— 106 -
— Может не стоит так беспокоиться из-за меня, Вас могут лишить прав?
— Не беспокойтесь, месье, у меня нет прав!(1)
— Ну вот, здесь более-менее безопасно. По крайней мере, несколько дней можно пересидеть. Генератор я починил, кое-что уже работает исключительно на магии, с голоду не умрёте, — пояснил Дин, несколько скептически разглядывая избушку из потемневших брёвен, почти сливавшуюся с тёмным лесом на заднем фоне. — Пока две комнаты и кухня да спальня наверху. Не бог весть что, конечно…
— Зато на картах это местечко уже не значится… я угадал? — хитро прищурился Алекс, глубоко вздохнул, зажмурился и довольно ухмыльнулся:
— Хорошее место! Сила так и прёт, светлая причём. Никаких тебе ритуалов или жертв…
Как и обещал старший Винчестер, отъехали они от Принстона далеко. Так далеко, что вокруг невесть откуда внезапно вырос дремучий лес, резко сменивший привычную полосу асфальта на шоссе. Кейтлин, правда, этому ничуть не удивилась. То есть она вообще едва заметила происходящее вокруг. После того как Алекс осторожно перебинтовал ей кисть, вполголоса посетовав, что нет поблизости сестрёнки с её волшебными ручками, девушка словно впала в ступор. У неё уже не было сил ни возмущаться, ни ругаться, ни требовать что-то; ничего не хотелось, даже прибить синеглазого гада, который втянул её в какую-то мутную историю и теперь нагло делает вид, что вообще ни при чём. Так что когда оный гад осторожно потянул её за собой из машины, она не сопротивлялась, лишь окинула равнодушным взглядом непривычный пейзаж и констатировала:
— Это даже близко не Принстон.
— Так точно, мисс, — охотно отозвался Сэм, взбегая на крыльцо и жестом поманив всю компанию за собой. — И даже не Нью-Джерси. Это Мэн. Когда-то давно тут жил один охотник, слегка помешанный на собственной безопасности. Добраться сюда своим ходом очень и очень тяжело, случайно точно не наткнёшься. Тут и связь-то ловит через раз. Ну, ловила.
Алекс чертыхнулся, споткнувшись в крохотном коридорчике о какую-то табуретку и деловито поинтересовался:
— Мужики, лампочки запасные есть?
— В кладовке под лестницей, — отозвался Дин, хмыкнул и добавил саркастически:
— Конечно, не стесняйся, чувствуй себя как дома.
— Когда это я стеснялся? — искренне изумился Алекс, нырнув в вышеозначенную кладовку и немедленно чем-то там загремев.
Машинально проведя пальцами по слегка запылившемуся кухонному столу, Кейтлин, всё так же молча, осторожно присела на табурет, безучастно разглядывая доски пола под ногами. Краем уха вроде бы уловила, как охотники почти неслышно перебросились несколькими словами с Алексом, потом стукнула дверь и в доме стало совсем тихо. Пока из коридорчика не выглянул сам Алекс, на ходу деловито вытирая руки какой-то тряпкой.
— Ну вот, да будет свет! — пафосно возвестил он, упорно не замечая, что его спутница совершенно не реагирует на внешние раздражители. — Если хочешь, отдохни, а я пока соображу что-нибудь перекусить.
— Не хочу, — отозвалась-таки мисс Кавана. Он не стал уточнять, чего конкретно она не хочет, ухватил с полки солидных размеров деревянную коробку и уселся прямо на пол перед Кейтлин. Молча ухватив её за руку, ловко размотал бинт и озабоченно покачал головой:
— Очень больно?
— Нет, — девушка немного озадаченно моргнула, словно только что придя в себя.
— Хорошо, — серьёзно кивнув, Алекс принялся обрабатывать глубокий порез на ладони. — Вообще, привыкай, теперь тебе часто придётся добывать собственную кровушку.
От его горячих пальцев становилось жарко где-то глубоко внутри. Кейтлин рефлекторно дёрнула было рукой, но он держал крепко, лишь укоризненно вздёрнул бровь, осторожно смазывая рану какой-то мазью. Неимоверным усилием воли подавив в себе совершенно неуместный порыв провести здоровой рукой по склонившейся перед ней темноволосой голове, Кейтлин торопливо отвела взгляд, уставившись в окно.
— Что это было? Там… в машине.
Он отвлёкся на секунду, глянув на неё с явным сочувствием:
— Тауматург, я же сказал. Ты маг крови, Кейтлин. Это не страшно, на самом деле, просто выглядит немного жутко. Научишься.
— Не хочу я ничему такому учиться, — упрямо насупилась девушка, упорно продолжая разглядывать крайне «интересный» пейзаж за окном.
— Придётся. Ты урождённый маг, как бы к этому ни относился твой папа. Наверное, я не смогу понять твоих опасений, потому что родился таким, а не стал… но всё же позволь совет: принимай себя такой, какая ты есть, и не пытайся делать вид, будто ты обычный человек. Всё равно не выйдет.
— Зачем мы здесь вообще? — тихо спросила Кейтлин после недолгого молчания, невольно зябко поёжившись. Алекс мимоходом пожал плечами.
— Затем, что какая-то дрянь решила меня подставить под пули охотников. Почему-то и тебя зацепило, увы… Я потому и позвал командира, чтобы они пошуршали по своим связям, ну, а мы покамест тихонько посидим в сторонке и не будем путаться под ногами. Вообще-то, по-хорошему, я должен связаться со своим магистром, но вот ведь какая штука…
Он аккуратно промокнул марлевым тампоном излишки мази и отвлечённо продолжил:
— В последнее время я совершенно не склонен доверять собственной гильдии. То ли паранойя действительно заразна, то ли Дин прав и надо копать глубже.
— Мне жаль, что кто-то пытается причинить тебе вред. Правда, жаль, — не очень-то убедительно повторила Кейтлин, перехватив быстрый насмешливый взгляд. — Только я-то при чём? И Пол.
— Терпение, volpettina, — хмыкнул Алекс. — Парни всё разузнают.
— Что это значит? — недовольно нахмурилась девушка.
— Volpettina? Лисёнок.
— Обалдеть как оригинально.
— Даже не претендую, мисс Кавана, — ехидно ухмыльнулся Галеотти. Осторожно завязал бинт, но отпускать её руку не спешил, задумчиво поглаживая большим пальцем повязку. — Если хочешь узнать что-то ещё — не стесняйся, я отвечу на любой вопрос.
Он так и смотрел снизу вверх, внимательно, настойчиво, слишком близко…
— Когда ты сказал бабуле, что был в другом мире… это правда? — выпалила Кейтлин первое, что пришло в голову.
— Да, — преспокойно подтвердил Алекс.
— И тебя на самом деле могли… ну…
— Убить, да.
— Вот почему бабуля сказала, что ты приходил попрощаться…
— Повторюсь, миссис Хилл очень разумная и проницательная женщина. А если ты отодвинешься ещё немного, то упадёшь с табурета.
Негодующе фыркнув, Кейтлин всё же выдернула пострадавшую конечность из нахального захвата и, шустро подорвавшись с места, отскочила к противоположной стене.
— Странно! Я всегда думала, что такие, как ты, предпочитают более безопасные развлечения.
Не помогло. Алекс не разозлился. Усмехнулся с иронией, неторопливо и плавно поднимаясь с пола, и, понизив голос, многозначительно промурлыкал:
— Ты пока ничего обо мне не знаешь, tesoro. Но это поправимо.
Как такое возможное, чтобы страшно хотелось стукнуть эту синеглазую сволочь чем-нибудь очень тяжёлым и одновременно сердце почти останавливалось при одной только мысли, что он действительно мог погибнуть?
Вот и Кейтлин не понимала.
* * *
Любопытствующие зеваки всё ещё толпились у обугленных развалин. Впрочем, развалинами жалкие остатки некогда вполне приличного дома даже и нельзя было назвать, ибо спасатели неторопливо копались в почти ровной поверхности — не осталось даже металлического остова.
Скромно затерявшиеся в кучке подтянувшихся на зрелище соседей, братцы-охотники переглянулись, синхронно скривились, совершенно отчётливо предчувствуя очередную задницу, и столь же синхронно потащили из карманов «корочки».
— Надо же, — протянул несколько удивлённо и явно с подозрением свежеприбывший на место проведения расследования пожарный инспектор. — Мне сказали, что здесь уже крутился ночью какой-то федерал…
— Мы в курсе, — Винчестер-старший изобразил вежливый оскал. — По этому адресу проживает важный свидетель.
— Вот оно что! — инспектор нахмурился, потер лоб и огорчённо развёл руками. — Ну тогда вам не повезло, парни.
Жестом поманив за собой охотников, он осторожно зашагал к смутно угадывавшимся бывшим входным ступеням.
— Вот. В прихожей нашли несколько обугленных человеческих костей. А потом и дальше, в глубине дома.
— Здесь проживала семья из трёх человек, — напряжённо уточнил Винчестер-младший, успевший по дороге порыться в личных делах законопослушного семейства. — Пол Грэм, его мать и сестра.
— Пока не могу сказать точно, но похоже, здесь они и остались, — мрачно констатировал пожарный.
— Вам здесь ничего не показалось странным? — поинтересовался внезапно Дин, присев на корточки и задумчиво разглядывая припорошенные пеплом кости.
— Вы серьёзно?! Да здесь всё — одна сплошная странность! Начиная со скорости распространения огня — дом вспыхнул весь одномоментно, как спичка. Горело даже то, что в принципе гореть не может. Вы знаете, какова примерная температура при обычном бытовом пожаре?
— Около тысячи восьмисот градусов,(2) — кивнул Сэм.
— Вот именно, — возмущённо воскликнул инспектор. — А здесь поплавилась стальная арматура. Не просто потеряла несущие свойства, что было бы вполне понятно, а именно расплавилась.(3) Вся.
— Термитная смесь?(4) — предположил Сэм, на что собеседник только уныло махнул рукой.
Немного позже, уже отъезжая от пожарища, Дин прошипел сквозь зубы что-то яростно-матерное, до боли в пальцах стиснув рулевое колесо:
— Суки! Всю семью угробили! Своими руками порву тварей!
— Зато не подкопаешься, — удручённо вздохнул Сэм. — Богатый парень, который не привык себе ни в чём отказывать, захотел девочку, девочка не свободна, а парень феникс. Пришёл и всех положил. Вуаля, девочку можно забирать. Логично?
— С точки зрения того, кто плохо знает Алекса и понятия не имеет о том, что он всё это время был лишён силы — вполне, — неохотно согласился Дин, мельком бросил взгляд на брата, который внимательно рассматривал нечто закопчённое в маленьком зип-пакете и поморщился:
— Сэмми, клептоман-некрофил, ты нафига спёр эти бренные останки?
— Это не останки, а всего лишь пястная кость, — педантично пояснил Сэм, пряча пакетик в карман. — Думаю, Дина сможет определить, что там произошло.
— Вариант, — покивал старший. — Кстати! Набери её, будь добр.
Младший понятливо включил громкую связь.
— Сэм? — голос Дины звучал несколько удивлённо.
— Не угадала, — невесело усмехнулся Дин и тут же сосредоточенно нахмурился. — Малыш, кто, кроме нас, знает о том, что твой брат феникс?
— Ваня и Санин магистр, — не раздумывая, отрапортовала она. — Оба под клятвой.
— О как… Ладненько, позже перезвоню.
— Хорошо, — деловито согласилась девушка и отключила связь.
— И никаких лишних вопросов, — вздохнул старший.
— Это потому, что она тебе доверяет чуть больше, чем полностью, — между прочим пояснил младший, пряча телефон. — Джек и Чарли.
— Чего?..
— Когда Алекс снимал с тебя сеть, они присутствовали, — Сэм упорно не смотрел на брата, и это его напрягало. — Джек даже немного помог. Алекс, конечно же, потребовал никому не говорить о том, что они тогда увидели. Так вот, Джек тут же согласился… а Чарли промолчала.
— Ты думай, о чём говоришь, — резко перебил его Дин. — Это Чарли!
— Да. Но она промолчала, старик. Я тогда не обратил внимания, не до того было, однако вот тебе факт.
— Довольно.
Сэм умолк, отвернувшись в окно со своей стороны. Дин молчал тоже. Долго молчал. Но, в конце концов, не выдержал:
— Я уверен, что она ни при чём, но вот исключительно, чтобы ты спокойно спал, спрошу её сам, понятно?
Нельзя сказать, что личная ученица главы Совета так уж обрадовалась внезапно нагрянувшим в приёмную магистра Аны знакомцам. Можно даже сказать, совсем не обрадовалась. Не потому, что лично ей лично они чем-то насолили, а исключительно по причине тотальной занятости, ибо поручений и заданий магистр надавала выше крыши, да и занятия, вообще-то, никто не отменял, а в сутках, как это ни странно, всего двадцать четыре часа, а такого вот удобного мирка, как у того же Алекса, где можно растягивать время, сколь душе угодно, у неё пока не было. Посему, несколько нервозно поулыбавшись ни с того ни с сего свалившимся на голову Винчестерам, она не очень-то вежливо послала их нафиг. Они, что показательно, не пошли. По крайней мере, сразу.
— Чарли, солнышко, один, но очень важный вопрос, а потом мы свалим, — крайне серьёзно пообещал Дин, машинально отмахиваясь от невесть почему льнущего к нему отростка кирказона, что густо оплёл маленькую беседку в глубине огромной приёмной главы Совета. Сэм смотрел с извиняющейся улыбкой, но рядом не сел, почему-то перегородив собой вход в оную беседку. — Ты кому-нибудь рассказывала, как Алекс снимал с меня сеть?
— Кого? — растерянно захлопала ресницами Чарли, машинально прижав к груди большую тетрадь.
— Сеть. В бункере. Помнишь?
— Ну да, поняла, — протянула она, настороженно глянув на Сэма. — Н… нет… нет, никому. Да никто и не спрашивал! А что? Что случилось?
— Точно? — внезапно подобрался Дин. — Подумай, это очень важно. От этого зависит его жизнь, в прямом смысле.
На мгновение она сжала губы и норовисто вскинула голову.
— Я же сказала — нет! По-твоему, я тупая совсем, не помню, что делала и с кем говорила?!
— Чарли… — начал было Сэм, но его она тут же перебила:
— И вообще, приятно было с вами поболтать, но я очень, очень занята. Созвонимся как-нибудь, хорошо?
Она моментально юркнула мимо опешившего Сэма — и едва не врезалась в собственного магистра, которая аккурат пыталась заглянуть в беседку.
— Что здесь происходит? — удивлённо вскинула брови великолепная блондинка, придержав за плечо свою ученицу. Та покраснела, пролепетала было извинения, однако тут встрял Дин:
— А что такого? Соскучились, заглянули по дороге к подруге. Нельзя, что ли?
— Вот как? — недоверчиво хмыкнула магистр Ана. — По дороге откуда и куда?
— Из дома на работу, — язвительно пояснил Дин.
— Прошу прощения, мэм, мы уже уходим. Спасибо, — старательно оттирая брата от явно начинавшей раздражаться дриады, Сэм мило улыбнулся. Та лишь закатила глаза и покачала головой:
— Охотники…
Захлопнув за собой дверь «импалы», Дин Винчестер мрачно бросил одно лишь слово:
— Врёт.
1) «Такси» (Франция, 1998 г.)
2) Около 1000 °C.
3) Средняя температура плавления стали около 1400 °C.
4) Порошкообразная смесь алюминия (реже магния) с оксидами различных металлов (обычно железа). При воспламенении интенсивно сгорает с выделением большого количества тепла. Обычно имеет температуру горения 2300—2700 °C, а в случае применения более сильных окислителей, таких как оксиды никеля, хрома или вольфрама — значительно выше.