Еда — это, конечно, здорово, но «спать» у меня было куда больше раз. Ну или хотя бы долбше по времени.
Не знаю, от кого пошло предложение, но в итоге до отбоя мы всем факультетом играли в «Ловлю тёмных магов». Ведущим был я. Опять. Ну, мне несложно. Так даже интереснее.
Во время игры на некоторое время отлучались старосты и Диггори. Похоже, Спраут решила продвигать мою идею в массы без ожидания Венеры в доме Марса. Да, я тоже не знаю, что это значит.
И был ещё один моментик в перерыве между играми. Пока все пополняли свои запасы еды, шли на зов природы и спешно дописывали эссе на завтрашнее занятие, невероятно харизматичный ведущий сидел, думая о своём. Однако внезапно его мысли остановились. Ведь он увидел его! Или её!
На коленях Ханны Аббот сидел пушистый золотистый кот с голубым галстуком-бабочкой.
Вижу цель, не вижу препятствий!
Я поднялся с насиженного места и направился к ним. Почувствовав что-то, Ханна подняла на меня взгляд.
— Я иду гладить кота! Или это кошка? Неважно. И ты меня не остановишь! — сказал я со взглядом фанатика.
— Это мальчик, и его зовут Мяурицио. Можешь погладить, — улыбнулась мне девочка.
Я издал победный клич.
Мяурицио ещё не успел понять ситуацию, как был схвачен в охапку и сразу был лишён попыток к сопротивлению.
Какой он пушистый! Кайф!
Оставшееся время я вёл игру сидя в кресле с котом на коленях, поглаживая его, как клишированный злодей из фильма. Для подкупа кисы использовал кусочки рыбы, что хранились в моей сумке. У меня там много разнообразной еды на разные случаи жизни. Не в таком количестве, как набрал на кухне каждый из моих однокурсников по отдельности, но всё же.
[Получено достижение!]
«Злодей с котиком» — исполнять роль клишированного антагониста с пушистым сообщником.
Злодейский чек.
И да, благодаря коту этот вечер был определённо хорош! А ревнивые взгляды Ханны я успешно игнорировал.
* * *





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|