↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1016. Новости от Духовного Ордена

Бёклунд-стрит, 160, особняк Дуэйна Дантеса.

Клейн стоял перед окнами от пола до потолка и смотрел, как вместе с ветром опускается дождь. Капли били по земле и стеклу, переплетаясь и образуя сетку.

С осени в Баклунде снова начались дожди. Они принесли с собой затяжную прохладу и влажность.

Клейн долго стоял неподвижно, молча глядя вдаль сквозь размытую дождливую пелену. Его взгляд был расфокусирован.

Только когда его духовное восприятие сработало, он остановил блуждающие мысли и повернул голову в сторону.

Рейнетт с четырьмя светловолосыми красноглазыми головами в руках вышла из пустоты, держа письмо.

— От кого письмо на этот раз? — по привычке спросил Клейн у мисс Посланницы.

Последнее письмо, которое он получил, было от Шэррон. Женщина сообщила ему, что успешно завершила ритуал и перешла к Последовательности 4 Пути Узника, став Марионеткой.

Клейн сначала искренне поздравил её, после чего извиняющимся тоном сообщил, что уже получил то, что ему было нужно, и не собирается в ближайшее время посещать город Кальдерон в Мире духов.

Конечно, он также намекнул, что там есть какая-то огромная тайна, которая может быть как-то связана с ним, и, возможно, однажды он отправится туда. И когда это случится, если у мисс Шэррон будет время или желание, он хотел бы заручиться её поддержкой.

С одной стороны, Клейну, возможно, придётся отправиться туда, чтобы найти ингредиенты, необходимые для будущего продвижения. С другой стороны, он считал, что волшебный город, связанный с древней Смертью и Прародительницей Фениксов Грегрейс, также может скрывать способ исцелить неполное Духовное Тело мистера Азика. Даже если этот Консул Смерти не сможет дальше продвинуться, Клейн надеялся, что так тот хотя бы не будет снова и снова страдать от потери воспоминаний.

Конечно, у Клейна был план на этот случай. Нужно было дождаться, когда он станет Знатоком былого. После этого он сможет подготовить для мистера Азика больше амулетов «Вчера ещё раз» или наделить его соответствующими потусторонними силами, чтобы каждый раз ускорять восстановление его воспоминаний.

В этот момент четыре головы Рейнетт Тинекерр ответили одна за другой:

— От… Того… Неумирающего… Идиота…

«…Патрик Брайан из фракции Искусственной Смерти Духовного Ордена…» Клейн сразу понял, о ком говорит мисс Посланница. Дело в том, что за последние два месяца именно Патрик чаще всего писал ему. Он сообщал почти обо всём мало-мальски важном и просил инструкций.

Через несколько раз Рейнетт Тинекерр дала ему прозвище.

«Мисс Посланница раньше не проявляла интереса к подобному. Интересно, когда это началось… Большинство людей, которые мне пишут, уже получили прозвища, кроме мисс Шэррон…» подумал Клейн, развернул письмо и быстро пробежался по нему глазами.

В письме Патрик Брайан сообщил, что приказы с Южного Континента больше не требовали от него проводить разные попытки пробудить Смерть. Вместо этого ему велели подготовить особый ритуал и помочь восстановиться ангелу домена Смерти в мавзолее, лидеру фракции Искусственной Смерти Хайтеру. Это должно было дать Ему средство временно покинуть «землю, где Он запечатал Себя».

На первый взгляд такой приказ не казался странным, просто был немного неожиданным. Однако Клейн всё равно почувствовал, что что-то не так.

«Фракция Искусственной Смерти Духовного Ордена на Южном Континенте до этого заставляла Патрика продолжать странные, но опасные ритуалы по пробуждению Смерти. Мне удалось обмануть их, велев ему ссылаться на невозможность собрать материалы или окончательный провал эксперимента. Похоже, они наконец заподозрили, что с Патриком что-то не так?» Клейн задумчиво кивнул.

Он подозревал, что это была проверка Патрика Брайана с помощью ангела!

Отклик ангела на ритуалы охватывал весь мир.

«Да, всё хорошо, пока они не подозревают, что с Искусственной Смертью что-то не так. В конце концов, они унаследовали огромное наследие древней империи Балам. Кто знает, возможно, у них есть способ повлиять на продвижение Богини в контроле над Уникальностью Пути Смерти. Это может стать бедствием для обеих сторон…» Клейн на мгновение задумался, после чего вздохнул с облегчением.

Что касается проверки со стороны ангела домена Смерти, он не слишком о ней беспокоился. Шут тоже мог направить силу того же уровня, а с помощью «Объятий Ангела» можно было создать помеху. Пока верховный жрец по имени Хайтер не спустится лично и будет лишь удалённо оказывать влияние, Клейн сможет искусно направить его по ложному следу.

Поняв это, Клейн взмахнул рукой, и письмо Патрика Брайана вспыхнуло алым пламенем. Вернувшись за свой стол, он взял ручку и написал:

«…Вы можете действовать в соответствии с указаниями своего учителя, но перед самим ритуалом вы должны сообщить мне об этом и получить моё разрешение…»

Поскольку промежуток между получением и отправкой писем был коротким, Патрик Брайан, скорее всего, оставался на прежнем месте. Клейн не стал вызывать посланника Патрика, а вместо этого подул в губную гармошку авантюриста и передал сложенное письмо Рейнетт Тинекерр.


* * *


Под моросящим дождём Сио накинула простой дождевик с пропиткой из древесной смолы и спряталась в тени, наблюдая за боковой дверью резиденции виконта Стратфорда.

Ещё не наступил вечер, но уличные фонари уже горели. Они слабо светились под дождём.

Через некоторое время издалека подъехала арендованная карета и остановилась перед боковой дверью.

Камердинер виконта, который ждал эту карету, тут же выбежал, раскрыв зонтик.

Он проводил женщину в плаще от кареты до боковой двери. Что касается арендованной кареты, то она осталась на месте и никуда не поехала. Очевидно, за неё заплатили достаточно.

Сио по-прежнему не смогла разглядеть внешность женщины, но не унывала. Она терпеливо ждала под холодным дождём, словно превратившись в неподвижную статую.

Она планировала проследить за женщиной, когда та выйдет, чтобы узнать её личность.

Это не только возможность получить формулу зелья Судьи, но и цель её приезда в Баклунд — расследовать правду о смерти её отца!

И именно из-за того, что ею двигали такие мотивы, Сио продолжала следить за виконтом Стратфордом по сей день. Другие сотрудники разведки МИ-9 уже закончили миссию из-за отсутствия каких-либо событий за последние несколько месяцев. Даже человек в золотой маске, который поручил ей эту миссию, не спрашивал о ней уже несколько недель. Очевидно, он уже не придавал этому значения.

В спальне виконта Стратфорда красивая шатенка в шёлковом халате сидела перед туалетным столиком. Она возилась со средствами ухода и косметикой, словно нашла сокровищницу.

Виконт Стратфорд, уже немолодой человек, одетый в мужскую ночную рубашку, подошёл к красивой девушке с ещё влажными волосами. Он улыбнулся её отражению в зеркале и сказал:

— Шермане, тебе не нужно использовать это, чтобы подчеркнуть свою красоту.

— Это просто женский инстинкт, — девушка по имени Шермане с улыбкой положила ладонь на руку виконта, которая лежала у неё на плече.

Виконт Стратфорд мягко улыбнулся и сказал:

— Когда ты прикасаешься к ним, в тебе чувствуется чистота и невинность. Хе-хе, ты заставляешь меня вспоминать о своей молодости, о тех днях, когда мне было всего восемнадцать, — не дожидаясь ответа Шермане, он продолжил: — Моя жена уже много лет как умерла. Я всегда думал, что буду одинок до тех пор, пока Господь не призовёт меня, но кто бы мог подумать, что я встречу тебя. Потом, когда накопившееся в Баклунде напряжение спадёт, я найду возможность пройти с тобой по свадебному проходу к алтарю.

— Свадьба… Ты хочешь жениться на мне? — ошеломлённо спросила Шермане.

Виконт Стратфорд улыбнулся и сказал:

— Встреча с тобой — дар Господа. Хотя ты и не благородного происхождения, я уже был женат. Мне больше не нужно думать о таких вещах. Конечно, я придумаю, как повысить твой статус в обществе. Да, сначала я найду торговца, который признает тебя своей внебрачной дочерью…

Он бубнил о своём плане, пока не увидел в зеркале, что глаза Шермане наполнились слезами.

— Самое ценное в тебе — это то, что ты относишься ко мне в десять раз лучше, чем я к тебе, и ты этого не скрываешь, — виконт Стратфорд улыбнулся, наклонил голову и поцеловал Шермане в макушку.

Шермане открыла рот, казалось, плача и смеясь.

Только когда моросящий дождь прекратился и наступила ночь, Сио наконец дождалась, когда женщина в тёмно-красном плаще выйдет и сядет в карету.

Запомнив особенности кареты, Сио следила за ней издалека, используя свои способности Шерифа и пустые ночные улицы, чтобы следовать за целью.

Она прошла весь путь от района Императрицы до района Баклундского моста. Даже с её выносливостью она была почти на пределе, но, к счастью, карета наконец остановилась.

Сио оживилась, переключила внимание с кареты на женщину в плаще и продолжила следить за ней.

Во время этого процесса она с удивлением обнаружила, что женщина очень умело скрывается от преследования. Время от времени та делала крюки и использовала препятствия.

Однако это не смутило Сио, поскольку она уже была опытным Шерифом. Она терпеливо следила за женщиной издалека, не приближаясь слишком близко.

Как только она почувствовала, что женщина уже недалеко от места назначения, и что она наконец-то вот-вот её догонит, она вдруг уловила сладкий неземной аромат.

Разум Сио погрузился в оцепенение от аромата, после чего она окончательно потеряла из виду свою цель.

Что касается аромата, то он быстро исчез, как будто его и не было.

«…»

Зрачки Сио слегка расширились. Она не осмеливалась искать вокруг какие-либо следы.

В съёмной квартире Трисси, чьё нежное и милое лицо заставляло снова и снова на неё смотреть, посмотрела в зеркало, где отражалась Шермане, и сказала:

— Кажется, ты в хорошем настроении.

— Как всё прошло? Эта последняя миссия не слишком неприятная, верно?

— Как только ты её завершишь, сможешь покинуть Баклунд и начать собственную жизнь.

Шермане была озадачена, и выражение её лица стало сложным, как будто она была расстроена. Как будто она внезапно очнулась от своих грёз.

Она не повернула головы, но её губы задрожали, когда она ответила:

— Он сказал, что хочет жениться на мне…

Трисси тут же приподняла брови.

— Нельзя верить словам мужчины в такие моменты. Мы с тобой должны это хорошо понимать.

— Если он действительно хочет жениться на тебе, то не станет тебя остерегаться. Он захочет завести с тобой ребёнка. Хе-хе, он так и сделал?

Услышав её вопрос, настроение Шермане стало угрюмым.

Трисси встала и с улыбкой сказала:

— Я не буду мешать тебе добиваться своей любви. Если ты хочешь превратить эту временную миссию в постоянную, тебе следует подумать о том, как это сделать.

Произнеся это почти воздушным тоном, она подошла к двери и вышла из съёмной квартиры.

Спускаясь по лестнице, Трисси вдруг обратила внимание на свои туфли. Она усмехнулась и сказала, как будто насмехаясь над собой:

— Любовь…

Глава опубликована: 26.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх