↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

По обычаю предков (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 213 809 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Смерть персонажа, AU, ООС
 
Не проверялось на грамотность
После похорон Дамблдора Гарри принимает решение не жить на Прайвет Драйв. Он делится с Дурслями своими мыслями по безопасности, и вызывает Кричера, который переносит его в Блэк-Хаус, но предупреждает о том, что там сейчас "плохие маги" обсуждают "очень плохие дела".
Подслушав любопытный разговор между интересными личностями Поттер решает, что он сам один закончит войну с Воландемортом по своим правилам и по "обычаю предков", как пояснят ему домовик, чтобы восстановить честь рода и отомстить тем, кто нанес роду ущерб или оскорбление, объявив им кровную месть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 12. Документальные изыскания & Немного правды об Отделе тайн

Вернувшись в Три ворона, Гарри узнал от Кричера, что копии записей приходов и расходов по сейфам «Фарфоровые мастерские», «Стеклодувный цех», «Лавка артефактов «Magic Impact», «Магазин «chests and bags», гоблины уже прислали.

— Сегодня у меня нет тренировок, и я буду работать с документами, но сначала хотел бы освежиться, переодеться и, если дамы еще не обедали…

— Гостьи решили дождаться вас, хозяин.

— Ну и отлично. Думаю, что полчаса мне хватит, чтобы выйти к столу в нормальном виде.

Одрой и Кэтрин за столом расспрашивали Гарри, как прошел его визит в Лондон. Тот описал ситуацию и сообщил, что кроме кучи артефактов, которые он хотел попросить проверить у Бёрка, ему доставили несколько папок документов.

— Я надеюсь, что смогу среди цифр обнаружить и имена тех волшебников, которые были связаны с этими предприятиями и магазинами до смерти лорда и леди Поттер, — закончил рассказ Гарри.

— Позволите ли вы помочь вам в этом деле? Я привыкла работать с документами, а Кэтлин очень внимательна к мелочам. Мы могли бы быть вам полезны в поисках, — предложила Одра.

— Я буду исключительно вам признателен. Там несколько очень толстых папок с пергаментами, на которых в основном бесконечные ряды цифр и описания проведенных операций. Такой объем работы меня пугает, а втроём будет не так страшно! — покачал головой юноша и вздохнул.

— Удивительно, что в этих темных делах оказался замешан гоблин. Они так часто повторяют, что не вмешиваются в дела волшебников, и вдруг поверенный рода выносит из банка документацию по собственности клиента, уничтожает упоминание о ней в перечне владений рода. Как-то все это странно…

— А если предположить, что его сообщник или сообщники — не маг! — неожиданно сказала Кэтрин. — Тогда постулат о невмешательстве формально не нарушен, так как это уже не дела волшебников, а вопросы между магами и, например, оборотнями или вампирами.

— Все может быть, но лучше не строить предположения, а опереться на факты, — сообщила Одра.

После обеда Гарри и дамы Норвич де Гастингс расположились в библиотеке, так как посередине её стоял большой овальный стол на резных ножках, обставленный стульями, с высокими спинками, на которых был вырезан герб Блэков. Искатели взяли каждый по одной папке и начали просмотр.

Изъятие денег наличными из сейфов предприятий практически никогда не происходило. Периодически поверенный Мурзаг переводил определенные суммы в разные семейные сейфы: в большой родовой сейф Поттеров, в сейф оперативных расходов, к которому, видимо, были привязаны контракты поставщиков семьи и кошельки леди лорда Поттеров. Производственные расходы тоже оплачивались отсюда.

Гарри просматривал папку с выписками по сейфу «Фарфоровые мастерские», которые приносили очень приличный доход, и сумма, которая сейчас находилась там, была настолько приличной, что будь у него только один этот сейф, он бы уже считался завидным женихом. Приходы были в основном безналичными: в сейф перечислялись галеоны из хранилищ хозяев магазинов и лавок, которые занимались реализацией продукции. Оттуда же оплачивались расходы на закупку каолина, кварца, полевого шпата, пластичной глины и костяной муки, что, видимо, было сырьем для различных видов фарфора. Закупались также краски, кисти, упаковочные материалы, списывались деньги на разные ремонтные работы в мастерских, например, обновление печей обжига. Все эти транзакции были связаны либо с поставщиками, либо с подрядчиками работ. Что было малоинформативно, но все равно Гарри старательно вписывал все имена, пока не дошел до выемки наличных по доверенности от Лорда Поттера для оплаты труда мастеров и рабочих управляющим Кевином Стефенсоном.

— Нашел! — радостно вскрикнул Гарри и откинулся на спинку стула с довольным видом. — Обнаружил в записях, как звали управляющего Фарфоровыми мастерскими.

— Отлично, — поддержала юношу Одра. — Я выписала имена и фамилии тех, кто продавал изделия стеклодувного цеха и данные подрядчика, установившего за месяц до убийства новые стекловарные печи. И тоже только вот что наткнулась на запись о снятии наличных управляющим Жерменом Витрие.

— В сейф лавки артефактов «Magic Impact» галеоны всегда вносились наличными, через любого дежурного гоблина-кассира. Поступления происходили раз в неделю. Могу предположить, что это была недельная выручка. Галеоны приносил Маркус Уэлч. Больше никаких имен здесь нет.

— Это очень хорошо, так как именно с Маркусом Уэлчем я сегодня и общался в «Magic Impact». Он-то точно должен знать, что и как произошло после смерти Карлуса и Дореи.

Последнюю папку сейфа магазина «Chests and bags» быстро просмотрели все вместе. Этот сейф пополнялся по тому же принципу, что и «Magic Impact». Из имен в документах тоже значилось только одно: Прескотт Джеррод.

К ужину прибыли Снейп и Бёрк. Выслушав историю, как он побывал в Гринготтсе и в «Magic Impact», оба мага переглянулись, и Северус сказал:

— Это очень хорошо, что вы, Гарри, проявляете инициативу, пытаясь самостоятельно докопаться до правды, но было бы желательно, если бы вы советовались с нами или хотя бы с портретом своего предка.

— Но я ничего такого не сделал! — возмутился юноша.

— Просто повезло, что Маркус Уэлч не вызвал никого из своих сообщников в лавку, пока вы перебирали там на прилавке артефакты. Вы по документам установили, что он работал там до того, как погиб лорд Поттер, а теперь он её хозяин. А вы пришли и стали задавать странные вопросы и требовать клятву, которую он, конечно, не мог дать, — проговорил лорд Бёрк и вздохнул. — Вы могли там получить глубокий обливейт в лучшем случае, а в худшем — вас бы просто тихонько убили и выбросили куда-нибудь на магловскую свалку без одежды, чтобы никто не сообщил в Аврорат о странно одетом трупе, найденном на их территории.

— Признаю, что мой поступок был импульсивным и необдуманным, — неохотно согласился Гарри. — Но артефакты-то я у него добыл, и он не сможет их уничтожить как доказательство того, что прежде все это принадлежало Поттерам! Я только не могу понять — почему он не вынес их из лавки, чтобы там не осталось никаких следов работ Поттеров?

— А я вам объясню, — ответил Начальник отдела тайн, который как раз в данный момент магичил над разложенными на столе артефактами. — Эти артефакты мог вынести из магазина или их новый хозяин — для этого их нужно было продать, или их изготовитель. Уэлч, видимо, распродал большинство работ Карлуса и других ваших предков, но эти еще оставались. Для лавки Уэлч так остался просто продавцом, у которого не так уж много полномочий.

— А почему он просто не оставил эту лавку и не открыл свою собственную в другом месте? Как я понял — он сам стал мастером и продает уже в основном свои работы, — поинтересовался Гарри.

— Вот в этом-то и дело. «Magic Impact» имеет долгую историю и солидную репутацию. Люди готовы платить хорошие деньги за купленные там артефакты и не факт, что Уэлч смог бы так же успешно торговать уже своим товаром в собственной лавке.

— А вам знакомы остальные имена, что мы нашли? — спросила Одра магов.

— Увы, я никого не знаю, — ответил Бёрк.

— Фамилия Витрие мне кажется знакомой, — проговорил портрет лорда Арктуруса. — Но не могу вспомнить откуда. Эти французы…

— Да ладно вам, — усмехнулся Гарри. — Блэки тоже родом из Франции.

— Да у каждого английского мага можно найти французские корни, учитывая, что большая их часть пришла с Вильгельмом Бастардом, — заметил Снейп.

— Не все! Yma o hyd! — сверкнул глазами Дуэйн Бёрк и Северус мысленно отругал себя: как он мог забыть, что Бёрки, как и Нотты, настоящие валлийцы, а Магнус мог по теме Уэльса и валлийцев разглагольствовать часами. — Знаете, что это означает, Гарри?

— Увы, понятия не имею, — ответил юноша.

— Сейчас я вам объясню, — сказал Бёрк, и Северус поудобнее устроился в кресле, тихонько попросив у Кричера виски со льдом, мысленно костеря себя, что хотя бы не вспомнил об этом после ужина, а не до него.

— Вопрос происхождения и причисления определенных фамилий к древнейшим и благороднейшим родам для нас весьма спорный. Несмотря на волны завоеваний, которые мы будем отсчитывать с Древнего Рима, правившего большей частью Британии с середины I до начала V века, валлийцы как жили до этого, так все еще живут на своих землях в Уэльсе. И мы надеемся, что будете продолжать жить там до скончания времен. Все толстые трактаты, которые были написаны по заказу родов, что пришли с Бастардом или позднее, не стоят ничего, если задать им простой вопрос: на каком языке говорили ваши предки и говорите вы? Конечно, на английском, ответят они. Но даже если будет упомянут староанглийский, то и это не имеет значения. До римского завоевания Британии, на большей части острова был распространен бриттский язык, родственный галльскому, на котором говорили жители континента, и гойдельскому, распространенному в Ирландии. При римлянах в юго-восточной части Британии получила большое распространение латынь. Но Запад острова продолжал говорить на бриттском языке. При заселении территории современной Англии в V-VI веках племенами англов, саксов и ютов, бриттский язык разделился на валлийский, корнский и бретонский. Таким образом, мы, валлийцы, сохранили язык, который на острове использовался еще до прихода римлян, а все остальные языки появились в Британии позже. Мы живем на своих землях и используем свой старый язык. Поэтому мы с полным правом говорим в лицо всем, кто сейчас причисляет себя к древнейшим и древним родам Британии — имейте совесть: Yma o hyd! Мы по-прежнему здесь!

Надо отдать должное Бёрку, он изложил информацию кратко и доходчиво. А Кричер, как только тот остановился, сразу пригласил всех к столу.

— Надо же, сколько всего я не знаю, — произнес Гарри за ужином.

— Об этом вообще мало говорят, так что вы не виноваты, Гарри, — заметил Бёрк. — Да и с тем уровнем преподавания Истории магии в Хогвартсе удивительно, что вы вообще что-то знаете.

— А что не так с этим предметом в Хогвартсе? — спросила Кэтрин, которая знала с самого момента принятия решения об отклике на зов сюзерена, что вернуться в Ильвермонт в этом году она не сможет, и думала о возможности продолжить образование в Хогвартсе.

— Его ведет призрак умершего профессора, который из урока в урок рассказывает всем классам только о войнах волшебников с гоблинами. Как правило, на этих уроках ученики либо спят, либо занимаются другими предметами или просто читают, — ответил Северус.

— Получается, все профессора в курсе этого? — удивился Гарри.

— В курсе все: от Филча до Директора. Но по неясной причине никто не хочет ничего менять.

Чай пили в гостиной.

— Гарри, прошу пока вас ничего не предпринимать по расследованию на Диагон аллее. У меня есть свои способы получить информацию обо всех магах, чьи имена вы выписали. Вот если вдруг у меня не получится что-то о них узнать, тогда будем думать, как поступать дальше.

— Я могу порыться в архиве Хогвартса и проверить, учились ли эти волшебники там или нет, а если учились — то на каком факультете, и попробовать разговорить их деканов. А если не учились, то можно, как вариант, попробовать получить информацию через отдел образования в Министерстве, где хранятся записи обо всех принятых там экзаменах у тех волшебников, кто обучался на дому или по какой-то другой причине не сдавал O.W.L. и N.E.W.T.

— А где находится Главная магическая библиотека Британии? Мы с Кэтрин могли бы взяться за просмотр прессы в тот год, когда погибли Поттеры. Конечно, никто не стал бы давать никаких специальных публикаций о предприятиях Поттеров, но поискать фамилии выписанных магов вполне возможно. Они же живые волшебники и, как и все, женятся, разводятся, у них рождаются дети, они отмечают свои юбилеи и праздники и бывают гостями на чужих балах и приемах. Где-то вполне могли отметиться.

— Главная магическая библиотека находится в Министерстве магии. Я могу проводить вас туда завтра утром, но вот забрать, скорее всего, не смогу, так как завтра у меня довольно плотный график.

— Если хотите, то я могу пригласить вас на обед в Хогвартс. В школе тоже хранятся подшивки газет. Пообедаете со мной, я вам немного покажу замок, а потом еще полистаете газеты. Затем переместимся сюда до ужина, — неожиданно предложил Снейп и, кажется, сам себе удивился.

Гарри с одной стороны был рад, что завтра у него освободился весь день, так как тренировки еще не были отменены, да и еще он хотел просмотреть кое-какую документацию, что прислали ему гоблины. Но с другой стороны, это неожиданное внимание зельевара к его гостьям почему-то было ему не очень приятно. «Глупости какие!» — мысленно отругал он сам себя и сказал вслух:

— Означает ли это, лорд Бёрк, что вы заночуете в Три воронах?

— Я бы остался. Мотаться утром из конца в конец Британии по два раза — не самое приятное времяпрепровождение.

— Конечно, оставайтесь! А вы, профессор?

— Я, наверное, пойду спать к себе. Не стоит обращать на себя внимания больше, чем нужно.

Гарри взялся сам проводить Дуэйна до гостевой спальни и спросил по дороге:

— Как продвигаются дела по разработке артефакта?

— Положительно, но есть определенные трудности, над которыми специалисты работают. А вы готовитесь к заседанию Совета лордов?

— Каждый мой день — это подготовка и к началу мести, и к Совету лордов. До десятого августа все успею.

— Я вас проведу камином прямо к себе в кабинет, но оттуда нам придется спуститься на два уровня ниже Отдела тайн, там и располагаются Главная магическая библиотека Британии и Министерский архив. Архив, конечно, лорду Поттеру может дать много информации, но до официально наложенного вето, после объявления кровной мести, мы не станем туда соваться, чтобы не привлечь внимание заинтересованных лиц, и нужные нам документы оттуда не испарились. У меня просьба — если кто-то, случайно, окажется с нами в лифте — не реагируйте ни на какие высказывания, какого бы они не были содержания. Будем делать вид, что вы мои дальние родственницы из Мадьярского королевства. Шанс, что кто-то из служащих или посетителей Министерства знает мадьярский язык — ноль. Так что киваем и улыбаемся.

С везением сегодня было неважно. Когда лифт раскрыл свои створки, внутри обнаружился Люциус Малфой, который тут же начал здороваться с дамами, но они только вежливо ему кивнули.

— Бёрк, они что, грязнокровки? — сморщился Люциус от такого к нему неуважения.

— Мама твоя маглорожденная, а это дочери моей кузины Леопольдины, что вышла замуж за графа Иштвана Хорта, и они просто не понимают. Знаешь мадьярский? Тогда они тебе ответят.

— Хамло ты валлийское, Бёрк.

— Может и хамло, зато местное, а не пришлое, как некоторые.

Малфой собрался что-то ответить, но тут после короткого звукового сигнала приятный женский голос сообщил, что они находятся на девятом уровне, где располагаются Главная магическая библиотека Британии и Министерский архив, и Бёрк со спутницами покинул кабину и невозмутимо повел их в сторону библиотеки, натягивая на ходу на голову капюшон невыразимской мантии, что тут же затуманила его лицо. Он снова представил девушек как своих родственниц из Мадьярского магического королевства и сказал волшебнице, которая отвечала за подборку необходимой литературы, что они по-английски умеют читать и писать, немного понимают устную речь, но не говорят. Попросил выдать им подшивку «Ежедневного пророка» за 1978 год, а также за этот же год «Ведьмополитен» и «Магический вестник», а потом устроить где-нибудь в укромном уголке, где их не будут беспокоить назойливые бонвиваны из магов.

— Сэр, вы, наверное, путаете Библиотеку с Министерским кафе, — улыбнулась ему молодая и довольно симпатичная ведьма. — Хорошо, если за весь день сюда заглянет кто-то из ученых магов, которым всем за сто лет или какая-нибудь крыса из лабораторий Аврората, что кроме своих пробирок и колб ничего не видит, но ей срочно нужен полный справочник всех минералов из болот Девоншира, а у них такого издания нет.

Чувствовалось, что библиотекарша не очень довольна такой посещаемостью.

— Но я обязательно удобно устрою ваших родственниц в скрытном месте, чтобы никто не мешал их работе.

Убедившись, что дамы в порядке, он послал короткую записку, где их искать Снейпу, а сам аппарировал на Диагон аллею для получения информации.

Примерно шестьдесят процентов населения Магической Британии полагают, что Отдел Тайн занимается исключительно изучением разных разделов волшебства в разрезе необъяснимых явлений, разработкой способов нейтрализации опасных артефактов, созданием защитных чар и всем таким прочим. Тридцать девять процентов магов вообще не могут внятно объяснить, что делают невыразимцы. И только примерно один процент знает, что Отдел Тайн не только занимается тем, о чем знает шестьдесят процентов населения. Это, так сказать, его официальный фасад.

А на самом деле невыразимцы занимаются в Магической Британии разведкой и контрразведкой, так сказать, волшебные безопасники страны. В магическом квартале у них было несколько постоянных точек сбора и распространения информации. Основные — это паб «Дырявый котел» на входе в квартал и антикварная лавка на Ноктюрн аллее «Боргин и Беркс». Трактирщик Том, мистер Боргин и мистер Беркс — это были штатные должности отдела. «Том» числился в штате с года 1707 года, когда вместе с Министерством магии был создан сам Отдел. «Мистер Боргин» и «мистер Беркс» поступили к ним на работу в 1863 году, когда невыразимцы решили создать свой форпост в этом месте торгового квартала и тщательно продумали, какая именно лавка будет им больше всего полезна.

Над образами Трактирщика Тома, мистера Боргина и мистера Беркса работало не одно поколение невыразимцев, постоянно шлифуя иллюзии, создаваемые зачарованными кольцами, которые носили сотрудники, трудящиеся на их местах. Их-то сегодня и планировал лично навестить Бёрк, исключая посредников, как возможные каналы утечки информации.

Начать он решил с Ноктюрн аллеи, чтобы переговорить с «Томом» на выходе. За прилавком в «Боргин и Беркс» никого не было, хоть колокольчик у двери и оповестил хозяев о посетителе. Антураж соответствовал легенде: в витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке были разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисали ржавые, заостренные инструменты для пыток.

— Мистер Боргин?! Мистер Беркс?! — достаточно громко позвал своих сотрудников Бёрк.

С оханьем и кряхтением из незаметной дверки появился «Мистер Боргин», сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами, на котором было надето что-то, пошитое из стеганого материала, больше похожее на старый домашних халат, который знавал свои лучшие времена не менее пятидесяти лет назад.

— Долго же вас пришлось ждать! — сделал замечание своему сотруднику Бёрк.

— О, шеф, прошу прощения! — старичок тут же разогнул спину и существенно прибавил в росте. — Боргин смылся на распродажу в Шотландию, в замок какого-то усопшего лэрда. Я хотел поехать, а он мне — ты гэльского не знаешь, тебя обманут и обсчитают. Я эту лавку уже видеть не могу, думал, хоть проедусь, развеюсь... Можно мне сменить должность? Я слышал, наши собираются внедрять под прикрытием сотрудника в качестве помощника в «Яды и отвары Шайверетча» — я же подмастерье в зельеварении, а сейчас в свободное время изучаю трактаты по ядам. Рассмотрите, пожалуйста, мою кандидатуру!

— Шайверетч родом из Праги. Как у вас с ивритом и чешским языком? Разбираетесь вы в алхимии?

— С алхимией хорошо, а языки выучу, какие нужно!

— Я подумаю, мистер Боргин, а сейчас поговорим о делах…

Примечания:

Вильгельм Бастард — прозвище Вильгельма II герцога Нормандии с 1035 года и короля Англии с 1066 года, организатора и руководителя нормандского завоевания Англии.

Yma o hyd! на валлийском «По-прежнему здесь». Слышится примерно так: [ыˈма о хыд]. Можно послушать песню на валлийском точно такого же содержания, как и речь Бёрка, не дословно, конечно, но смысл тот же. И называется Yma o hyd!))) https://www.youtube.com/watch?v=iLXtf1XFczk

Именно «Боргин и Беркс» (в оригинале явно обе первые буквы "В" «Borgin and Burkes», а не «Горбин и Бэрк». Исправлять не нужно))

Вдруг пришло в голову — если кто не знает: мадьяры — это венгры)))

Глава опубликована: 16.05.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 27
Ура))) Спасибо огромное за продолжение)))
Он переведен давно для фикбука VPN в помощь,все заработает
kass2010автор
Это не переводная работа, а написанная мной. Странно читать иное, вы же все лучше всех знаете, судя по стилю комментария.
Вспомнил, на фикбуке читал, автор там удалила законченное произведение, тут выкладывает. Даже примерно вспомнил чем всё закончилось...
Мне и раньше нравилось, и сейчас нравится.
Читаю-перечитываю с удовольствием.
Спасибо, Автор.
Очень рада тому, что этот фанфик появился на этом сайте! В свое время скачивала его с Фикбука в свою личную библиотеку, но прочитать полностью не успела – флешка с данными сломалась. Столько книг потеряно:((( Не передать словами как я была рада увидеть, что хотя бы часть можно восстановить)))
Никого не слушайте автор а пишите! У Вас класно получается! А главное не читайте хулительных коментаррев! Это они от зависти! Сами то не умеют!
kass2010автор
людмила111
Никого не слушайте автор а пишите! У Вас класно получается! А главное не читайте хулительных коментаррев! Это они от зависти! Сами то не умеют!
Спасибо! Стараюсь))
kass2010
Прочел сегодняшнюю главу и мысленно(❗АТЕИСТ❗) взмолился:
О Зевс, Брахма, Тескатлипока, Саваоф и Один! Не давайте автору скатиться в #снейпоняш! Не допустите!!!
Застрелюсь нахрен!
kass2010автор
Kireb
снейпоняш - это когда что? Я не очень разбираюсь в этих тегах. Товарищ будет участвовать в сюжете, окажет посильную помощь и даже получит здоровые гетные отношения (мельком). Мне кажется, я вписывала его в действующие лица, было понятно, что он здесь есть. Это работа не про него, но он здесь есть, а я не снейпохейтер, так что не ожидайте в будущем, чего-то такого.
kass2010
Kireb
снейпоняш - это когда что? Я не очень разбираюсь в этих тегах. Товарищ будет участвовать в сюжете, окажет посильную помощь и даже получит здоровые гетные отношения (мельком). Мне кажется, я вписывала его в действующие лица, было понятно, что он здесь есть. Это работа не про него, но он здесь есть, а я не снейпохейтер, так что не ожидайте в будущем, чего-то такого.
Снейпоняш - это когда все мрази, а Снейп в белом пальто и с белыми крылышками.
Огромное спасибо за продолжение )))))))))
kass2010автор
Kireb
Понятно. Буду знать 😉
очень жду продолжения
"Если бы он только знал, насколько регби это не квиддич,"

Угу, регби - это не квиддич. Я еще не слышал о мяче для регби, который бы взбесился и стал нападать на игроков. Да и разбиться, упав с большой высоты, игроку в регби не грозит. )))
kass2010
Извините, но "почерк" пишется без "Д".
Не удивлюсь, если стесняшка Кэтрин на поверку окажется сильнейшим бойцом.
Супер! Спасибо большое за продолжение!)))) С праздником вас , 1 мая! ))))
kass2010автор
Kireb
kass2010
Извините, но "почерк" пишется без "Д".
У меня бетой "работает" ChadGPT, иногда ей ненравятся какие-то слова и она заменяет на подходящие по её мнению. Я при выкладке еще раз прогоняю тексты через нейросеть, вот, надо было вычитать на предмет таких ляпов. Спасибо!
kass2010автор
Kairan1979
Не удивлюсь, если стесняшка Кэтрин на поверку окажется сильнейшим бойцом.
Ну не так прям уж, но её роль будет значима.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх