




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
— Как всё прошло? Ты хорошо рассмотрела её? — как раз когда Форс покидала улицу, где находился особняк виконта Стратфорда, она увидела Сио с подавленным и отстранённым выражением лица.
Та в ответ нерешительно кивнула.
— Да, рассмотрела…
После этих слов она, казалось, пришла в себя и в шоке сказала:
— Я знаю её, нет, его!
— Его? — в замешательстве ответила Форс.
Сио огляделась вокруг, после чего сказала:
— Это Шерман! Тот Шерман, о котором я тебе рассказывала! О-он стал женщиной!
Форс была ошеломлена и подсознательно спросила:
— Ты не ошиблась? Может это просто его сестра?
Сио решительно покачала головой.
— Нет, он сам признался и даже попросил меня не беспокоить его. Он хочет попрощаться со своим прошлым! Но… как он стал женщиной?..
Глаза Форс заметались, и она вдруг что-то вспомнила и сказала:
— Стоп, это ведь возможно… Существует путь, который позволяет мужчине стать женщиной.
Она вспомнила, что мисс Справедливость упоминала нечто подобное во время свободного обмена.
— А? Правда? — Сио удивлённо спросила, широко раскрыв рот.
— Да! — уверенно ответила Форс, окончательно вспомнившая те слова.
— Это… — Сио не могла принять это, но, с другой стороны, не смогла найти опровержения. Всё, что она могла сделать, это спросить: — Какой это путь?
Форс ответила:
— Демонесса!
— Э-э, Путь Убийцы.
— Демонесса… Шерман действительно стал Демонессой… — пробормотала Сио будто себе под нос.
Внезапно её голос стал громче.
— Может, его используют? Я должна предупредить её!
Сказав это, Сио развернулась и побежала, пытаясь снова догнать арендованную карету.
Однако она не смогла найти цель, даже пробежав несколько кварталов. Шермане и экипаж, казалось, растворились в воздухе.
Сио постепенно замедлила шаг и наконец остановилась. Она посмотрела на оживлённые улицы перед собой со сложными эмоциями.
Тем временем Форс прошла сквозь несколько стен и наконец догнала её.
— Исчезла… — прошептала Сио.
Форс также устремила взгляд вперёд и задумчиво ответила:
— Нас заметили… — не дожидаясь, пока Сио заговорит, она обернулась и вздохнула. — Давай возвращаться, мы найдём другую возможность.
Но Сио не сделала ни шагу вперёд, продолжая стоять на месте.
Через несколько секунд она спросила под озадаченным взглядом Форс:
— Раз уж нас обнаружили, то разве теперь они не будут ускорять свои планы?
— Это возможно! Если они не хотят, чтобы их планы были сорваны, они могут попытаться нанести последний удар сегодня ночью, прежде чем мы успеем что-то сделать! — Форс немедленно согласилась с Сио. — Давай вернёмся к дому виконта Стратфорда и спрячемся в более скрытом месте. Продолжим за ним наблюдать!
Сио тут же кивнула и без колебаний ответила:
— Хорошо.
* * *
В районе доков, внутри склада с большим количеством товаров.
Шермане сидела на грязном деревянном ящике. Её руки были скрещены за спиной, а тело было окутано тонкой, но прочной паутиной.
Она была заключена в прозрачный кокон и не могла издать ни единого звука.
— Это на самом деле не так уж и плохо для тебя. — Трисси стояла перед Шермане с чёрным, будто чернила, пламенем, горящим в её ладони. — По крайней мере, ты сможешь узнать, действительно ли он любит тебя или просто лжёт.
Шермане была зла и напугана. Она отчаянно всхлипывала, чтобы выразить свою волю, но Трисси была невозмутима. Она повернула свою ладонь с огнём и прижала её к животу Шермане.
Пламя, будто живое, рассеялось, как текучая вода. Затем оно проникло в её кожу и плоть, пытаясь пробуриться внутрь.
Гладкие чёрные волосы Трисси начали подниматься, нарушая законы природы. Будто невидимые руки тянули их во все стороны. Воздух вокруг наполнился странным запахом.
Вместе с этим волосы постепенно утолщались и расплетались в отдельные пряди.
Под ними хлынули тёмные лучи, несущие проклятия и слова. Они быстро потекли вперёд, сливаясь с угольно-чёрным пламенем, а войдя в живот Шермане, стремительно исчезли.
Лицо Шермане дергалось, но боли она не чувствовала — это было скорее инстинктивной реакцией.
Вскоре она успокоилась и увидела, как силуэт Трисси стал тусклым, а затем полностью исчез.
Глаза Шермане расширились. Она снова начала отчаянно извиваться, но паутина не отпускала её.
Она снова и снова выбивалась из сил и снова начинала бороться; в безмолвном складе будто поднималась вода — сантиметр за сантиметром.
Спустя неизвестное количество времени дверь склада с грохотом распахнулась, и створки ударились о стены по обеим сторонам.
Внутрь вошла пошатывающаяся фигура. Это был виконт Стратфорд, мужчина средних лет.
В этот раз он был без привычного белого парика, что обнажало его залысину и растрепанные чёрные волосы, слипшиеся, будто после дождя. Но последние часы были ясными — на небе сияла багровая луна, дождя не было вовсе.
Капли пота стекали по довольно резким контурам лица виконта, а под его кожей текли бесчисленные чёрные нити.
Он был немного сгорблен, мышцы лица подергивались, а в глазах светились боль и тревога.
Оглядев помещение, он обрадовался, заметив Шермане. Но затем встревожился и нерешительно бросился к ней.
Когда Шермане увидела, что он вошёл на склад, её лицо просияло, словно его покрыл ореол. Но вслед за этим на нём появились тревога и страх. Она отчаянно пыталась покачать головой, но шея была крепко зафиксирована паутиной.
От отчаяния из её глаз покатились слёзы — прозрачные и хрупкие, одна за другой.
Когда виконт почти добежал до неё, между ними раздался громкий хлопок.
Будто невидимая и непреодолимая стена встала между ним и Шермане.
— Если хочешь снять проклятие и забрать её, ответь на мой вопрос честно, без утайки, — в этот момент в углу склада появилась фигура.
Её черты были поразительно притягательны, почти неестественно миловидны — как мечта юного влюблённого. Это была Демонесса Трисси.
Не дожидаясь ответа виконта, она подняла руку, в которой быстро вспыхнуло чёрное пламя.
В этот же момент лицо, руки, шея и вся остальная обнажённая кожа виконта стали прозрачными, а в венах зажглись чёрные огоньки.
Страдание в глазах виконта достигло пика, но через мгновение исчезло.
Тут же его выражение лица стало ледяным, а в глазах появилась насмешка. Казалось, будто проклятие было наложено не на него, а на Трисси.
В следующий миг её охватило чёрное пламя, обнажив паутину, которая никак не хотела зажигаться.
Мгновенно она оказалась, как и Шермане, запечатана в прозрачном коконе. Без возможности пошевелиться или сбежать.
Тем временем высоко наверху, в вентиляционном отверстии, появилась фигура женщины неопределённого возраста. На ней была простая и священная белая мантия. У неё были чёрные волосы и голубые глаза; она выглядела нежной и прекрасной, источая неописуемое обаяние.
— Катарина Пелле… — Трисси, казалось, потратила все силы, чтобы выкрикнуть это имя.
В этот момент виконт Стратфорд схватился за тело и вытащил полупрозрачную куклу, окутанную густым чёрным пламенем.
Он взглянул на Шермане, а затем повернулся в сторону Трисси и усмехнулся:
— Когда дело касается моей жизни, я никогда не бываю небрежен. После смерти того парня, Сайкса, я знал, что однажды придёт и моя очередь.
— Хех, раз ты охотишься на меня, значит, очевидно, есть и другие, кто хочет охотиться на тебя. Мы были очень терпеливы и боялись спугнуть тебя, поэтому ничего не делали и ждали до сегодняшнего дня.
— И, кстати, твой подарок был весьма недурен.
Услышав эти слова, Шермане, всё ещё дёргающаяся, вдруг замерла. Её лицо стало пустым.
Её глаза расширились, но в них исчез фокус. Взгляд, казалось, погружался всё глубже и глубже.
— Любовь… — Трисси вдруг улыбнулась, будто насмехаясь над собой.
В ней не было ни капли страха.
* * *
Поместье Мейгур. Наступила ночь.
После того как Клейн распорядился о размещении более двадцати гостей и подготовке охоты, он лёг спать. И тут же проснулся.
Сработала его интуиция — в сознании появилась сцена.
Бригадный генерал Конас Килгор, одетый лишь в рубашку и брюки, тайно вылетел из окна своей гостевой комнаты и приземлился снаружи, полностью игнорируя законы природы.
«Я же ещё даже не начал действовать… Он прибыл сюда ради собственных целей…» — подумал Клейн и тут же подчинил себе таракана снаружи, превратив того в свою марионетку. Через его «глаза» он начал наблюдать за происходящим.
Почти в тот же миг Конас Килгор появился в поле зрения.
Только покинув территорию поместья Мейгур, он сразу исказил дистанцию и оказался на берегу реки Тассок, готовясь её пересечь.
Таракан молча следил за ним, не двигаясь.
«Он направляется к южному берегу реки Тассок… Но зачем? Неужели он охотится в пригороде, только чтобы прикрыть свои тайные действия? Может, именно поэтому он порекомендовал мне именно это поместье?» — Клейн лежал в постели, серьёзно анализируя действия Конаса.
После того как полубог из МИ-9 ступил на южный берег реки Тассок, Клейн внезапно кое-что вспомнил:
«Когда я сбежал из подземных руин, где были Инс Зангвилл и остальные, то оказался где-то на северо-западе Баклунда. Это был южный берег реки Тассок… довольно близко к поместью Мейгур.»






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) 1 |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
3 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 2 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|
|
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но.... 1 |
|