↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

107. Форс

— Писательница? — будто невзначай спросила Одри, наблюдая за реакцией Глайнта.

Дальше разговор пошёл на обычные повседневные темы, поэтому Одри больше не волновалась о присутствии горничной Энни.

Глайнт выпрямился и усмехнулся.

— Да, полагаю, вы даже читали её работы. Именно она написала роман «Вилла Шторма», который последние два месяца очень хвалят.

— Да, мне понравилась эта книга, особенно спокойная леди Сисси, — ответила Одри со слабой улыбкой.

Тем временем она мысленно закатила глаза от своего же лицемерия.

Её нынешнее хобби не имело ничего общего с романами. И вот уже целый месяц она не прикасалась к «Вилле Шторма», прочитав всего треть книги.

С того момента, как она вступила в Клуб Таро, познакомилась с могущественным Шутом и стала настоящей потусторонней, Одри погрузилась в мистику. Систематически изучая психологию, она постепенно теряла интерес к другим занятиям.

Улыбаясь, Глайнт провёл Одри к дивану в холле.

— Уверен, Форс Уолл произведёт на вас благоприятное впечатление. Она прямо как леди Сисси из «Виллы Шторма» — спокойная, рассудительная и ленивая. А ещё, моя дорогая мисс Одри, не могли бы вы позже сыграть на пианино? Ваша музыка станет величайшим комплиментом роману и литературе.

Одри посмотрела на профиль Глайнта. Выражение лица, голос и язык тела — всё говорило о его стремлении выставить себя на показ.

Одри казалось, что она впервые по-настоящему разглядела этого своего хорошего друга.

Она удержала милую улыбку и ответила:

— Мой учитель музыки, мистер Виканелл, сказал, что я стала хуже играть, и мне нужно больше практики.

— Хорошо. — Пока Глайнт думал, что же ему ответить, он увидел леди, выбирающую десерты у длинного стола. — Одри, это мисс Форс Уолл, автор «Виллы Шторма».

Одри оглянулась. На вид мисс Форс было около двадцати трёх-четырёх, ростом она была примерно метр шестьдесят пять. На ней было светло-жёлтое платье с оборками. Её каштановые волосы слегка вились. Пока Глайнт представлял её, писательница перевела на Одри светло-голубые глаза, и в них читалась чуть насмешливая, игривая улыбка.

Как Зритель, Одри за первые три секунды заметила множество мелких деталей.

«Едва заметные жёлтые следы на пальцах… Похоже, мисс Форс любит курить…

В местах, где обычно держат ручку, действительно видны мозоли — это соответствует её образу писательницы…

Судя по движениям рук, она довольно сильная. Это не то качество, что ожидаешь от писательницы, если только она не увлечена тренировками. Возможно, мисс Форс родилась такой или занималась чем-то другим в прошлом…

В „Вилле Шторма“ она показала спокойный, рациональный и внимательный к деталям стиль. Это должно быть связано с её прошлым занятием…

У неё расслаблены и взгляд, и выражение лица. Такое ощущение, что она смотрит на нас с Глайнтом свысока. Это психологическое превосходство потустороннего над простым человеком?

Если Глайнт узнал о её силе случайно, тогда мисс Форс должна чувствовать некоторую тревогу и беспокойство. В конце концов, она же не может предсказать его реакцию и то, что он сделает дальше, а неизвестность всегда вызывает страх.

Значит, мисс Форс сама пришла на встречу с Глайнтом, узнав о нашем увлечении. Она должна быть полностью уверена в том, что произойдёт дальше…

Почему потусторонний сам обратился к Глайнту? Нужна материальная поддержка или ингредиенты, хранящиеся в сокровищнице? Или, возможно, помощь в чём-то другом…»

В этот момент Глайнт представил Одри Форс.

— Мадам, это та самая мисс Одри, о которой я упоминал ранее, самая блестящая жемчужина во всём Баклунде. Её отец — граф Холл, доверенный советник Его Величества и уважаемый член Палаты лордов.

— Добрый день, мадам Форс. «Вилла Шторма» и по сей день лежит у меня у кровати. — Одри, строго придерживаясь аристократического этикета, сделала реверанс.

Но молча добавила:

«Потому что я вот уже месяц не могу её закончить…»

Форс просто ответила на приветствие:

— Добрый день, мисс Одри, ваша красота действительно впечатляет. Кажется, у меня появилась идея для нового романа. Хех, виконт Глайнт утверждает, что у вас исключительный талант к музыке.

На публике они лишь обменялись комплиментами.

Увидев, что Форс направляется к обеденному столу и присматривается к кремовому торту, Одри отвела от неё взгляд и направилась в гостиную вместе с Глайнтом.

Она вспоминала любую мелочь, которую только что видела, и пыталась понять цель этой женщины. Ей хотелось иметь хоть какое-то преимущество в будущих переговорах.

Сделав шаг вперёд, Одри, будучи совершенно спокойной, как и подобает истинному Зрителю, наступила на подол своего платья и чуть не упала.

Но личная горничная Энни подхватила её, помогая Одри не потерять равновесие.

— Мисс, из-за особого кроя этого платья в нём нельзя ходить слишком быстро, — тихо прошептала она на ухо Одри.

— Я знаю, — покраснев, кивнула в ответ Одри.

