




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
«Улица Хоус, 19?»
Запоминая сведения, Клейн быстро подметил одну деталь.
«Уэлч жил на улице Хоус, и Гадальный Клуб находился на улице Хоус. Но адрес этого торговца, как ни странно, тоже улица Хоус… Тогда ничего удивительного, что Уэлч знал Ханасса Винсента. Может быть, их даже познакомил сам Сириус Арапис…»
Внезапно Клейн почувствовал, что связал зацепки воедино, и его мысли прояснились.
Он давно ломал голову над тем, где Уэлч мог познакомиться с Ханассом Винсентом, ведь сын банкира не особенно интересовался мистикой. Деньги для него были куда важнее гаданий. Но сейчас Клейну казалось, что он нащупал ответ.
«В нескольких журналах пишут, что жители среднего класса и состоятельные люди охотно навещают соседей того же социального круга, чтобы сформировать полезные связи. Точно так же и Уэлч с торговцем тканями Сириусом имели мотив и возможность подружиться, поскольку оба жили в окрестностях улицы Хоус…
Также несложно было догадаться, откуда Сириус знает Ханасса Винсента, который посещал Гадальный Клуб на той же улице. Их встреча могла быть случайной, или же Ханасс как-то помог торговцу. Но, несмотря на это, именно улица Хоус позволила сблизиться этим двоим…
Ханасс Винсент хотел продать старинные книги, и поэтому Сириус представил его Уэлчу, студенту исторического факультета…
Во сне Ханасса была фигура предположительно злого бога, „Истинного Творца“. Он также знал правильный формат заклинаний. Это доказывает, что Ханасс глубоко погрузился в сферу мистики. Поэтому нельзя исключать даже вероятность того, что он мог быть членом какой-нибудь тайной организации.
Я допускаю, что он мог вступить туда под влиянием Сириуса».
…
Мысли возникали одна за другой, и Клейн, даже не пользуясь методами гадания, мог почти с уверенностью сказать, что сведения, оставленные этим мужчиной, обладали немалой достоверностью…
Даже если его зовут не Сириус Арапис, он не торговец тканями и не живёт по адресу Хоус, 19, он определённо проживает на этой улице или, по крайней мере, где-то поблизости!
Обдумывая эту гипотезу, Клейн ещё раз просмотрел библиотечные записи, но уже выискивая подтверждение своим мыслям.
Последний раз Сириус приходил в библиотеку в прошлую субботу, за день до званого ужина в честь дня рождения Селены, то есть за день до смерти Ханасса Винсента. Но с тех пор прошло уже несколько дней, а он всё ещё не вернул взятые журналы.
Согласно прошлым записям, если Сириус брал всего два выпуска, то обычно возвращал их на следующий же день.
«Но значит ли это, что он знает о смерти Ханасса и напуган до такой степени, что не рискует приходить в библиотеку?
Да, Сириус начал с того, что брал случайные книги и журналы по истории, пока не сузил круг поиска до нужных ему, очень схожих с теми, что я читал…
Это значит, что его никто не обучает, и у него нет знакомого старшего доцента с исторического факультета какого-нибудь университета. Он достиг всего сам методом проб и ошибок.
Что будет делать испуганная цель? Есть два варианта. Первый: если у него есть вся необходимая информация, он направится прямо к главному пику горного хребта Хорнакис. Второй: информации ему не хватает, и он заляжет на дно, наблюдая за дальнейшим развитием событий. Он снова покажется только тогда, когда будет целиком и полностью уверен, что смерть Ханасса его никак не коснётся».
Придя к такому выводу, Клейн закрыл записи и вернул их библиотекарям. Затем достал портрет и спросил, не видел ли кто-нибудь этого мужчину. К сожалению, слишком много людей приходит в библиотеку каждый день, и работники не запомнили ничем не примечательного человека.
— Понятно, спасибо, что уделили время. — Клейн убрал своё удостоверение и жетон.
Он не собирался продолжать расследование в одиночку. Это было не только опасно, но и хлопотно. Клейн планировал отправиться на улицу Заутлэнд и передать дело капитану и его товарищам, а затем вернуться домой и, наконец, приготовить томатный суп из бычьих хвостов для брата с сестрой, прежде чем подняться над Серым Туманом и погадать о местонахождении и состоянии своей цели.
— Офицер, вам ещё что-нибудь нужно? — искренне спросил библиотекарь и с облегчением вздохнул.
Клейн слегка кивнул и ответил:
— Нет, я вернусь, если появятся новые улики.
Держа чёрную трость в левой руке, он направился к двери.
В этот момент Клейн увидел, как в библиотеку вошёл мужчина с низко опущенной головой. На нём было чёрное двубортное пальто с высоко поднятым воротником.
Когда они разминулись, Клейн заметил густые неряшливые брови и серо-голубые глаза!
Высокий воротник не смог скрыть эти приметы.
«Сириус? Сириус Арапис? Совпадение?» — Клейн застыл. Он совершенно не ожидал встретить свою цель прямо здесь!
«Какая удача!
Но не слишком ли это большое совпадение?»
Клейн прислушался к собственному телу и почувствовал боль в мышцах. Поэтому он сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил путь к двери.
«Что ж, нам следует поступать так, как велит наше сердце! Безопасность важнее!
То, что я упустил эту возможность, не имеет никакого значения, пока Сириус остаётся здесь, в Тингене».
Мужчина в двубортном пальто подошёл к стойке и передал журналы одному из библиотекарей.
— Возвращаю, — сказал он мягким, приглушённым голосом.
Библиотекарь принял журналы и, взглянув на них, внезапно застыл.
Он неосознанно поднял глаза и взглянул на стоящего напротив мужчину, а его тело пробила дрожь.
— Что-то не так? — глубоким голосом спросил мужчина.
Этот вопрос послужил той искрой, что подожгла фитиль, заставив библиотекаря тут же утратить самоконтроль. Он рванулся в сторону и заорал:
— Офицер! Преступник здесь!
Клейн, который ещё не покинул здание, мысленно бешено выругался.
Он инстинктивно потянулся к кобуре и вытащил револьвер.
Мужчина застыл на мгновение, после чего развернулся и сорвался на бег.
Но рванулся он не к двери. Вместо этого он устремился к боковому эркерному окну, как будто хотел разбить стекло и выпрыгнуть на улицу.
Взволнованный Клейн повернул голову, чтобы оценить ситуацию, и внезапно почувствовал спокойствие.
До него дошло, что даже если он и боялся цели, цель боялась его ещё больше!
«Встреча слишком внезапна, и мужчина не знает, на что я способен. Он не понимает, в чём я силён, и поэтому инстинктивно избегает прямого столкновения и ищет другой способ сбежать!» Уверившись в своём анализе, Клейн поднял револьвер и нажал на курок.
В этот момент мужчина в двубортном пальто резко перекатился по полу, пытаясь уклониться от пули.
После этого он оттолкнулся правой рукой от пола и прыгнул к окну.
Клик!
Курок сухо щёлкнул.
Но это именно то, чего и ожидал Клейн. Он воспользовался тем, что мужчина в прыжке не мог увернуться, прицелился в корпус и нажал на курок.
Бах!
Серебряная пуля для охоты на демонов разорвала воздух и вошла Сириусу прямо в спину.
Дзынь!
Стекло разлетелось вдребезги, а противник вылетел через окно, оставив капли алой крови на прозрачных осколках и подоконнике.
Клейн уже не боялся, ведь цель была ранена. Он подбежал к окну и, подставив стул, выпрыгнул наружу.
Это был участок у тыльной стороны первого этажа Библиотеки Дуэйвилла. Ряд деревьев отделял здание от сочной зелёной лужайки.
Раненый Сириус бежал куда-то в сторону, его целью был узкий проулок между двумя зданиями. Не имея опыта в стрельбе по движущейся мишени, Клейн не посмел стрелять вслепую. Ему оставалось только взять трость в одну руку, револьвер в другую и преследовать мужчину в чёрном пальто.
Тук! Тук! Тук!
Он шёл по кровавому следу и пытался сократить расстояние.
Чем ближе к проулку, тем медленнее бежал раненый Сириус. Клейн, уже готовый воспользоваться моментом и схватить противника, вдруг ощутил тревогу. Ему показалось, что впереди уже не человек, а свирепый волк или тигр, таящий страшную угрозу.
Это был инстинкт Провидца, а ещё предупреждение, которое дала ему духовность!
Клейн сразу же замедлился и пристально уставился на кровь на земле.
В сравнении с кровью, которую он видел раньше, сейчас кровь Сириуса уже стала чёрной!
В этот момент резкий порыв ветра ударил ему в лицо. В глазах Клейна отразилось лицо Сириуса.
Густые неряшливые брови. Серо-голубые глаза. Многочисленные выступающие наросты. Растрескавшиеся уголки рта. Мертвенно-белые зубы.
Сириус решил контратаковать!
Из-за этого отражение его лица в глазах Клейна стало ещё чётче. Сам Клейн почувствовал гнилостный запах.
Сириус прыгнул к нему с семи или восьми метров. Гораздо дальше того, на что способен обычный человек. Но Клейн вовремя перестал гнаться за ним, поэтому между ними было почти десять метров.
Когда дистанция сократилась до двух метров, перед глазами Клейна предстала жуткая картина: рот с тягучей слюной и отвратительные наросты. Его нервы натянулись как струны.
Не раздумывая, он воспользовался тем, что Сириус вынужден был замереть после прыжка, поднял правую руку и без остановки открыл огонь по голове цели.
Бах! Бах! Бах! Бах!
С такого близкого расстояния пули вошли в голову Сириуса. Кровь брызнула во все стороны, лицо всё больше превращалось в кровавое месиво. Он пошатнулся назад.
Клейн мгновенно опустошил барабан револьвера. Он неосознанно хотел отступить, чтобы убедиться в исходе битвы.
Но Сириус до смерти перепугал Клейна тем, что изо всех сил пытался выпрямиться. Клейн резко вскинул трость в левой руке.
Хрясь!
Прочная чёрная инкрустированная серебром трость ударила в шею Сириуса, оставив за собой тёмно-красный след.
Хрясь! Хрясь! Хрясь!
Клейн действовал инстинктивно, нанося удар за ударом по своему противнику, пока тот не рухнул на землю.
— Уф! Уф! Уф! — Клейн опёрся на трость и глубоко дышал. Он пристально смотрел на свою цель, боясь, что Сириус снова вернётся к жизни.
Но к этому времени голова Сириуса уже представляла собой лишь сплошное месиво. Наросты постепенно исчезали, и после пары рывков его тело перестало двигаться.
Клейн не торопился осматривать труп. Вместо этого он отбросил трость в сторону, достал патроны для охоты на демонов и перезарядил револьвер.
Затем он взял себя в руки и, сдерживая отвращение, опустился на колени, чтобы проверить карманы двубортного пальто Сириуса.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|