| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
ГЛАВА 11. ЧЕРЕЗ ТРИ ГОДА
Прошло три долгих года. Срок немалый для сухопутных крыс, а для джентльменов удачи — целая вечность.
Бристольское подполье Джона Сильвера разрослось и пустило корни на самом дне портового города. Таверна «Подзорная труба» превратилась в самое популярное и одновременно самое опасное заведение в доках. Здесь знали всё и обо всех. Коротышка-лилипут, одетый в ярко жёлтую то ли пижаму то ли что, со своими малолетними беспризорниками вытаскивал письма из карманов заезжих капитанов, Израэль Хэндс выбивал деньги из непокорных должников, а Слепой Пью в своих неизменных чёрных очках руководил целой сетью бродяг и нищих. И над всем этим железной рукой правил Окорок. За три года он ещё сильнее стал соответствовать прозвищу — оседлый образ жизни добавил ему 25-30 килограмм весу, но хватки и ловкости он уж точно не растерял. Свои глаза он держал открытыми — у Сильвера, в отличие от своего главного товарища по несчастью, со зрением всё было в полном порядке, и его проницательный взгляд читал людей как раскрытые книги. Всё это время они преданно ждали своего часа.
А на окраине Бристоля тем временем разыгралась настоящая буря. Тяжёлые свинцовые тучи окончательно заслонили и без того заходящее солнце, и на город обрушился лютый, непрекращающийся ливень.
Мрачный Дэрк, за три года обзаведшийся густой черной бородой и спальным колпаком в качестве талисмана удачи, замотав лицо грязными тряпками от пронизывающего ветра и летящих в глаза капель, со всех ног спешил вернуться в «Подзорную трубу». Он бежал по раскисшей от грязи дороге, проклиная английскую погоду, как вдруг на самом повороте к тракту на полной скорости врезался в случайного прохожего.
Удар вышел знатным. Пешеход покачнулся, но удержался на ногах, судорожно перехватив небольшой, окованный железом матросский сундучок, который он тащил на плече. Прямо на крышке сундука, вцепившись когтями в дерево и злобно шипя на Дэрка, сидел драный серый кот. Вместо потерянного глаза у котяры была повязана маленькая пиратская чёрная повязка.
— Смотри куда прёшь, портовая крыса! — хрипло и злобно огрызнулся прохожий, поправляя съехавшую треуголку.
Дэрк уже хотел было схватиться за свой верный топор, но стоило ему вглядеться в лицо незнакомца сквозь пелену дождя, как он опешил. На него смотрел Билли Бонс. Штурман жутко сдал за эти три года: лицо осунулось и побледнело, хотя его знаменитый шрам, рассекавший левую щеку сверху донизу, остался прежним. Вот только левый глаз штурмана теперь тоже был потерян и скрыт под точно такой же чёрной пиратской повязкой, как и у его кота.
Сам Билли из-за тряпок на лице Дэрка бывшего напарника не признал. Параноидально прижав к себе сундучок, штурман судорожно припустил дальше по дороге, то и дело испуганно оглядываясь.
Дёрк, понимая, что медлить нельзя ни секунды, рванул в таверну так, что пятки сверкали. Ворвавшись в заднюю комнату «Подзорной трубы», он, задыхаясь, выложил всё Сильверу: Бонс вернулся в Англию, он теперь одноглазый, с сундуком и серым кошаком, прямо сейчас идёт по тракту прочь от города!
Долговязый Джон среагировал мгновенно. Отправлять Чёрного Пса на разговор сразу было нельзя — его характерный писклявыц голос привлечёт много внимания.
— Пью, хватаешь Джонни, Пса и Израэля и со всех ног дуешь туда, куда укажет Дэрк — скомандовал Сильвер, бахнув костылём по полу. — Глаз с этой рассеченной щеки не спускать! Идите за ним до самого логова!
Пью, сгорбившийся и знатно обросший за прошедшее время, в силу невозможности постричься вслепую, пошел со своей тростью впереди всех и совершенно без проблем и помощи вышел из таверны. Остальные последовали за ним и пятёрка пиратов бесшумными тенями растворилась в ночи. Хлынувший ливень и кромешная тьма были им только на руку. Бухта Чёрного Холма находилась далеко от Бристоля, и пока они преследовали Бонса, ночь окончательно вступила в свои права — вокруг воцарилась тьма тьмущая, разрываемая лишь редкими вспышками молний.
Пираты выследили Бонса до самого одинокого, захудалого трактира «Адмирал Бенбоу». Осторожно пробравшись к светящемуся окну заведения, Пёс, Хэндс, Дэрк и Джонни, единственный не изменившийся за эти три года владелец банданы, вплотную прижались лицами к мокрому стеклу. Даже Слепой Пью по старой пиратской привычке прильнул лбом к раме, жадно вслушиваясь в происходящее внутри.
Сквозь гул бури они отчётливо услышали, как дрожащий от страха штурман швыряет на стойку золото и, нервно озираясь, хриплым голосом просит трактирного мальчишку Джима Хокинса сообщать ему в ту же секунду, если тот вдруг увидит на дороге моряка на одной ноге.
Убедившись, что добыча в ловушке, банда вернулась в Бристоль под утро.
В «Подзорной трубе» их ждали Сильвер, Израэль Хэндс и безымянный лилипут, который деловито устроился на краю стола, внимательно слушая возвратившихся пиратов. Джон Сильвер медленно выпустил густое облако табачного дыма. Его здоровые глаза хищно заискрились, а на лице появилась леденящая душу ухмылка.
— Попался, голубчик… Значит, одноногого моряка боишься, Билли? — мягко, с чарующей хрипотцой произнёс Долговязый Джон. — Спешить не будем. Сделаем так. Через пару дней, когда уляжется суматоха, вы двое — Пью и Пёс — берёте старый барабан и шарманку. Переоденетесь в рваное тряпьё, под видом бродячих нищих придёте к «Адмиралу Бенбоу» и начнёте петь песни прямо под окнами. Бонс обязательно высунется посмотреть, что за сброд шумит у его порога.
Сильвер замолчал, обводя взглядом команду, и продолжил:
— И вот тогда, Пёс, ты зайдёшь внутрь трактира и начнёшь с ним вежливое выяснение отношений. Билли обрадуется тебе как выпивке. Спокойно напомнишь штурману про наши старые долги. А ты, Дэвид, попрёшься обратно домой, светиться тебе там незачем. Если Пёс с Биллом договорятся и тот отдаст карту по-хорошему — отлично. Но если они не договорятся, и Бонс пойдёт в отказ… Вот тогда на следующий же день ты, Дэвид, лично вернёшься в «Адмирал Бенбоу» и вручишь этой крысе нашу чёрную метку. Таков план, джентльмены.
Слепой Пью зловеще ухмыльнулся, нащупав в кармане кафтана гладкий, вымазанный сажей кругляк, а лилипут на столе весело закивал головой, предвкушая скорую добычу.
— Будет сделано, Джон, — прохрипел слепец. — Наша шарманка сыграет ему отличную заупокойную.
— Отлично, — подытожил Сильвер, вставая и твёрдо опираясь на костыль. — Хэндс, Дэрк, Джонни — держите уши востро. Заберём карту, найдём корабль и вернёмся на остров за сокровищами Флинта. Наше время пришло!
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|