




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Мужчина с красным от бренди носом в несколько шагов метнулся к сейфу, вытащил из потайного отделения радиопередатчик и кодовую книгу.
Присев на корточки, он закодировал происшествие с Чарли Рейкером, после чего принялся отбивать телеграмму.
Тем временем в доме над книжной лавкой Рейкера смуглокожая служанка закатала рукав и вылила себе на левую руку индигово-синюю жидкость.
Кожа вокруг этого места тут же изменила цвет, а под индиговой окраской проступили нити чёрного света, вытягивавшиеся наружу, словно нитевидные черви.
Очень быстро эти чёрные лучи сложились в странное лицо размером с ладонь. Глаза у него были крошечными, как рисовые зёрна, а рот — широким, как чайная тарелка.
— С Чарли Рейкером что-то случилось, — отчётливо, по слову произнесла служанка, глядя на лицо у себя на руке.
Каждое её слово словно обладало собственной формой, становясь индигово-синим существом, связанным и с её ртом, и с рукой.
Сразу после этого слова, будто написанные в воздухе, начали переплетаться и окутываться дымом того же цвета.
В этот момент странное лицо на руке служанки медленно раскрыло рот и втянуло в себя индиговый дым и текст.
Все аномалии исчезли, и лишь участок кожи на её руке так и остался индигово-синим.
Во тьме за окном крошечная, ничем не примечательная летучая мышь шевельнула крыльями, нарушила свою неподвижность и улетела в неизвестном направлении.
* * *
На другой улице, менее чем в пятистах метрах от книжной лавки Рейкера, в воздухе над рестораном, который специализировался на кухне Южного Континента, из темноты вылетели крошечные летучие мыши и начали собираться вместе, превращаясь в густой дым.
Дым и мыши казались бесплотными и исчезли в одно мгновение. На их месте остался мужчина в смокинге, но без полагающейся к нему шляпы.
Этот человек был худощав, высок и держался очень прямо. Его светлые волосы почти отливали серебром. Глаза были ярко-красными, будто внутри скрывалась кровь. Это был не кто иной, как граф Сангвинов Мистраль.
Он поднял левую руку с кольцом, украшенным призрачно-голубым камнем, коснулся слегка вычурного галстука-бабочки, посмотрел вниз на уже закрытый ресторан и сказал:
— Обе цепочки сведений в итоге привели именно сюда.
Едва Мистраль договорил, перед ним появилась фигура в чёрном царственном платье и небольшом чепце. Светлые волосы, голубые глаза, лицо бледное, как у искусно сделанной куклы.
Деревья на улице внизу вдруг мягко качнулись, а свет газовых фонарей мигнул.
— Марионетка. — Граф Мистраль слегка кивнул, признавая уровень и статус Шэррон.
Шэррон его проигнорировала и посмотрела на второй этаж ресторана.
— Здесь остались следы поклонения Материнскому Древу Желаний.
— Тогда всё в порядке. — Мистраль развернулся в воздухе и кивнул в сторону самой густой тьмы. — Лорд Ниббс, пожалуйста, запечатайте это место.
Раздался глубокий старческий вздох, и из темноты внезапно расправилась пара крыльев, покрытых тёмной кожей и бесчисленными узорами. Они расправлялись и росли, и через две-три секунды уже накрыли всю округу.
Ресторан погрузился в неестественную тьму, будто его вывели за пределы реального мира.
Мистраль не колебался и не стал атаковать напрямую. Он достал бронзовую коробку, инкрустированную множеством рубинов, и вынул из неё некий предмет.
Это был прозрачный стеклянный шарик, похожий на глазное яблоко.
Затем граф Сангвинов Мистраль болезненно поморщился, и стеклянный шарик выскользнул из его пальцев, падая вниз.
В темноте стеклянный шарик блеснул, непрерывно меняя направление и двигаясь к чему-то в воздухе, словно его туда что-то тянуло.
Наконец он влетел в комнату на втором этаже ресторана.
Ослепительно белый свет взорвался внутри. Словно в комнате поднялось «солнце», озарив всё вокруг. Вся скверна, упадок, зло, нежить и тьма начали стремительно таять.
— Хм… — Мистраль, уже успевший закрыть глаза, вдруг нахмурился и издал озадаченный звук.
Он не почувствовал от ресторана ни малейшего сопротивления!
Шэррон, смотревшая вниз сверху, сфокусировала взгляд. Хотя выражение её лица почти не изменилось, туго собранные светлые волосы как будто чуть дрогнули.
После того как «солнце» поднялось, оно быстро «зашло». Яркий белый свет бессильно и беззвучно сиял в темноте.
Поскольку этот предмет был нацелен именно на злых духов, само здание ресторана не пострадало. Граф Сангвинов Мистраль открыл глаза, секунду-другую посмотрел вниз, а потом резко сжал правую руку.
Тьма над рестораном мгновенно ожила и превратилась в иллюзорные цепи, опутавшие всю крышу.
Под резкий грохот крышу силой вырвало вверх и подняло в воздух.
Без этого препятствия и Мистраль, и Шэррон могли ясно увидеть, что происходит в комнате цели:
На квадратном столе, накрытом скатертью, стоял радиопередатчик, а рядом лежала уже закодированная телеграмма. Пол же был обожжён и окрасился в индигово-синий цвет.
С другой стороны комнаты стояло старое пианино. Табурет у него был коричневым и, похоже, только что сдвинутым с места.
На крышке пианино стоял бокал красного вина. В нём отмокала маленькая липкая фигурка телесного цвета.
А вот убранство и расположение мебели выглядели совершенно обычными. Единственной странностью были рассыпанные повсюду травяной порошок и вытяжки эфирных масел.
И именно это позволило Шэррон, которая могла получать сведения напрямую из Мира духов, прийти к выводу:
Человек, который был здесь, только что ушёл!
Прежде чем Шэррон, граф Мистраль и маркиз Ниббс успели хоть как-то отреагировать, фигурка телесного цвета, погруженная в вино, испустила туманный свет.
Свет мгновенно разросся и вспыхнул, образовав в комнате огромную «багровую луну».
Сияние этой багровой луны разогнало тьму в запечатанной области, и всем полубогам, участвующим в бою, показалось, будто они стоят на земле и смотрят в ночное небо.
Голубые глаза Шэррон на мгновение замерли. Она резко подняла левую руку и мягко перевернула её, явив лежащий на ладони тёмно-красный аксессуар.
Этот аксессуар напоминал полную луну. По краям в него были вделаны багровые драгоценные камни, а в центре находились символы, заполненные изображениями полной луны и таинственными знаками.
Это была Алая Корона Луны, полученная Шэррон благодаря помощи Шерлока Мориарти. От неё непрерывно расходился спокойный ореол, дарующий владельцу иммунитет к воздействию полной луны.
Однако «багровая луна» в ресторане была куда сложнее, чем обычная полная луна. Она даже больше напоминала Кровавую Луну, а может, и нечто ещё более страшное. Возник неописуемый прилив духовности, и область, запечатанная крыльями Ниббса, погрузилась в странное, глубокое безмолвие. Несмотря на то что Шэррон держала Алую Корону Луны, она всё равно почувствовала, как в ней начинают разрастаться злобные мысли, будто внутри назревает неописуемая перемена.
Она инстинктивно захотела превратиться в злого духа и укрыться в деревьях или газовых фонарях на улице. Но сохранившийся рассудок остановил этот импульс, потому что багровая луна освещала всё без единого слепого пятна.
В этот момент граф Сангвинов Мистраль вдруг увидел, как его живот понемногу выпячивается. Он почувствовал, будто жизнь, пульсирующая в его венах, медленно сгущается, словно пытается принять форму.
Как сверхъестественное существо, способное использовать силу Луны, он вовсе не готовился к тому, что придётся устранять последствия Кровавой Луны. Изначально он думал, что в подобной обстановке лишь преисполнится радости и сможет в полной мере проявить свою мощь, но никак не ожидал, что аномальные изменения зайдут настолько далеко.
У него возникло ощущение, что, если всё продолжится в том же духе, он просто родит новую жизнь. И совершенно непонятно, откуда взялась эта ужасающая мерзость.
Власть Луны включала в себя плодородие и размножение!
В то же самое время на огромных крыльях летучей мыши, которыми Ниббс изолировал окрестности и породил тьму, жутким образом начал пробиваться белый мех.
Ниббс тихо хмыкнул, и в запечатанной области пошли трещины.
На улице в нескольких кварталах отсюда скучающий Эмлин Уайт машинально тёр инкрустированную призрачно-голубым камнем Клятву Розы. И именно в этот момент он внезапно получил восприятие графа Мистраля — увидел и услышал всё, что видел и слышал тот.
Лишь спустя довольно долгое время в голову Эмлина передались ощущения и мысли графа Мистраля. Он испуганно выпрямился. Лицо исказилось, желудок скрутило, и его едва не вырвало.
С помощью Ползучего Глада настоящее тело Клейна пряталось в тени снаружи ресторана, а марионетка, которой он управлял, Конас Килгор, уже успела скрыться в тьме, созданной Ниббсом, и с помощью Искажения обойти изоляцию, оставаясь в пределах действия контроля над Нитями Духовного Тела.
И в этот миг, под светом иллюзорной багровой луны, он с изумлением обнаружил, что его марионетка, которая по самой своей природе была мёртва, приобрела склонность к размножению!
И эта новая жизнь определённо была бы порождением Материнского Древа Желаний!
«Э-это та самая Прародительница Сангвинов Лилит, о которой говорилось в легендах Города Серебра, а также воплощение Изначальной Луны, о котором упоминал Эмлин… Материнское Древо Желаний и впрямь уже завладело частью власти Луны и исказило её в особенно злобное состояние — гораздо более мерзкое, чем она была изначально…» Клейн уже собирался поменяться местами со своей марионеткой, войти в область, озарённую багровой луной, и «Телепортировать» оттуда мисс Шэррон, когда внутри него вдруг поднялась неописуемая радость.
Это была радость от того, как в его саду после долгой ночи, среди утреннего тумана, медленно распускается цветок. Радость от того, как, покинув город, он выходит в пригороды, вдыхает свежий воздух в лесу после дождя и видит, как прорастают грибы. Радость от того, как всё живое растёт крепким и здоровым, а на землю нисходит новая жизнь.
Белый мех на огромных крыльях летучей мыши полностью осыпался, выступавший живот Мистраля втянулся обратно. Взгляд Шэррон, державшейся за Алую Корону Луны изо всех сил, казалось, тоже немного смягчился.
Сразу после этого «багровая луна» в ресторане начала стремительно тускнеть, словно кто-то высасывал из неё огромные объёмы света.
Наконец «багровая луна» исчезла, и всё вернулось в норму.
«Неужели вмешался герцог Сангвинов Олмер?» Клейн задумчиво кивнул и продолжил скрываться в тени.
Мистраль сдержал гнев, посмотрел вниз, в столовую, и низким голосом произнёс:
— Похоже, цель заранее что-то почуяла…
— Не так уж и заранее. — Сопоставив нынешнюю картину с откровениями, полученными из мира духов, Шэррон дала свой ответ.
В ярко-красных глазах Мистраля промелькнул странный блеск. Несколько секунд он просто всматривался в комнату, а затем сказал:
— Человек ушёл почти в тот самый момент, когда мы пришли, — тот самый, что оставил здесь бокал красного вина и ту странную куклу.
— Эта ловушка не выглядит заранее подготовленной. Скорее, её собрали в спешке в последний момент…
С этими словами Мистраль посмотрел на Шэррон и спросил:
— Каким образом они смогли столь своевременно почувствовать опасность?
Шэррон с обычным спокойствием ответила:
— Это не из-за Материнского Древа Желаний.
Этот злой бог не мог влить слишком много силы в реальный мир, так что «Ей» было бы крайне трудно предупредить кого-либо заранее.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) 1 |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 2 |
|
|
3 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 2 |
|
|
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох 2 |
|
|
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но.... 1 |
|