«Я настолько увлеклась наблюдением за другими, что забыла смотреть себе под ноги…» — досадливо пожаловалась про себя Одри.

Весь вечер Одри сталкивалась со многими уважаемыми авторами, критиками и музыкантами, но всегда сохраняла свою нежную и утончённую улыбку.

Наконец, когда лицевые мышцы уже начинали болеть, она увидела сигнал виконта Глайнта.

Выждав несколько минут, Одри извинилась, сославшись на необходимость воспользоваться уборной, приподняла платье, медленно встала и покинула гостиную.

Убедившись, что никто за ней не следит, она направилась в кабинет на первом этаже и сказала своей горничной Энни:

— Мне нужно кое-что обсудить с Глайнтом. Последи за дверью. Не позволяй никому входить.

— Как скажете. — Энни не видела ничего странного в такой просьбе, поскольку она знала, что Одри и виконт Глайнт разделяют схожие увлечения и обсуждают мистику в приватной обстановке.

Одри вошла в кабинет и заперла за собой дверь. Она увидела Глайнта, сидящего за столом и поигрывающего ручкой. Форс Уолл же стояла перед книжным шкафом, небрежно листая книгу.

— Представлю вас ещё раз. Мадам Форс, настоящий потусторонний. — Глайнт положил ручку и подошёл к девушкам.

— Это правда? — Одри намеренно преувеличивала свои сомнения.

Форс вернула книгу на прежнее место и обернулась с улыбкой.

— Похоже, я должна доказать это.

Она подошла к двери и протянула правую руку, взявшись за дверную ручку.

Внезапно в глазах Одри всё помутилось. Она увидела, как мисс Форс стала бесплотной и прошла сквозь дверь.

Одри была в шоке. Сосредоточившись, она поняла, что Форс больше нет на прежнем месте.

Через несколько секунд провернулась ручка. А запертая дверь сама по себе распахнулась. Форс Уолл, улыбаясь, вошла в комнату. Но горничная Одри, которая была не так далеко, похоже, даже не заметила, что сейчас произошло.

— Какая волшебная способность! — воскликнул Глайнт.

Одри сделала глубокий вдох:

— У меня больше нет сомнений.

В то же время способность Форс позволила Одри понять её истинные цели: деньги или материалы никогда не стали бы проблемой для такой потусторонней.

«Дом Глайнта не охраняет ни один потусторонний… Форс хочет воспользоваться нашим с Глайнтом положением и ресурсами, чтобы чего-то достичь?» — Одри изо всех сил пыталась действовать как Зритель.

Форс посмеялась и сказала:

— Давайте говорить начистоту. У нас не так много времени.

— Когда-то я была врачом в клинике, и именно там получила шанс стать потусторонней. Это произошло больше двух лет назад.

— Я надеюсь, что вы сможете кое-что для меня сделать, а в награду я помогу вам вступить в ряды настоящих потусторонних. Я продам вам формулу зелья определённой Последовательности и соответствующие материалы.

Услышав такие обещания, Глайнт не мог не спросить:

— Что вы хотите, чтобы мы сделали?

— Сейчас в тюрьме находится моя партнёрша, она ожидает окончательного вердикта. Надеюсь, вы спасёте её, неважно каким способом, — кратко ответила Форс.

Одри нахмурилась.

— Мадам Форс, ваши способности лучше подойдут для такой задачи…

Форс рассмеялась и качнула головой.

— Нет, дело не в этом. Она не может проходить сквозь преграды так, как я. Я могу лишь регулярно навещать её и беседовать с ней. Кроме того, я считаю, что рисковать жизнью ради её спасения — не лучшая идея. Нам ещё многое предстоит сделать, а жизнь коротка.

Одри наблюдала за лицом и движениями Форс. Обдумав её слова, она спросила:

— Понимаю. За какое преступление вашу партнёршу держат под стражей?

На лице Форс появилось смущение.

— Моя партнёрша — весьма уважаемый человек, которому другие искренне хотят подчиняться. У неё хороший, добрый характер. Ну… э-э… Просто средства, которыми она убеждала одного бандита, оказались немного чересчур…


* * *


Раздав поручения, Клейн вернулся к своему прежнему расписанию: уроки мистики по утрам и тренировки после полудня. Размеренность жизни почти заставляла его забыть, что он член Ночных Стражей. Казалось, исчезло и проклятие частых столкновений со сверхъестественными происшествиями.

Была суббота, его очередь охранять Врата Чаниса.

— Можешь налить себе кофе, который я оставил, или чёрный чай в канцелярии. — Данн осмотрел комнату своими глубокими серыми глазами.

Клейн, который заранее сочинил предлог для брата и сестры, радостно кивнул.

— Хорошо, капитан. Вы, несомненно, великодушный джентльмен.

Данн рассмеялся.

— Это поможет расслабиться. Напряжение плохо влияет на здоровье.

Данн взял шляпу и трость и пошёл к двери.

Уже выходя, он внезапно обернулся:

— Я забыл напомнить: что бы ты ни слышал, не открывай Врата Чаниса сам. Единственное исключение — если они откроются изнутри.

— Помни, что бы ты ни слышал, что бы ни случилось.

«Капитан, это слегка пугает…» — Клейн мгновенно напрягся. Он почувствовал, как темнота подземелья берёт верх над светом газовой лампы.

Глава опубликована: 17.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик Онлайн
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх