↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 160 830 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

106. Художник Клейн

После восьми вечера в столовой семьи Моретти.

Посмотрев на остатки супа в своей миске, Бенсон поднял руку, прикрыл ладонью рот и сыто рыгнул.

— Хотя мы едим твой суп уже в третий раз, я всё ещё нахожу его восхитительным. Кислота и сладость томатов, упругая текстура бычьего хвоста и совершенно особый насыщенный вкус идеально слились воедино. Клейн, я очень сожалею, что из-за Охранной компании «Терновник» Тинген лишился выдающегося шеф-повара в твоём лице.

Мелисса откинулась на спинку стула и молча кивнула в знак согласия.

— Это всё потому, что вам ещё предстоит попробовать настоящую кухню, — скромно улыбнулся Клейн. — Если будет случай, сходим в ресторан «Бонапарт» в квартале Хоус и попробуем настоящую интисскую кухню, а ещё в ресторан «Береговая линия» в районе Золотого Платана, где подают южные деликатесы.

Про эти заведения часто писали в газетах, а средний чек на человека составлял около полутора фунтов.

— Мне нравится твоя стряпня, — без колебаний ответила Мелисса.

Бенсон усмехнулся и сменил тему.

— Но мне кажется, в твоём томатном супе чего-то не хватает. Возможно, его лучше есть не с хлебом, а с чем-то другим?

Клейн кивнул в знак согласия.

— Лучше всего подходит рис.

— Рис… — с тоской пробормотала Мелисса.

Расположенный на севере Тинген считался не слишком большим городом. Помимо пары заведений, тут трудно найти ресторан, где готовили рис.

Для Бенсона и Мелиссы такая еда существовала только в газетах и учебниках.

Глядя на лицо сестры, Клейн рассмеялся.

— Просто подождите. Когда мы накопим за полгода ещё денег, то сможем поехать в отпуск на залив Деси и попробовать местные деликатесы.

Залив Деси находился на крайнем юге королевства Лоэн, но его треть принадлежала королевству Фейнапоттер. Там было много солнца, красивые пейзажи, а ещё те места славились своей паэльей.

Прежде чем Мелисса смогла поделиться своим мнением об экономии, Клейн сказал:

— Через три месяца мне снова повысят жалование. К тому времени мы сможем и исполнить желание попутешествовать, и копить деньги на необходимое.

— Почему? — как и ожидалось, внимание Бенсона и Мелиссы полностью переключилось на новую для них тему.

Клейн слегка кашлянул и улыбнулся:

— Благодаря моей профессиональной подготовке полицейский департамент, который постоянно сотрудничает с нашей компанией, намерен нанять меня внештатным консультантом по истории. Мне будут платить дополнительно, по меньшей мере два фунта в неделю. Если увидите меня в полицейской форме и с соответствующим удостоверением, пожалуйста, не удивляйтесь. Конечно, как вы знаете, государственные учреждения работают со скоростью девяностолетней старушки. Предстоит длительная процедура, и они должны тщательно меня проверить. Поэтому следующие два месяца по выходным я частенько буду ходить в университет Хой, встречаться со своим наставником и знакомыми преподавателями, чтобы узнать больше.

Увидев потрясённый взгляд брата и сестры, он помолчал и сказал:

— Как говорил император Розель: век живи — век учись.

Бенсон молчал несколько секунд, а потом сказал наполовину самоиронично, наполовину взволнованно:

— Не поздно ли и мне поступить в университет? Знание — это действительно богатство.

«А ещё сила…» — молча добавил Клейн.

— Бенсон, для этого тебе нужны книги Клейна по грамматике и учебники по классической литературе, — неожиданно сказала Мелисса, сорвав слова с языка Клейна.

Бенсон тут же переменился в лице. Он стиснул зубы и сказал:

— Клейн, я возьму книги сегодня вечером. Но даже если они годятся лишь на то, чтобы нагонять на меня сон, я полон решимости читать их каждый день час, нет, даже полтора часа! Клянусь именем Богини! Если я не смогу это сделать, я стану кучерявым бабуином!

На лице Клейна появилась улыбка.

— Без проблем.


* * *


На следующее утро Клейн повесил пальто и шляпу на вешалку в комнате отдыха и, следуя словам Розанны, отправился в подземелье, к дежурной комнате у Врат Чаниса.

Капитан Данн, Фрай, Сика, Роял, Леонард и Кенли уже были там.

Посмотрев своими серыми глазами на вновь назначенного Ночного Стража, Данн улыбнулся:

— Каждый четверг у нас совещание, где мы подводим итоги миссий и решаем разные вопросы.

«Я тоже прошёл испытание бесчисленными совещаниями…» — съязвил про себя Клейн. Он уселся на стул и пошутил:

— Мне нужно представиться?

Данн улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть на Кенли.

— Расскажи о расследовании Сириуса Араписа.

Кенли стал Ночным Стражем, как и Клейн, поднявшись из гражданского персонала. Он был невысок, с довольно густыми каштановыми волосами, пропорционально сложён, с очень крепкими мышцами. Он казался умным и способным человеком.

Кенли ненадолго задумался и сказал:

— При помощи Старого Нила мы нашли тайное укрытие Сириуса. Внутри оказалось множество книг и предметов. По ним можно быть уверенными, что Сириус был одним из подпольных членов тайной организации — Ордена Авроры. Он также был Просителем секретов.

У нас достаточно улик, чтобы доказать, что именно он вместе с Ханассом Винсентом продал тетрадь семьи Антигон Уэлчу. Те, кто не помнит Уэлча, могут спросить о нём Клейна.

Мы также нашли ценные вещи, в том числе три формулы зелий: Последовательность 9 «Провидец», Последовательность 9 «Ученик» и Последовательность 8 «Клоун»…

Наша следующая задача состоит в том, чтобы, используя круг общения Сириуса и найденные нами письма, выйти на других уверовавших в злого бога членов внешнего круга Ордена Авроры. Но основным направлением будет поиск еретика, проникшего в полицейское управление.

Кроме того, все люди, вступавшие в контакт с Ханассом, должны быть тщательно проверены.

Данн слегка кивнул и посмотрел на Клейна.

— Как ты только что слышал, мы получили формулу зелья Клоуна, но не можем определить, достоверна ли она. Мы должны дождаться отклика Святого Собора. В миссии, связанной с Орденом Авроры, ты внёс ключевой вклад. Кроме того, учитывая, что именно ты застрелил члена Тайного Ордена, пройдёт не так много времени, прежде чем у тебя накопится достаточно вкладов для повышения. Но я должен напомнить, что не все похожи на Дейли. Ты должен подавить свои желания и подождать три года. Чтобы избежать утраты контроля, нельзя позволять, чтобы обнаружение формулы зелья Клоуна выбило тебя из душевного равновесия.

«Капитан, вы не понимаете, насколько волшебен Метод Действия… Прошлой ночью я уже предварительно подтвердил подлинность формулы зелья Клоуна с помощью гадания над Серым Туманом…» — Клейн послушно кивнул.

— Я буду контролировать свои эмоции.

Затем беловолосая, с чёрными глазами Сика Трон, спокойная и сдержанная Полуночный поэт, сказала:

— Мы до сих пор не нашли никаких зацепок по Подстрекателю Трису. Я подозреваю, что он уже сбежал из Тингена.

После того как они закончили обмениваться информацией, Клейн покинул дежурную комнату и нашёл Старого Нила, чтобы продолжить уроки мистики. Во второй половине дня он пошёл к учителю боя Гавейну, где продолжил тренировать силу, выносливость и общую координацию.


* * *


В пять часов солнце стояло всё ещё высоко и ярко светило.

Клейн снял свой тренировочный костюм, быстро принял душ и переоделся в обычную одежду. Затем он сел на общественный экипаж до улицы Бесик.

Он не забыл о красном дымоходе, который видел во время гадания во сне, и не забыл о человеке, которого подозревал в принадлежности к Психологическим Алхимикам и который покупал на подпольном рынке дополнительные ингредиенты для зелья Зрителя. Этими делами было неудобно заниматься в роли Ночного Стража.

«Номер 27. Частная детективная компания Генри… Да, это здесь». Клейн нашёл частную детективную компанию по описанию в газете. Там говорилось, что она заслуживает доверия.

Он надел маску, надвинул глубже цилиндр и приподнял воротник. Затем он поднялся по лестнице и подошёл к двери на втором этаже.

Тук! Тук! Тук!

Он постучал в полузакрытую дверь.

— Пожалуйста, входите, — послышался голос с мокротной хрипотцой.

Клейн поднял трость и толкнул дверь. Он увидел комнату с полуоткрытой планировкой. Внутри находилось четверо сотрудников, разделённых ширмами на маленькие кабинки.

— Здравствуйте, я детектив Генри. Чем я могу вам помочь? — приветствовал Клейна мужчина в белой рубашке и чёрной жилетке.

Он держал курительную трубку. У него были выдающаяся челюсть, брови, похожие на лезвия, и тёмно-синие глаза, оценивающе смотрящие на клиента.

Клейн прикрыл воротником плаща половину лица и заговорил.

— Есть два дела, которые я хотел бы вам доверить. Каковы ваши расценки?

— Зависит от сложности. — Детектив отвёл взгляд и указал на диван в гостевой зоне. — Давайте поговорим там.

Клейн последовал за ним в указанный закуток и уселся в кресло. Но он не снял при этом ни пальто, ни шляпу, ни маску.

Сев, он добавил голосу хрипотцы:

— Во-первых, нужно, чтобы вы помогли найти дом с дымоходом, который выглядит так, и информацию о том, кто является его владельцем и нынешним арендатором.

Пока он говорил, Клейн вынул аккуратно сложенный лист бумаги. На нём был нарисован дымоход, рядом был указан его цвет, а вокруг — окружающий пейзаж.

Этот рисунок Клейн выполнил, используя особенности пространства над Серым Туманом и метод молитвы самому себе.

— Какой замечательный рисунок… — не сдержавшись, похвалил его детектив. Затем нахмурился и сказал: — Это несложно, но весьма утомительно. Потребуется много времени и много помощников.

— Я понимаю. — Клейн слегка кивнул.

Детектив задумался:

— Семь фунтов. Цена за эту работу — семь фунтов. Кроме того, вы должны дать мне не меньше двух недель.

— Хорошо. Во-вторых, помогите найти этого джентльмена и выяснить его личность. Единственное, что я о нём знаю, это то, что он иногда появляется в баре «Злой Дракон» неподалёку от портового района. Ваши люди не должны попасться ему на глаза. Этот джентльмен очень проницателен и обладает пугающей наблюдательностью. — Клейн достал второй портрет.

Он намеревался связаться с членом Психологических Алхимиков и узнать, можно ли через него найти ценную информацию и материалы. Например, формулу, которой можно обменяться со Справедливостью?

— Три фунта, такая задача обойдётся примерно в три или четыре фунта. Ваш талант художника очень поможет мне и моему помощнику сэкономить время, — со знанием дела ответил детектив.

— Десять фунтов? — скривился Клейн.

Детектив затянулся трубкой:

— Да, и нужно будет внести аванс в два фунта. Когда появятся результаты, ещё три-пять фунтов. Остаток можно заплатить после полного выполнения.

— Тогда я приду на следующей неделе, чтобы проверить ваши успехи. — Клейн не торговался: он не хотел, чтобы наблюдательный детектив запомнил его приметы.

После того как они подписали стандартный контракт, он вынул две банкноты по одному фунту и передал их детективу. Из тайных запасов у него оставался всего один фунт и семнадцать соли.

Детектив покуривал трубку и наблюдал, как мужчина в марлевой маске и чёрном плаще с поднятым воротником поспешно уходит; в его глазах появилось подозрение.

«Почему он ищет дом с таким дымоходом?

Он должен быть художником или, по крайней мере, профессиональным рисовальщиком…»


* * *


Днём, в роскошном особняке виконта Глайнта в Баклунде.

Одри в сопровождении служанки, следуя этикету, протянула руку хозяину и позволила ему быстро её поцеловать.

— Ваша красота делает честь моему салону, — как обычно, начал с комплимента Глайнт. Затем он понизил голос: — Леди уже здесь. Она потусторонняя, а ещё писательница.

Глава опубликована: 17.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх