Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Для гриффиндорцев Рождество в Хогвартсе прошло довольно тихо. Почти все студенты разъехались по домам — кроме семикурсников, оставалось не более пятнадцати человек с каждого факультета. Исключение составил Слизерин.
— Интересно, почему змеи расползаются? — задумчиво произнес Джеймс, глядя, как отъезжают безлошадные кареты.
— Однозначно, что-то задумали, — решительно произнес Сириус. — Либо боятся нас.
Друзья посмотрели друг другу в глаза, и Лили показалось, что они обмениваются мыслями. Ей и самой казалось странным, что кто-то может добровольно не воспользоваться возможностью в последний раз провести Рождество в Хогвартсе.
Лили задумчиво проследила взглядом за Снейпом, который садился в карету в компании Регулуса Блэка, Эйвери, Мальсибера и Розье. Он не подходил к Лили с того памятного разговора в библиотеке — возможно, потому что Джеймс не отходил от нее ни на шаг, а при расхождении в расписании поручал заботам друзей. Лили не возражала, наоборот: у нее появились друзья, с которыми ей было интересно. С девчонками отношения все-таки были иными.
Каникулы семикурсники Гриффиндора проводили вместе: компания из четырех парней и трех девушек сидела у камина в общей гостиной, каталась на коньках по замерзшему озеру, играла в снежки во дворе школы. За стенами школы было неспокойно, и казалось, будто подростки стремятся навеселиться на всю жизнь вперед.
Тем сложнее было втягиваться в учебный процесс. Лили и Ремус, как самые ответственные, в последний день каникул загнали всех спать пораньше, но это не помогло: на следующий день Сириус и Джеймс сидели за завтраком такие сонные, что Лили усомнилась, что они вообще спали. Такое с ними уже случалось, но тогда отсутствовал Ремус — уезжал куда-то по делам.
Впрочем, Лили догадывалась, что именно от нее скрывают: она помнила подозрения Северуса и уже сопоставила отлучки Ремуса с лунным календарем. Плюс периодические шутки Джеймса о пушистой проблеме друга — изначально Лили думала, что речь о домашнем животном, но потом решила, что нет. Она поняла, что Ремус — оборотень, хоть и до сих пор не могла поверить в это. Наверное, его куда-то уводят на опасный период, а мальчики помогают караулить. Лили несколько раз спрашивала Джеймса, но он только отшучивался в ответ.
Впрочем, сегодня Джеймсу было явно не до шуток. На лекции по заклинаниям Джеймс сел подальше от учительского стола, потом уронил голову на парту и начал храпеть — сначала тихо, потом все громче и отчетливее, пока Сириус осторожно не ударил друга головой об стол. Неудивительно, что беспалочковая магия Джеймсу не удалась.
На зельеварении ситуация была еще опаснее. Если бы не совместные усилия Лили, Сириуса и Ремуса, не миновать очередного испорченного котла!
— Какое счастье, перед обедом у нас окно в расписании, — пробормотал Джеймс, выходя из класса зельеварения. — Хоть посплю часик.
— А что ты ночью делал, позволь узнать, — Лили не знала, возмутиться ей или улыбнуться.
— Мы гуляли, — неопределенно отозвался ее парень. — Когда-нибудь и тебя с собой возьмем.
— Давай в ближайшее полнолуние? — наудачу брякнула Лили.
Глаза Джеймса расширились:
— Что? Ты знаешь?
— Про Ремуса? Да, конечно. Северус говорил, да я и сама догадалась.
Джеймс недовольно глядел на Лили:
— Ах, Нюниус говорил?
— Джеймс, перестань, — попросила Лили. — Ты отлично знаешь, что мы со Снейпом были друзьями.
— Ну да, ну да, — проворчал Джеймс. — Ладно, раз ты знаешь так давно, то, думаю, не надо тебя просить, чтобы ты помалкивала?
Лили обиделась:
— Ты за кого меня принимаешь?
— Ну не злись, лисенок мой, — Джеймс умильно поглядел на нее и продолжил: — Давай вернемся к теме перед полнолунием. Сейчас я слишком хочу спать.
Лили только рассмеялась. Какой же он все-таки милый!
После сна Джеймс повеселел и даже сходил на послеобеденные занятия. Вечером он опять куда-то пропал. Лили не тревожилась, пока увидела остальных Мародеров, спокойно сидевших в гостиной.
— Вы почему здесь? — спросила она, подходя к ним.
— А почему нет? — парировал Сириус.
— Я думала, вы с Джеймсом. Кстати, где он?
— Не знаю, — Сириус пожал плечами. — Отлучился.
Лили нахмурилась:
— Что происходит? Вы поссорились?
Ремус поднял голову от книги:
— Лили, успокойся, — с улыбкой произнес он. — С Джеймсом ничего не случилось. Он тебе подарок на день рождения готовит, вот и все. Сначала полночи эти двое, — кивок в сторону Сириуса, — какие-то цветы в Запретном лесу под снегом искали, Джеймс потом колдовал над ними до утра, теперь он еще какую-то затею воплощает.
Лили вспыхнула, Сириус тоже:
— Лунатик, это вообще-то был секрет!
— Нет, не переживайте, я не расскажу Джеймсу, что о чем-то знаю! — поспешно вмешалась Лили. — Удивлюсь больше всех в Хогвартсе! Ремус, спасибо, что сказал, а то я волновалась.
Лили вернулась в свое кресло, но тревога не проходила. Через полчаса Лили решительно отложила книгу и направилась к выходу из гостиной. Тоже, что ли, прогуляться? Хотя бы по школе.
Но, спускаясь, по лестнице, Лили увидела такое, от чего ей стало дурно. Джеймс, ее Джеймс висел над лестничным пролетом, и его жизнь зависела от каприза Эйвери, державшего волшебную палочку! Рядом стоял ее бывший лучший друг и смеялся. Третьего участника Лили не разглядела — не до того было.
Решение было молниеносным — позже Лили сама удивлялась, что так быстро сообразила — надо вывести из строя Эйвери, а когда Джеймс начнет падать, подхватить его заклинанием.
Джеймс был спасен, но сама Лили оказалась безоружной перед тремя слизеринцами.
Она почти не удивилась, что Северус стал заступаться за нее, и совсем не удивилась, услышав, что он Пожиратель Смерти. «Беги! — вертелась в голове отчаянная мысль. — Беги! Хотя бы за помощью! Недалеко Гриффиндорская башня, туда они не сунутся!».
Но ноги ослабли, и Лили безвольно привалилась к каменной стене.
Она даже не поняла, откуда примчались Сириус и остальные, не видела, чем закончилась стычка. Лили чувствовала только руки Джеймса, обнимавшие ее. Его голос доносился словно сквозь вату:
— Лили, что с тобой? Родная моя, что они с тобой сделали?
— Ничего, — выдохнула Лили, крепко обнимая Джеймса. — Я в порядке. Просто испугалась.
— Если никому не надо в госпиталь, то предлагаю идти в гостиную, — напряженно сказал Ремус. — Они могут вернуться.
В полном молчании компания добралась до гостиной, но там было очень шумно.
— К нам? — предложил Сириус, кивая на лестницу в спальню мальчиков.
Так же молча компания добралась до спальни. Лили била крупная дрожь.
Только когда закрылась дверь, Лили смогла справиться с собой:
— Ты в порядке? — спросила она у Джеймса.
— В полном, — откликнулся он. — Надо признать, ты вовремя успела. Еще чуть-чуть — и отскребали бы меня.
— А что, собственно, случилось? — спросил Ремус. — Я так ничего и не понял.
Рассказывал Джеймс — у Лили не было сил еще раз переживать происшедшее.
— Я плавно опустился на пол — повезло, прямо рядом со своей волшебной палочкой. Услышал, как недалеко упала палочка Лили. Я призвал ее и со всех ног помчался обратно на четвертый этаж, на ходу вытащил зеркало из кармана…
Сириус кивнул.
— Зеркало? — не поняла Лили.
— Двойные зеркала, — Джеймс показал ей свое. — Работают на связь. Вот, смотри.
Джеймс поднес зеркало к лицу и произнес:
— Сириус Блэк.
Послышалось негромкое гудение, и Сириус достал зеркало из кармана такое же зеркальце.
— Слушаю, Джеймс Поттер.
Теперь в зеркале Джеймса отражался Сириус, а в зеркале Сириуса — Джеймс.
— Понятно, — Лили слабо улыбнулась. — Что-то вроде телефона.
— Что-то вроде чего? — удивились Сириус и Джеймс.
— Это маггловское изобретение. Потом объясню.
Лили тяжело вздохнула. Она уже пришла в себя от пережитого страха, но на душе было муторно.
— Ребята, — вдруг попросила она. — Научите меня драться.
Все четверо посмотрели на нее.
— Я хочу, чтобы со мной больше никогда не случилось ничего подобного, — тихо пояснила Лили.
— Научим, — решительно произнес Сириус. — Ты одна из нас, а мы своих не бросаем!
— С завтрашнего дня и начнем, — добавил Джеймс, крепче обнимая свою девушку, и прошептал: — А со слизеринцами я еще поквитаюсь.
Наутро Лили покинула башню в сопровождении всех четырех Мародеров. На вчерашнем совете в спальне мальчиков было решено по одному не ходить, по возможности держаться толпой. Лили по-прежнему была в плохом настроении, и попытки Джеймса ее развеселить сердили еще больше.
За завтраком она поглядывала на слизеринский стол, что не осталось незамеченным.
— Почему ты на них смотришь? — прямо спросил Джеймс. — Не бойся.
— Я не боюсь, — Лили тяжело вздохнула. — Просто… Вчера Эйвери открыто сказал, что Снейп стал Пожирателем Смерти.
Джеймс фыркнул:
— Тоже мне, новость! Да все они там…
— Не надо, Джеймс, — тихо попросила Лили. — Снейп был моим другом. У меня до сих пор душа болит, когда я думаю, кем он стал.
Джеймс начал потихоньку закипать:
— Ах, за Нюниуса душа болит?
— Прекрати, пожалуйста, — раздраженно сказала Лили.
— Что этот подонок ухитрился сделать, что ты о нем так беспокоишься?
— Прекрати его так называть!
— Он чуть не убил меня вчера!
— Это был Эйвери! — почти выкрикнула Лили. Заметив, что на них стали оглядываться с других концов стола, Лили продолжила чуть тише: — Заклинание к тебе применил Эйвери. А Снейп… Он пытался меня защитить…
— Ах, так. Он, значит, пытался, а я, извините, не смог! — Поттер вылез из-за стола. — Лунатик, надеюсь, я могу на тебя положиться — проводи Лили на древние руны, тебе все равно туда же.
С этими словами Джеймс стремительно направился к выходу из большого зала.
— Тьфу ты, — вилка Сириуса со звоном упала в тарелку. — Договорились же, что по одному не ходим! Хвост, за мной! Соха-а-атый, стоять!!!
Сириус и Питер помчались вслед за Джеймсом.
Лили осталась сидеть, смаргивая слезы. Еда показалась невкусной, и Лили ограничилась вторым стаканом сока.
— Пойдем? — предложил Ремус, когда Лили решительно отставила от себя тарелку.
— Да, пошли.
По дороге в класс по изучению древних рун Ремус заговорил:
— Лили, я не знаю, о чем вы говорили с Джеймсом. Но мне кажется, или я услышал фамилию Снейпа?
— Да, — Лили вкратце пересказала другу диалог.
Ремус внимательно слушал, качая головой.
— Боюсь, что такая реакция на Снейпа будет сопровождать Джеймса всю жизнь, — негромко сказал он.
— Но почему? Неужели это… — Лили недоговорила, но Ремус понял ее.
— Да, это ревность, — кивнул он. — Слишком долго Джеймс мечтал о тебе, глядя, как ты гуляешь со Снейпом.
— Но мы всегда были просто друзьями!
— Это он был тебе просто другом. А ты ему — нет. И поверь, Джеймс это видел. Ты никогда не думала, почему он задирал Снейпа чаще, чем остальных?
Лили промолчала. Конечно, она понимала это, как и подозревала о чувствах Северуса.
— У Джеймса выработался, как бы это сказать, комплекс Снейпа, — сообщил Ремус.
У Лили голова пошла кругом.
— Комплекс? У Джеймса?
— У него, — Ремус усмехнулся. — Сложно представить, я знаю. Но тем не менее. Именно поэтому Джеймс, когда наконец-то повзрослел и набрался ума, перестал нарываться на стычки со всеми, кроме Снейпа.
Они уже дошли до нужного кабинета, когда Ремус сказал:
— Джеймс очень тебя любит. И очень боится потерять. Мне кажется, никто в мире не умеет так любить — так сильно, так упрямо, несмотря ни на что. Ты подумай о нем.
Лили покраснела и пробормотала, что она и так думает о Джеймсе больше, чем он того заслуживает.
Но на душе стало легче.
* * *
День рождения Лили в этом году выпадал на понедельник — да еще какой понедельник! После обеда у них стояло целых четыре урока зельеварения — лекционное занятие, совмещенное с практическим. Одно радовало — по понедельникам Слизнорт обычно не задавал им домашнего задания, а то, что зададут с утра по заклинаниям и древним рунам (или, в случае Джеймса, Сириуса и Питера — по уходу за магическими существами) можно будет успеть выполнить в другие дни. Лили хотела просто посидеть с друзьями вечером в общей гостиной, но Джеймс сказал, что лучше провести вечеринку в Выручай-комнате, — Лили даже не знала о такой. Также Джеймс взял на себя организацию стола, сообщив, что он лучше знает, как договориться с домовыми эльфами Хогвартса, а Лили в свой праздник должна отдыхать и получать удовольствие.
Утро тридцатого января началось для Лили не очень весело. Она изначально не ожидала, что ей пришлют много подарков — все ее друзья находились здесь же, в Хогвартсе, но рассчитывала получить поздравление не только от родителей, но и от сестры. Было горько узнать, что сестра проигнорировала ее праздник и даже не удосужилась подписать открытку, присланную родителями вместе с подарком — ювелирным комплектом из серег и браслета с жемчугом. «Все-таки маггловское совершеннолетие», — подумала Лили, примеряя браслет. Еще один сверток возле кровати оказался от Северуса — бывший друг прислал ей большой флакон зелья удачи. Скорее всего, сам варил. Лили вздохнула, понимая, что должна отправить подарок назад. Наверное, Северус еще испытывает к ней теплые чувства — не зря же он вступился тогда. Лили и сама была бы не прочь возобновить общение — ей не хватало его глубоких суждений, умных замечаний и язвительных комментариев — но она никогда не сможет принять Пожирателя Смерти. Лили снова вздохнула, отставляя флакон с зельем — все-таки нужно отправить его обратно, иначе это будет выглядеть, как поощрение.
— Ты чего вздыхаешь? — раздался веселый голос Мэри, и полог кровати Лили был бесцеремонно отдернут. — С днем рождения, староста!
— С днем рождения! — присоединилась Сандра. — Сейчас мы быстренько тебя поздравим, а то скоро Джеймс примчится.
Лили не стала интересоваться, как Джеймс собирается попасть в спальню девочек — лестница имела свойство обращаться в горку каждый раз, когда на нее ступала мужская нога, — предпочтя смотреть подарки подруг. Девчонки подарили набор волшебной косметики — ее основное отличие от маггловской было в том, что тушь, тени, пудра и румяна могли менять оттенок в зависимости от желания использовавшего.
Лили заканчивала наряжаться и краситься (разумеется, новой косметикой), когда послышался стук в дверь и голос Джеймса Поттера:
— Ну что, уже можно?
— Заходи! — крикнула Сандра, оценив готовность подруги. Сама она вместе с Мэри сочла за лучшее спуститься в гостиную, оставив влюбленных наедине.
Глазам изумленной Лили предстал Джеймс с метлой в одной руке и большим букетом цветов в другой.
— Я решил, что раз к вам нельзя прийти, то можно прилететь! — гордо объявил он. — С днем рождения, любимая!
Джеймс вручил букет из красных и белых роз, и, пока Лили ставила его в вазу, положил метлу и достал из кармана небольшую изящную коробочку:
— Это тебе.
В коробке оказался необычный кулон: в прозрачном матовом стекле лежал крохотный цветок с сине-лиловыми лепестками. Вокруг цветка летали разноцветные пылинки, при этом не закрывая и не задевая сам цветок.
— Спасибо, это очень красиво!
— Сам сделал, — скромно сообщил Джеймс.
— Я догадалась, — Лили улыбнулась, не отрывая взгляда от цветка. — Джеймс, это… это же агапантус?
Довольный Джеймс подтвердил ее догадку.
На четвертом курсе профессор Стебль однажды рассказывала про агапантусы, и Лили была впечатлена романтическим описанием. «Агапантус» в переводе с греческого языка означает «цветок любви», при чем здесь имеется в виду подлинная любовь, безусловная и лишенная малейшего эгоизма. Кроме того, из-за внешнего сходства некоторые называют агапантусы лилиями и переводят название как «Любовь Лили» в различных вариациях. Несмотря на то, что это очень теплолюбивые растения, растущие в Африке, в Запретном лесу была полянка с агапантусами — за счет магического поля цветы выживали даже зимой под слоем снега.
— Спасибо, — еще раз повторила Лили, встряхивая кулон. Пыльца закружилась в нем, складываясь в узоры.
— Это не просто украшение, — голос Джеймса звучал бравурно, совсем как при очень сильном смущении, — пыльца — это измельченные частицы морского лука, наростов со спины растопырника, яйца огневицы и яичной скорлупы Оккамия.
— Подожди, — Лили мысленно повторила перечисленные вещества. — Основные ингредиенты Феликс Фелицис? Зелья удачи?
— Да. Плюс несколько заклятий — пришлось посоветоваться с Флитвиком. От всех бед, конечно, не спасет, но от мелких пакостей защитит.
— Джеймс… Спасибо! — Лили бросилась ему на шею. Ее душу переполняло чувство нежности и благодарности за такой подарок, выполненный с фантазией и любовью.
А флакон «Феликс Фелицис» она уже отправила обратно Снейпу.
В течение всего дня Лили принимала поздравления — сначала в гриффиндорской гостиной, а потом в Большом зале и на уроках. К счастью, Слизнорт, узнав, что у его любимой ученицы день рождения, отпустил всех на полчаса раньше.
Праздник в Выручай-комнате удался на славу! Седьмой курс Гриффиндора присутствовал в полном составе, а еще были подруги Лили с Когтеврана и Пуффендуя. Лили грустно подумала, что если бы не ссора со Снейпом, то здесь собрались бы представители всех факультетов. Впрочем, вряд ли бы он пришел сюда. Хотя было весело: разговоры и смех не смолкали ни на минуту, а столы, стараниями Джеймса и Сириуса, просто ломились от вкусностей.
— Как вам это удается? — спросила Мэри, оглядывая стол.
— Да мы с первого курса набеги на кухню совершаем, — отозвался Сириус. — А ты думаешь, почему нас прозвали Мародерами?
— А я вот понять не могу, — вступила в разговор Сандра, — у вас с некоторых пор откололся кусок мародерской компании или наоборот, пополнение произошло?
Все оглянулись на Джеймса, который разговаривал с Лили, ничего не замечая вокруг. Сама виновница торжества тоже не глядела по сторонам.
— Пополнение, — твердо сказал Сириус. — Сама Лили, правда, об этом еще не знает, думает, что мы ее просто терпим ради Джеймса. Но даже если бы я к ней плохо относился, то за счастливого Сохатого бы всё простил.
Мэри и Сандра переглянулись, и последняя неуверенно начала:
— Мы давно хотели спросить… Что у вас за странные прозвища?
— Это мы учились вызывать Патронусов, — выдал Сириус давным-давно заготовленный ответ. — И по их формам придумали себе вторые имена.
Если девушки и были разочарованы ответом, то никак этого не показали.
Когда праздник подошел к концу и все стали расходиться по гостиным, Джеймс с таинственным видом шепнул Лили, что для нее вечер еще не закончен. Проводив гостей, Лили обернулась к Джеймсу как раз вовремя, чтобы увидеть, как он достает из сумки мантию-невидимку и кусок пергамента.
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость! — шепнул Джеймс.
Лили глазам своим не поверила, когда на пергаменте стали проявляться линии, складывающиеся в подробнейшую карту Хогвартса.
— Это вы заколдовали ее? — восхищенно спросила Лили.
— Да это ерунда. Гораздо лучше другие ее свойства. Смотри, — Джеймс развернул карту так, чтобы было видно общую гостиную Гриффиндора. Лили ахнула, увидев там кучу точек, подписанных знакомыми именами.
— Эта карта… Она показывает, кто где находится? Так вот почему вы так редко попадаетесь после отбоя! С мантией-невидимкой и такой картой… И ведь это невероятное колдовство!
Джеймс был польщен.
— Я помню, что тебе понравилась прогулка на кухню. Теперь предлагаю другую позднюю вылазку, но уже на крышу!
Лили снова ахнула и хотела отказаться, но воспоминания о той прогулке и желание ее повторить оказались сильнее. В конце концов, даже если попадутся, что страшного случится? Снятие баллов и отработка? Ну, один раз за семь лет-то можно себе позволить! А то ведь и вспомнить в старости нечего будет.
— Идем, — решительно кивнула Лили.
Шли осторожно, регулярно сверяясь с картой. Один раз им пришлось прятаться в нише за рыцарскими доспехами, накрывшись мантией-невидимкой. Филч прошел мимо, но они еще долго стояли в той же нише и целовались… К моменту, когда они выбрались на крышу (через какие-то заброшенные классные комнаты и запыленные лестницы), Лили думала, что ей уже все нипочем, но она ошиблась. От открывшегося звездного неба у нее перехватило дыхание. Внизу ничего не было видно.
— Ты смотришь на черное озеро, — негромко пояснил Джеймс. — Но эта площадка хороша тем, что с нее открывается вид почти на всю территорию. Вон там, — Джеймс обнял Лили и повернулся вместе с ней левее, — теплицы, Гремучая ива, и Запретный лес вдалеке. — Лили и впрямь различила вдали нечто более темное. Джеймс еще немного повернулся, показывая на освещенную дорожку. — Это дорога до ворот. Видишь, она освещается, видимо, потому что она же ведет к хижине Хагрида. Он часто возвращается из замка в темноте. А квиддичный стадион отсюда не видно, башня Астрономии мешает.
Лили в восторге смотрела вокруг. Теперь, когда глаза привыкли к темноте, она могла немного разглядеть и хижину Хагрида, и теплицы, и громаду леса. Но лучше всего было небо — ясное, усыпанное звездами. На башне были настроены согревающие чары, из-за чего ребята совсем не мерзли в легкой праздничной одежде. Но было странно стоять среди зимы, одетой лишь в нарядное платье с коротким рукавом.
— Не забывай моргать, — шепнул Джеймс, крепко обнимая ее.
После очередного поцелуя Джеймс вытащил из сумки плед и две бутылки сливочного пива:
— Посидим? — предложил он.
Лили согласилась. Разглядев в темноте Гремучую иву, она задала вопрос, терзавший ее не первый месяц:
— Джеймс, скажи… куда ваша компания уходит каждое полнолуние? Я знаю, что это как-то связано с Гремучей ивой.
То, что ей об этом рассказал Северус, Лили решила не упоминать.
Джеймс, похоже, ждал вопроса.
— Под ивой есть тоннель. Нужно нажать на специальный сучок, и ива перестанет махать ветками. Тоннель ведет в Визжащую Хижину. Там прячут Ремуса.
— И он проводит полнолуния в одиночестве? Бедняга… — Лили содрогнулась.
Она читала об оборотнях, когда готовилась к СОВ по защите от темных искусств. В некоторых книгах трансформации были описаны весьма подробно, и Лили немало ужасалась, представляя себе, как мучается от боли человек, чье тело ломается и становится звериным. А увечья, которые он вынужден сам себе причинять, если кусать некого? А прочие проблемы, которые неизбежны при ежемесячных превращениях в чудовище? Лили мрачно усмехнулась, вспомнив шутку Сандры: «Уж мы-то, девушки, знаем, каково это — раз в месяц».
— На самом деле, последние два года он не один, — произнес Джеймс. — Уже два года мы проводим полнолуния с ним вместе.
— С оборотнем? Полнолуние? — Лили была шокирована. — Но… вы же… ты же… нет?
— Что? — не понял Джеймс. Сообразив, рассмеялся. — Нет, мы не оборотни. Но мы сделали так, что Лунатик нам не опасен.
Выдержав паузу, Джеймс торжественно произнес:
— Мы стали анимагами!
Лили молча глядела на него. А ей-то казалось, что Джеймс ее уже ничем удивить не может!
Пауза затягивалась.
— Отомри, — Джеймс с улыбкой потряс ее за плечо.
— Ладно, — Лили попыталась расслабиться.
Получилось плохо.
— Мы сильно переживали за Ремуса, — начал рассказывать Джеймс, — искали способы ему помочь. Зелье какое-нибудь или заклинание. Но нашли только информацию о том, что из людей рядом с оборотнем в полнолуние безопасно находиться только анимагам. Поэтому мы стали учиться анимагии. Конечно, были трудности — посоветоваться-то ни с кем нельзя! Но к счастью, Выручай-комната нам помогла с поиском литературы. В библиотеке мы бы, наверное, до сих пор искали…
— Долго учились?
— Года три. Мы бы с Бродягой справились быстрее, но приходилось с Питером возиться.
— Невероятно… — Лили смотрела на своего парня по все глаза. — А в кого вы превращаетесь? Впрочем, я догадываюсь… Сохатый?
В этот момент Лили вспомнила, как Сириус, желая подколоть друга, говорил: «Олень ты, Поттер!». Вся мародерская компания в таких случаях очень весело смеялась.
Вместо ответа Джеймс сделал странное движение, и через секунду на его месте стоял большой олень.
— Красавец, — восхитилась Лили. — Только осторожно, здесь места мало.
Джеймс тут же превратился обратно.
— Да, даже шагнуть некуда, — согласился он.
— А остальные? — с нетерпением спросила Лили.
— Сириус — большой черный пес. А вот анимагическая форма Питера не из тех, что понравится девушкам.
— Таракан? Или мышь? — предположила Лили.
— Хуже. Крыса.
Лили вздрогнула.
— Попроси его, пожалуйста, при мне не превращаться.
Несмотря на согревающие чары, Лили начала мерзнуть. Как не прекрасен был этот вечер, но настала пора возвращаться. Лили думала, что они пойдут прямиком в гриффиндорскую башню, но Джеймс убедил ее еще раз зайти в Выручай-комнату:
— Ты там половину подарков оставила, забыла, что ли?
Было уже за полночь, когда они вошли в коридор, ведущий к гобелену с Варнавой Вздрюченным. Едва Лили успела подумать, что они почти пришли, как услышали приближающиеся шаги. Ребята отступили к стене, плотно укрывшись мантией-невидимкой. Мимо них прошел профессор Кеттлберн, ведущий уход за магическими существами. Едва он скрылся из виду, Джеймс и Лили поспешили к Выручай-комнате. Лишь оказавшись в безопасности, они сняли мантию.
— Странно, — озвучила Лили их общую мысль. — Почему профессор Кеттлберн здесь? Ведь преподавательское крыло в другой части замка!
Джеймс уже разворачивал карту Мародеров:
— Смотри! Все учителя на ногах! Наверное, что-то случилось. Но ведь вряд ли Волдеморт напал на Хогвартс?
Лили вздрогнула от упоминания имени злого волшебника.
— Мы же только что видели всю территорию, было спокойно.
— Но ведь существует куча тайных ходов…
Джеймс опять уткнулся в карту.
— В тайных ходах, ведущих за территорию Хогвартса, никого нет. И в коридорах вроде тоже никого постороннего. Что-то странное происходит… Может, нужна помощь?
— Но ведь за помощью обратятся к старостам школы, а мы оба здесь! — воскликнула Лили. — Может, пойти спросить, нужны мы им или нет в этом патрулировании?
— Ага, и заодно сказать, откуда мы про него узнали, — скептически отозвался Джеймс, кивая на карту. — Нет уж. Вроде ничего плохого не происходит, а значит, нет причин подставляться. Но я предлагаю еще понаблюдать, — и Джеймс подсел к Лили на диван.
Время шло. Преподаватели стали расходиться по своим покоям, но двое влюбленных не хотели покидать Выручай-комнату. Лили не сразу заметила, что разговоры становятся все короче, а поцелуи — все дольше. В какой-то момент Джеймс, не прерывая поцелуя, мягко надавил Лили на плечи, вынуждая лечь на диван. Лили, прекрасно, понимая, к чему все идет, и зная, что устоять она не сможет, все же сказала:
— Джеймс, может не надо?
— Почему? — мягко спросил он. — Ты боишься?
— Боюсь, — призналась Лили. — Я ведь еще ни разу…
— Обещаю, что буду осторожен.
— И… контрацепция…
— Я знаю заклинание, — заверил Джеймс. — Но в одежде его накладывать бессмысленно.
— А без одежды ты его забудешь.
Джеймс не мог не согласиться. Он лег рядом с Лили и прервал поцелуй, успокаиваясь. Сейчас ему понадобится вся выдержка и концентрация, чтобы сначала правильно выполнить заклинание контрацепции, а потом не наброситься на Лили. Она доверилась ему — он не имеет права потерять контроль над собой.
Выдержки Джеймса хватило лишь на то, чтобы не потерять голову, увидев Лили обнаженной. Он взял в руки волшебную палочку и твердым голосом произнес заклинание. После он принялся жадно целовать и ласкать Лили везде, докуда мог дотянуться. Он готов был доставить Лили удовольствие лишь при помощи губ и языка, если бы она стыдливо не сжала ноги, выдохнув: «Не надо…». Джеймс навис над Лили, опираясь на локти и колени:
— Ты готова?
— Да, — шепнула Лили, прикрыв глаза и часто дыша.
Очень осторожно, помогая себе рукой, Джеймс проник в Лили. Ему показалось, что его тело пронзили тысячи иголок острого наслаждения. Он заставил себя замереть, видя, как Лили закусила губу.
— Все в порядке?
— Да… продолжай… если что — я скажу…
Джеймс начал двигаться, понимая, что остановиться он уже не сможет. Гул в ушах нарастал параллельно с удовольствием. Он кончил очень быстро и лег рядом с Лили, задыхаясь.
Лили молчала. Глаза ее были по-прежнему прикрыты. Она слышала, как тяжело дышит Джеймс, и волна нежности в очередной раз разлилась в душе, а еще почему-то хотелось плакать. Чтобы Джеймс не заметил этого, она обняла его, спрятав лицо у него на груди.
— Тебе было приятно? — спросил Джеймс, поглаживая ее волосы.
— Да, — неуверенно отозвалась Лили. — Странно немного… Но больно точно не было.
— Я бы хотел, чтобы тебе было по-настоящему хорошо.
— У нас, девушек, с этим немного сложно, — поворачиваясь на спину, сказала Лили. Глупые слезы исчезли, и она могла спокойно разговаривать. — Призови плед, холодно.
Джеймс дотянулся до палочки, которая так и лежала рядом, и призвал плед с кресла. Закутавшись, они долго лежали, обнявшись. Они собирались засыпать, когда Лили спросила:
— У тебя ведь уже кто-то был?
Джеймс заметно смутился.
— Да… Но там ничего серьезного, просто несколько раз встречались для взаимного удовольствия. Я ей ничего не обещал, наоборот, не скрывал, что существует девушка, с которой я рассчитываю начать встречаться.
Несмотря на царапнувшую ревность, Лили улыбнулась:
— Я верю. Спокойной ночи!
Утро было далеко не таким радостным. Начать с того, что Лили, проснувшись и осознав, что она без одежды прижалась к такому же обнаженному Джеймсу, внезапно устыдилась произошедшего. Еще и ночевала вне спальни, староста школы, называется! Лили кинулась к одежде, и лишь потом разбудила Джеймса.
— Эй, пора!
— Зачем так рано? — пробурчал Джеймс.
— До завтрака надо в башню зайти, — пояснила Лили и вдруг испугалась: — Мерлин! Если увидят, как мы заходим вдвоем в башню в праздничной одежде, то все сразу всё поймут!
— Ну и что? — отозвался Джеймс, натягивая трусы. Лили отвела глаза. — Как будто мы единственные в Хогвартсе, кто этим занимается.
— Избавь меня от подробностей! Как нам в башню попасть?!
— Успокойся, сейчас все будет, — одевшись, Джеймс громко произнес: — Нам нужны две гриффиндорские мантии!
На диване тут же появились две сложенные мантии с гриффиндорскими нашивками.
— Выручай-комната всегда помогает, — пояснил Джеймс изумленной Лили.
К счастью для Лили (Джеймс не особо-то и волновался), никаких последствий ее поступок не имел. Подруги насмешливо смотрели на нее, но получив на вопрос «Лили, ну скажи, у вас было?» утвердительный ответ, отстали, продолжая хихикать. А кроме однокурсников никто вроде бы не знал, что старосты школы ночевали вместе.
* * *
— Лунатик, напомни, я тебе говорил осенью, что счастливее Сохатого никого нет и быть не может? — спрашивал Сириус в первые дни февраля.
— Говорил, — согласился Ремус, тоже глядя на друга. После ночи, проведенной с Лили, тот, казалось, был готов воспарить безо всякой метлы.
— Так вот, беру свои слова обратно. Счастливее, чем Сохатый осенью, может быть только Сохатый сейчас.
Джеймс рассмеялся. Он действительно был очень счастлив и не пытался это скрывать. Одно время его беспокоили слухи, что готовится атака на Хогвартс и поэтому учителя ночами патрулируют коридоры, но подтверждения не было. Джеймс проверял по карте почти каждую ночь — все было спокойно. Возможно, в этом слухе содержалась крупица правды — не зря же в ночь на тридцать первое января преподавательский состав полночи ходил по замку — но этим все и закончилось.
— Вы ужинать идете? — спросил Сириус, поднимаясь с кресла.
Лунатик и Хвост тут же встали, но Джеймс махнул головой:
— Я Лили подожду.
После приснопамятной стычки со слизеринцами все было спокойно, поэтому бдительность ослабла и ребята уже не так, как раньше, держались группой. Тем более они регулярно тренировались все вместе в боевых заклинаниях, и теперь даже Лили при необходимости могла дать отпор.
К досаде Джеймса, Лили вышла из спальни с подругами. «Знал бы, с ребятами бы пошел», — тихонько ворчал Джеймс при выходе из гостиной, слушая девичью болтовню о платьях к выпускному балу. На полпути он отстал от однокурсниц, показав на дверь мужского туалета. Лили кивнула, не отвлекаясь от беседы — Сандра в этот момент объясняла, какой фасон нынче в моде.
Когда Джеймс в одиночестве спускался по боковой лестнице, он вновь вспомнил ночь в Выручай-комнате. Воспоминания о полученном наслаждении перемешивались с радостью и гордостью, что Лили настолько доверилась ему. Он вновь и вновь прокручивал в памяти все события того вечера — прогулку на башню, возвращение под мантией-невидимкой, обнаженную Лили, прильнувшую к нему…
Джеймс не сразу увидел своего злейшего школьного недруга, чье лицо искажала ненависть:
— Сектумсемпра!
Тело пронзила острая боль, и мир померк.
1981 год это какие события?
|
Круги-на-Водеавтор
|
|
Квалификатор Святой Инквизиции
Это убийство Джеймса и Лили со всеми вытекающими. Я пока не определилась, будет ли финал каноничным, или я уйду в глубокое в АУ. Есть наметки для обоих вариантов. |
Начало многообещающее, хотелось бы АУ конечно, надоело перечитывать канон)
4 |
Круги-на-Водеавтор
|
|
Metalist
Ну, канонного мы знаем немного об этом периоде, всегда есть поле для фантазий. Но да, задумки для АУ есть. |
Круги-на-Воде
нинада писать канон-печальку. Давайте С+Л и чтобы все были счастливы и чтобы у всех всё было романтично. Так хочется в предновогодние вечера читать счастливую сказку о влюблённых) 3 |
Круги-на-Водеавтор
|
|
iren_ion
Спасибо за отзыв. Но со счастливой сказкой, боюсь, придется вас разочаровать: на пути к счастью у героев стоит много трудностей. |
Круги-на-Воде
я не против по-волноваться и на одном дыхании читать произведение) главное чтобы в конце было всё хорошо 2 |
Автор, С+Л, однозначно. И счастье в итоге. Времена у нас нонче и без того тёмные, так хоть за Севушку порадоваться.
1 |
Круги-на-Водеавтор
|
|
dinni
Без С+Л, однозначно. Не вижу я эту пару, хотя почитать люблю. Но именно трудный период в жизни заставил меня отказаться от канонного развития событий. |
Круги-на-Воде
канон исхожен вдоль и поперек, увы, предсказуем и тем не интересен. 1 |
Круги-на-Водеавтор
|
|
AlexBorman
Неинтересно - не читайте. Все просто. |
Добрый день! Читала с удовольствием, на одном дыхании! Просто великолепно!
Подскажите, пожалуйста, будет ли продолжение? Когда ждать?) |
Круги-на-Водеавтор
|
|
КЛМН
Здравствуйте, спасибо за отзыв. Обязательно будет продолжение, я ни в коем случае не забрасываю работу над фанфиком. Просто я скоро отправлюсь в роддом, поэтому последние месяцы мне не совсем до фанфика) Но я постараюсь до счастливого дня доработать и выложить пару глав. |
Замечательно! Очень интересно продолжение! Спасибо за вашу работу ☺️
|
Круги-на-Водеавтор
|
|
Natashaji
Спасибо за приятный отзыв! Со мной случилась неприятность: я уехала в командировку, заболела и в чужом городе попала в больницу. Поэтому работа над фанфиком застопорилась. Но дело идёт на лад, я скоро вернусь домой и надеюсь в ближайшие недели выложить всё до конца. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|