↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Солнце в тени (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Приключения, Мистика
Размер:
Миди | 191 128 знаков
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Прошлое всегда возвращается.
Поиски пропавших месяц назад родителей привели брата с сестрой в город, с которого всё началось. Страшные тайны семьи не позволят жить спокойно.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава одиннадцатая

Холодное рождественское утро не заставило себя долго ждать. Бледные лучи солнца, еле-еле делящиеся своим теплом, не смогли растопить узоры на окне, которые оставили ночные морозы, но зато украсили их, преломляясь, мельчайшими блёстками. Из этого окна открывался совершенно завораживающий вид на ровную ледяную поверхность застывшей реки. Другой берег был слишком далеко, чтобы увидеть его с первого раза, но, если долго смотреть вдаль, можно было увидеть смутные очертания тёмного леса.

Лео, вот уже с полчаса разглядывавший вид из окна, не мог решиться на отчаянный шаг. Он слишком давно знал Гарри из дома напротив, но и очень хотел завершить начатое дело.

Всю ночь его преследовал образ той девушки, которую привёз Гарри. Лео вспомнил её печальный взгляд, длинные тёмные волосы, красиво спадающие вдоль красивого короткого пальто, и стоявшего рядом юношу — высокого и статного защитника, возникшего рядом с девушкой, словно гора. Их лица были так похожи, что Лео сразу понял, что это брат и сестра, но пока продолжал сомневаться в этом. Слишком не по-братски он обнимал её за талию вчера ночью.

Минувшей ночью Лео не проведал своего дядюшку перед тем, как лечь, поэтому сейчас он спускался вниз, чтобы поздороваться и извиниться: за то, что вернулся так поздно. Но, едва приоткрыв дверь в его комнату, Лео увидел его спящим в своей постели и обрадовался, что избежит неприятного разговора — чувство вины не отпускало его.

На первом этаже, где находились кухня и маленькая гостиная с небольшим камином, окна, как и в комнате Лео, выходили на противоположный дом. Он вглядывался в окно, на ходу делая себе кофе. Закончив с приготовлением, он натянул тёплый свитер и, прихватив горячую кружку, вышел на крыльцо. Лео присел на ступени и наслаждался редкой красоты утром, свободным от забот.


* * *


Остаток ночи Алан и Лили разговаривали со своим новоиспечённым крёстным. Он яростно противился дальнейшему нахождению своих крестников в этом городе.

— Гарри, ты умный человек, но такой глупости я не ожидал от тебя. Ты привёз их на смерть, — говорил Джозеф, сидя за столом на кухне. Его взъерошенный вид говорил о том, что он явно не ожидал такого поворота событий. А усталый взгляд и тёмные круги под глазами подтверждали догадки Алана: он потерял надежду найти их родителей.

Его рассказ не занял и десяти минут. Он знал, что Виктор держит их в горах, а мэра Джона запер в одной из хижин в лесном поселении. Джозеф и его люди не могли подобраться ближе. Виктор всё хорошо продумал, и его защита была непробиваема. Самого Виктора никто не видел с того самого дня — после случая на стадионе. Никому не известны были и его планы. Но всем было ясно: он беспощаден в своей мести. Прошло почти два месяца со дня похищения Маркуса и Эвелин, и, если они живы, значит, Виктор ждёт лишь одного: появления в городе Алана и Лили.

— Джо, совсем необязательно так сразу сдаваться, — проговорил Гарри.

— Необязательно? Два месяца, Гарри! Целых два месяца Марк и Эв торчат неизвестно в каких условиях в этих горах! — полным горечи голосом произнёс Джозеф.

— А я уверен, что он их не убьёт. А ещё я уверен, что только они способны спасти их, — Гарри указал на сидящих рядом брата с сестрой.

Алан нахмурился. Ему совсем не нравился этот разговор, непохожий на беседу двух взрослых людей.

— Виктор легко убьёт их, а потом прикончит и их родителей, вот что будет, — сказал Джозеф, со стуком поставив свой бокал с виски.

— Полегче, — тихо произнёс Алан. Лили перевела на него беспокойный взгляд. — Оплакивать нашу кончину будете позже, а сейчас, — Алан встал из-за стола, — нам нужен план. Но, судя по всему, у вас его нет, — он взглянул сначала на крёстного, который всем своим видом выражал удивление, а потом на Гарри, что всё так же спокойно сидел в кресле напротив и смотрел на внука.

— Каким бы ни был твой план, Алан, при всем уважении, — Гарри приложил руку к груди, — но исход один. Нам не одолеть Виктора, и тебе не избежать гибели, если ты явишься к нему.

— Я и не собираюсь избегать. И да, ты прав, нам не одолеть его.

Гарри схватился за подлокотники кресла с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. А Джозеф бессильно откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками.

— Поздравляю, Гарри. Ты добился своего, для тебя, видимо, все средства хороши, — сказал он обречённо, отнимая руки от лица.

— Воодушевляет, — с сарказмом произнёс Алан, сложив руки на груди.

— А ты, Лили, почему ты молчишь? — спросил Джозеф, не обращая внимания на колкий взгляд Алана.

— Я согласна, — Джо облегчённо возвёл глаза к небу. — С Аланом, — выждав мгновение, сказала она.

Джозеф умоляюще взглянул на Гарри, но тот сидел неподвижно и молчал.

— Лили, что вы задумали? — спросил Джо.

Алан сел обратно в кресло, благодарно глядя на сестру, а Лили, наоборот, встала.

— План прост до безобразия, — ответила она. — Мы отвлечём Виктора, пока Алан освобождает родителей.

Джо недоуменно посмотрел на неё.

— Вы подойдёте к нему как можно ближе. Вы скажете, что мы в городе...

— Нет, нет, нет, — замотал головой Джозеф. — Вы что? Просто взять и сдать вас? Вы в своем уме?

— Это единственный способ отвлечь его. Нам нужно лишь пробраться в горы.

— И как вы их найдёте? Там тысячи гектаров леса и горы — сотни метров в высоту! Вам понадобятся недели и месяцы!

— У вас было время, — произнёс Алан, разглядывая свой бокал и стараясь унять подступающий гнев.

— Вы думаете, мы не сделали всё, что в наших силах? — спросил Джозеф, поднимаясь с кресла.

Бокал хрустнул в крепкой руке Алана, и брызги крови упали на обеденный стол.

— Вы сделали недостаточно! — разъярённо прокричал Алан, отшвырнув треснувший в его кулаке бокал в сторону.

— Ты можешь беситься, сколько влезет, но это безнадёжная идея. Даже если мы отвлечём его на целый день, — опустив голову, произнёс крёстный.

— Я смогу найти их, мне нужно лишь немного времени, и я больше ничего не прошу у вас, — сказал Алан, опершись руками об стол и глядя крёстному отцу в глаза.

— Хорошо, — отведя взгляд, сказал Джозеф.

— Спасибо, что не заставили себя умолять, — сказал Алан и вышел из кухни.


* * *


Немного ранее, когда Алан сидел в кресле в комнате сестры с закрытыми глазами и вспоминал лицо своей матери, к нему вошла Лили.

— Я знала, что ты будешь здесь, — тихо сказала она.

Алан молчал. Лили присела на корточки, опершись о стену.

— Мы долго уже не говорили. Мне плохо, Алан.

— И мне.

— Что будем делать?

— Я тут подумал: было бы круто, если бы мы читали мысли. Ведь тогда мы без проблем вытащим родителей.

— Да, было бы здорово, но это наверняка невозможно, — с грустью сказала ему сестра.

Послышался скрип двери. Гарри вошёл в комнату.

— Гарри, можно научиться читать мысли? — сразу спросил Алан.

Гарри вздохнул и опустил взгляд, но спустя мгновение всё же невесело ответил:

— Можно научиться просто читать, а мысли вряд ли, это ведь не книга, — и мысленно взмолился, чтобы про его ложь никто не догадался.

— Значит, мой план окончательно рухнул, — обречённо произнёс Алан. Он глядел в одну точку, всё так же застыв в кресле.

— Какой план? — нахмурившись, спросил Гарри. Его сердце заколотилось с бешеной силой.

— Алан подумал, что если бы мы могли читать мысли друг друга, то спасти родителей не составило бы труда, — сказала Лили.

— А поподробнее?

— Но в этом теперь нет смысла, Гарри, — сказал Алан.

— Ладно, но допустим, что такая возможность существует. Каков был бы план?

— Лили узнает у Виктора их местонахождение, мысленно передаст его мне, а пока кто-нибудь его отвлекает, я бы отыскал их.

— Звучит неплохо, — сказал Гарри.

— Но мы с Аланом с детства знали, о чём думает другой, мы же как одно целое, ты сам говорил. Неужели нет возможности? — с надеждой заговорила Лили.

— Есть одно очень древнее заклятие, — проговорил Гарри медленно. — Но это весьма болезненно: чувствовать мысли. Проникнуть в разум другого человека нелегко. А ваших сил на это может быть недостаточно.

— Мы готовы на всё. Только помоги, Гарри. Это единственный способ, — горячо сказала Лили, вдохновленная этой возможностью.

— Но это займёт как минимум пару дней, а мы не можем столько ждать, у нас нет времени.

— Но как по-другому? У тебя разве есть план?

— Нет, но это заклятие... — Гарри взглянул на внуков. Он знал, что рисковать их жизнями глупо, не по-взрослому. Но иного выхода не видел. — Тут вам не щелчок пальцами — и готово. Это очень сложно. Здесь нужна помощь, и если кое-кто согласится, то возможно, у нас может и получиться.

— Что, серьёзно? — обрадовалась Лили и поднялась на ноги.

— Но это утром. А сейчас к нам приедет Джозеф, и нужно будет уговорить его отвлечь Виктора. У него много людей, отличных бойцов. Но про план ему говорить не следует.

— Что с твоей рубашкой? — воскликнула Лили, глядя на сидящего брата.

За разговором она не заметила, что вот уже несколько минут он молчал, а теперь увидела разрастающееся пятно крови у него под грудью. Алан встрепенулся и оглядел себя. Он даже не почувствовал поначалу рези в левом боку. А пока продумывал свой план, и вовсе забыл о боли. Он вскочил с кресла и принялся снимать с себя одежду.

— Я же говорил, что ваша магия разрушает оболочку. Особенно в городе. А в доме так и подавно, — Гарри озадаченно глядел на внука. — Нужно торопиться.

— Гарри, — торопливо сказала Лили, — мне нужна моя сумка, она в машине осталась. Там есть аптечка.

Гарри торопливо зашагал из комнаты, а Лили подошла к брату, снимавшему рубашку через голову, не расстегнув до конца пуговицы. Он оглядел рану.

— Этому шраму сто лет, — сказала Лили. Она осторожно промокнула кровь рубашкой, стараясь не задеть внезапно открывшуюся рану.

— Да, упал с мотоцикла, — произнёс Алан, глядя на Лили. Они оба понимали, почему так происходит.

— Мне жаль, — Лили подняла на него взгляд.

— Нет, прекрати, — проворчал Алан. — Ты так говоришь, будто виновна в этом.

— А кто виновен?

— Я! — он отошёл на шаг назад. — Я виноват, потому что я позволил тебе поехать со мной, потому что...

— Я не хочу об этом слышать, что ты заладил одно и тоже? Мы вместе. Навсегда.

— Навряд ли, — замотал головой Алан, и, усмехаясь, посмотрел на сестру, стараясь не напрягаться, потому что кровь всё ещё сочилась, тонкой струйкой стекая по мускулистому животу прямиком в брюки.

— В смысле? — задрожавшим голосом спросила Лили, сжимая рубашку брата.

— А ты что, не видишь? — он указал на кровь.

— Немного крови ничего не решает, вообще, — Лили швырнула рубашку на пол и вытерла подступившие слёзы.

— Кровь здесь не при чём. Это я как-нибудь переживу, — спокойно возразил Алан. — Ты в этой комнате пробыла десять минут, а у меня шрам десятилетней давности вскрылся.

— Почему со мной ничего не происходит? Только с тобой? — обиженно сказала Лили, отвернувшись от брата.

— Я не знаю, — ровно сказал Алан. Он подошёл к ней и схватил за плечи. — Всё, что происходит, это только начало. Ты знаешь, что должно произойти — рано или поздно, но я продержусь столько, сколько смогу. Мы отыщем родителей, это главная цель. Остальное решим потом.

— Я не смогу жить без тебя, имей это в виду, — Лили сбросила его руки с плеч и выбежала из комнаты, не дождавшись Гарри с аптечкой.

Глава опубликована: 30.03.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Очень хорошо. Автору поклон. Жду продолжения :3
RRSавтор
miss volatile
Спасибо большое, очень приятно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх