↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 15 126 566 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1095. Играя самого себя

Услышав слова Даница, Андерсон задумчиво спросил:

— Ты подозреваешь, что флот Вице-Адмирала Болезней скрывается именно там?

Даниц возбуждённо ответил:

— Очень возможно! Разве «Чёрная Смерть» не исчезла после того, как ушла на запад, покинув остров Терос?

Андерсон искривил губы в усмешке.

— Если бы местонахождение Вице-Адмирала Болезней так легко вычислялось тобой, зачем бы ей вообще прятаться?

— Острова, о которых можешь узнать даже ты, разве можно считать достаточно скрытыми?

— Эй! Что ты этим хочешь сказать? — Даниц почувствовал, что над ним издеваются.

Андерсон пожал плечами.

— Да ничего такого. Я просто пользуюсь мозгами и анализирую.

— Остров-то, скорее всего, существует, но он либо из тех мест, о которых тут знают многие, либо это сведения, которые кто-то специально пустил в оборот.

— Если первое, то флот Вице-Адмирала Болезней Трейси там прятаться точно не станет. А если второе — вот это уже интересно. Кто бы стал сливать такую информацию?

Поначалу Даниц всё ещё злился, но вскоре начал анализировать ход мыслей Андерсона.

«Ловушка, устроенная какими-то пиратами или авантюристами? Но ведь остров без ресурсов не настолько заманчив, чтобы выманивать туда людей.

Сама Вице-Адмирал Болезней? Чтобы выяснить, кто разыскивает её местонахождение?»

Андерсон улыбнулся.

— Вот именно. После моих наставлений ты заметно прибавил. Иначе я бы даже заподозрил, что, выпей ты зелье Заговорщика, оно не улучшило бы тебе мозги. У тебя просто мутировала бы способность делать противника тупее, опуская его до привычного тебе уровня, а потом ты побеждал бы его опытом.

— Это не я сказал. Это сказал Император Розель.

За время этих поисков Андерсон уже помог Даницу добыть один из основных ингредиентов зелья Заговорщика и почти все вспомогательные ингредиенты. До успеха оставался всего один шаг.

— По-моему, у тебя и правда есть такая способность… — тихо пробормотал Даниц в ответ.

Андерсон проигнорировал его и продолжил:

— Если новости действительно распустила сама Вице-Адмирал Болезней, то тот тайный остров обязательно окажется ловушкой. Возможно, там нет ничего, кроме зеркала, наблюдающего за кораблями и людьми, приближающимися к острову. А может, это вообще важная точка сбора Секты Демонессы, о которой упоминал Герман Спэрроу.

— И что нам теперь делать? — машинально спросил Даниц.

Услышав это, Андерсон усмехнулся.

— Неужели ты не можешь сообразить даже такую простую вещь?

— Разумеется, нужно найти того человека, от которого ты услышал эту информацию. Проследим источник его сведений, раскрутим всё назад — и рано или поздно на что-нибудь выйдем.

Точно… Даниц хотел кивнуть в знак согласия, но слова, добравшиеся до губ, превратились лишь в протяжное:

— Хе.

Перед самым рассветом, на втором этаже казино.

Бартц, коричневолосый мужчина, зевая вошёл в свою комнату.

Он ещё не успел воспользоваться лунным светом из окна, чтобы зажечь свечу, как прямо перед ним внезапно вспыхнуло ослепительно-белое пламя, на миг лишив его зрения.

Сердце Бартца сжалось, и он метнулся в сторону, перекатился по полу.

Перекатившись дважды, он вдруг прекратил движение, словно окаменел.

У шеи он ощутил ледяной холод и лёгкую боль. Этого было достаточно, чтобы он ни на мгновение не усомнился: сделай он ещё хоть одно движение — и кровь обязательно брызнет на потолок.

— Чего вы хотите? — В этот момент зрение Бартца уже восстановилось. Он увидел светловолосого мужчину: одну руку тот держал в кармане, а другой сжимал короткий чёрный меч. Рядом стоял человек в чёрном плаще, чей капюшон скрывал половину лица.

Даниц не ответил на вопрос Бартца и с удивлением посмотрел на Андерсона.

— Почему ты даже не замаскировался?

— А если замаскироваться, откуда другим знать, кого ненавидеть? — с безразличным видом ответил Андерсон.

— … — Даниц выдохнул. — К счастью, я ещё не заразился этой паршивой привычкой от тебя.

— Ничего страшного, — с улыбкой сказал Андерсон. — Любой случайный человек на острове и так знает, с кем я ошиваюсь.

— Дерьмо собачье! — выругался Даниц.

Бартц, у чьей шеи всё ещё находился меч Андерсона, не осмеливался пошевелиться. Ему оставалось лишь молча слушать, и казалось, будто он вернулся в Трир и смотрит какую-то комедию.

«Зачем они вообще сюда пришли?..» Торговец информацией был совершенно сбит с толку.

В этот момент Андерсон отвёл взгляд от Даница и посмотрел сверху вниз на Бартца.

— Кто рассказал тебе о тайном острове к юго-западу, в стороне от основного морского пути?

Бартц внезапно всё понял и уставился на Даница.

— Так это ты!

За последние несколько дней эти сведения были проданы всего одному человеку!

«…Меня так быстро узнали?» Даниц на миг растерялся, не зная, как реагировать.

Андерсон чуть опустил чёрный короткий меч в руке, и колющая боль у шеи стала ещё явственнее.

— Пожалуйста, соблюдайте очерёдность: сначала отвечайте, потом удивляйтесь.

Бартц тут же почувствовал, как жизнь стремительно утекает из него. Он поспешно ответил:

— Э-это была Вице-Адмирал Болезней!

— Когда она тебе это сказала? И почему она это сказала? — без тени удивления спросил Андерсон.

— В ночь перед тем, как «Чёрная Смерть» покинула остров Терос, — торопливо ответил Бартц, боясь умереть от потери крови. — Я не спрашивал, зачем. Тогда я был занят только тем, что любовался её красотой. Недаром же она считается печально известной Девой Болезней Пяти Морей…

Даже теперь, спустя долгое время и оказавшись в смертельной опасности, Бартц, вспоминая её, не мог скрыть своего восхищения.

— Неужели в этом и есть обаяние Демонессы? — пробормотал себе под нос Андерсон, а затем спросил: — У тебя есть способ с ней связаться?

— Нет. — Бартц поспешно замотал головой. — Она велела мне отмечать каждого, кто станет расспрашивать о её местонахождении. Когда она вернётся на остров Терос, я ей сообщу. А если кто-то, получив сведения об этом тайном острове, покинет порт, его нужно просто отпустить, не мешая.

— Вот как… Вполне разумно. — Андерсон кивнул и убрал короткий чёрный меч. — Там ловушка?

— Я тоже не знаю, — честно ответил Бартц.

Андерсон ничего не сказал и просто обыскал Бартца, а затем и комнату, забрав деньги. После этого он указал коротким мечом на торговца информацией.

— Я вообще-то собирался тебя убить, но тогда меня никто не станет ненавидеть.

— Так что живи себе. И не забывай проклинать меня по нескольку раз в день.

С этими словами он повернулся, подошёл к Даницу и вместе с ним выпрыгнул в окно, растворившись в тёмной, неосвещённой ночи.

Бартц коснулся кровоточащей шеи, с дрожью поднялся и подбежал к окну, чтобы удостовериться: эти двое и правда исчезли.

«К счастью, я нарвался на психа. Иначе сегодня я бы точно умер…» Он закрыл окно, запер деревянную дверь и, тщательно осмотрев комнату, наконец сел и залпом выпил полбутылки «Ланти Пруф».

В слегка пьяном состоянии Бартц рухнул на кровать и уснул.

Время текло медленно, пока не пробило три часа ночи.

Внезапно Бартц перевернулся и сел. Взгляд у него был ясным и бодрым, от хмеля не осталось ни малейшего следа.

Он нашёл кинжал, поддел одну из половиц в комнате и достал бумажный шарик размером с большой палец.

Когда белая бумага слой за слоем развернулась, в середине оказалось липкое чёрное вещество.

Отщипнув четверть комка, Бартц подошёл к зеркалу в комнате и уже собирался размазать его по поверхности стекла.

И в этот момент он увидел в зеркале отражение двух фигур. Один был в белой рубашке и чёрном жилете: одну руку он держал в кармане, а другой сжимал короткий меч. Вторая фигура была в чёрном плаще, полностью скрывавшем лицо.

— … — Зрачки Бартца резко расширились, и в тот же миг Даниц ударил его кулаком по затылку, отправив в обморок.

А последним, что он услышал, был голос с весёлой усмешкой:

— Он и правда не подвёл.

Разобравшись с Бартцем, Даниц наклонился, поднял с пола липкое вещество и усмехнулся:

— Этот тип и в самом деле тебе поверил. Поверил, что ты не убил его только потому, что хотел, чтобы он тебя ненавидел.

Они с Андерсоном заранее разыграли этот разговор как спектакль, чтобы решение Андерсона отпустить Бартца выглядело естественно и не вызвало подозрений.

— Значит, ты сыграл достаточно хорошо, — с улыбкой сказал Андерсон. — Когда играешь самого себя, всё и правда по-другому.

— Дерьмо собачье! — без всяких сомнений выругался Даниц.

Затем он произнёс с чувством.

— Я не ожидал, что он окажется таким терпеливым. Прождал далеко за полночь, прежде чем начать действовать. Но мы были терпеливее.

— Если охотник хочет схватить добычу, он должен уметь ждать. Иногда ждать приходится по нескольку дней, — ответил Андерсон.

На самом деле у них двоих просто не было иного способа. Будь то Охотник и Провокатор или Пироманьяк и Жнец, никто из них не годился для спиритизма и уж тем более не обладал способностью гипнотизировать. Поэтому, если они хотели добыть информацию, кроме допросов и угроз приходилось изо всех сил полагаться на «заговоры».

«Вполне разумно, но в будущем я буду этими словами поучать других…» Даниц посмотрел на чёрную липкую массу в своей руке и произнёс:

— Похоже, это надо намазать на поверхность зеркала… перед тем как связываться с Вице-Адмиралом Болезней?

— Похоже на то. Но какой в этом смысл, даже если мы с ней свяжемся? Пригласим её на свидание и позовём вместе позавтракать на острове Терос? — насмешливо сказал Андерсон.

Даниц понимал, что ни он, ни Андерсон не способны повлиять на того, кто появится в зеркале. Просто ему инстинктивно хотелось сделать ещё хоть что-нибудь, чтобы получше выполнить поручение Германа Спэрроу.

Немного нахмурившись, он спросил:

— Тогда что будем делать дальше?

— Разумеется, связываться с Германом Спэрроу. Пусть он сам разбирается с последствиями. Этот тип загадочен во всех отношениях, так что у него, скорее всего, найдётся способ решить проблему. К тому же поручение, которое он нам дал, состояло в том, чтобы выяснить местонахождение Вице-Адмирала Болезней. А результат у нас уже есть, — с цоканьем ответил Андерсон.

Даниц признал его правоту и начал доставать свечи и другие предметы для ритуала.

— Что ты делаешь? — со странным выражением спросил Андерсон.

Не оборачиваясь, Даниц продолжил устраивать алтарь.

— Вызываю посланницу Германа Спэрроу.

— … — Андерсон помолчал несколько секунд, а потом произнёс: — Тогда я выйду покурить.

Глава опубликована: 27.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Тегуй
Ну думаю если в переводе нет благородных сангвиников, то уже не так плох
Здесь по рекомендации Насти Кишо.
Ну... Нормально. Только вот, "призрачные силы" в начале главы сбивают с толку. Я понимаю, что имелось ввиду, но....
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх