↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ты будешь жить (джен)



Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен
Размер:
Миди | 216 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Сомнительное согласие
 
Проверено на грамотность
Когда они были детьми, Курт спас ей жизнь... Прошло 20 лет. Теперь Линда Келлар - руководящий работник международной научно-исследовательской корпорации, а Курт Бракус - владелец ночного клуба с подпольной гладиаторской ареной. Но однажды роковая ошибка на одном из боев разрушила все, чем он дорожил. Теперь очередь Линды протянуть руку помощи другу детства. И ради этого она сделает ВСЕ.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Первый выход в свет

*

Линда сидела под навесом во внутреннем дворике дома Бракуса и, потягивая охлажденный апельсиновый сок из высокого стакана, наблюдала за тренировкой Курта.

Да, он быстро восстановил свои силы и ловкость и уже в хорошей форме. И полон решительности показать, что его рано списали со счетов. Его голубые глаза смотрят упрямо, губы сжаты, под золотистой от загара кожей перекатываются шарообразные мускулы. Курт тренировался в одних черных шортах, и его широкие плечи, спина и грудь уже блестели от пота, но сильное тело не знало усталости. Двигался он с прежней пластикой и скоростью молодого тигра, и Линда заранее не завидовала гладиаторам, которым уже скоро придется сражаться с ним. Курт не ищет легких путей — он отбирал самых сильных противников. Легкие пути он презирал. Всю жизнь Бракус стремится доказать, что ему все по плечу, он одолеет любые препятствия, справится с любыми трудностями. И справляется.

Курт выпрямился во весь свой почти семифутовый рост, напряг мышцы и еле заметно кивнул. Ровные "кубики" его пресса обозначились на загорелом животе еще четче.

Один из его помощников взял толстую доску и что есть силы хлопнул хозяина по животу. Доска с треском сломалась на три части.

Бракус покосился на Линду. В его глазах читался вопрос: "Видала? Что скажешь?". Келлар улыбнулась и подняла большой палец. Потом зазывно качнула графин с апельсиновым соком.

— Перерыв, — Курт зашел под навес, сел в плетеное кресло напротив нее. Подоспел слуга и набросил на плечи хозяина полотенце. — Потом еще отработаю боевые приемы и поплаваю. Я уже почти готов.

— Вижу, — Линда налила ему стакан сока. — Лед не предлагаю: ты разгорячен, а больное горло тебе сейчас ни к чему, — она налила сока и себе.

Бракус жадно приложился к стакану, но все же старался пить холодный сок неторопливо, растягивая удовольствие.

— Спасибо. Хорошо освежает! А не хотела бы ты поплавать со мной? Дух соревнования хорошо мобилизует, а соревноваться с уроженкой Большого Барьерного Рифа — это серьезно.

— Я не против, — Линда допила сок. — День жаркий, и я не откажусь окунуться. И тебе придется изрядно поработать руками, чтобы не отстать, крутой парень! — посулила она. — Ты не устал, Курт? Помни советы Гаррисона: ты должен наращивать нагрузку дозировано.

— Что я и делаю, — Бракус обтер лицо полотенцем. — Я чувствую свое тело, Линда, и оно всегда подсказывает мне, когда нужно остановиться.

Они немного помолчали.

— Я разговаривала с отцом, — сказала Келлар, — он справлялся о твоем самочувствии и удивлялся, как это ты ухитрился встрять в пьяную драку на своей дискотеке, да еще позволил измолотить себя так, что попал в больницу.

— Мне кажется, что он догадывается о том, чем на самом деле занимаются в "Колизее". Дискотека — это версия для тупиц, а Ричард умен и умеет читать между строк.

— Я тоже так думаю. Но если отец делает вид, будто все еще считает тебя хозяином дансинга, значит, ему это ничем не грозит. Родители ждут тебя на Новый год. Ты давно уже не был в Порт-Дугласе.

— Да, несколько лет... Я по ним соскучился. Помнишь, как я приезжал на летние каникулы из Сиднея, и мы отрывались на полную?

— Еще бы не помнить! — рассмеялась Келлар.

— Надеюсь, ты не захочешь снова погулять под парусом в шторм?

— В шторм уже не захочу, сперва посмотрю метеосводку. Удар мачтой по голове отучил меня от беспечности. Отец прав, с океаном шутки плохи, и идиотов он не любит.

— Стукнутая ты моя! — поддел ее Курт.

— Сам ты стукнутый! — Келлар шутливо хлопнула его кулачком по широченной груди.

Бракус согнулся вдвое, дурашливо сделав вид, будто у него перехватило дыхание (на самом деле удара он почти не ощутил).

— Ты отправишь меня в нокаут, — картинно просипел он. — О карьере гладиатора не думала?

— Все говорят, что характер у меня тяжелый. И рука — тоже.

— И эти люди правы.

... Линда неспешно курила, наблюдая, как Бракус отрабатывает захваты и освобождение, сражаясь сразу с несколькими помощниками. Он молниеносно перемещался, уходил от атак, парировал удары и боевые приемы, отбивал даже нападение со спины, зато сам наносил точные и четкие удары, выходил из захвата или сбрасывал с себя чужие руки и разметывал противников, как кегли. Да, он в отличной форме. И всего за две недели упорных тренировок. За оставшуюся неделю он закрепит результаты, отшлифует технику и скорость... Это дурачье в зале на мыло изойдет от восторга, любуясь былым кумиром, и даже не вспомнит, как еще недавно орало до изнеможения: "Убей его!".

Один из помощников Курта отлетел и скрючился на земле, держась за грудь и силясь глотнуть воздуха. Похоже, Курт вошел в раж и слишком сильно саданул его, выходя из захвата. Другой взлетел высоко в воздух, перекувырнулся и распластался на земле с таким воплем, что Линда встала:

— Довольно, Курт! — "А то еще перекалечит парней в азарте!".

— Да, пожалуй, — Бракус потянулся. В ярких лучах послеполуденного солнца он напоминал античную статую атлета. — Кажется, я перестарался... Врач нужен? — обратился он к пострадавшим.

— Нет, сэр, — один из парней уже раздышался и даже нашел силы улыбнуться, вставая. — Эк вы меня с левой припечатали!

— Ничего, сэр, — второй тоже смог встать, потирая ушибленную спину. — Круто вы меня швырнули.

В бассейне Линда и Курт плавали долго поодиночке и наперегонки, ныряли и проплывали полный круг под водой и вылезли только когда покрылись мурашками и начали щелкать зубами. На бортике их уже ждал слуга с купальными халатами, а на столике дымились две чашки чая.

= Миз Келлар, вам пришло сообщение на рабочую почту, — сообщил Генри, сопровождающий ее в гостях, и подал начальнице планшет.

— От Хеллеграна, — нахмурилась Келлар. — О, только не говорите, что у них опять катастрофа, и мне надо срываться домой...

— Что еще надо этому лешему? — хмуро пробормотал Бракус.

— Блин! — Линда подняла глаза от экрана. — Они с Леной через неделю прилетают в Лас-Вегас служебным самолетом УБРИ. Лена, видите ли, пожелала встречать здесь Рождество и посмотреть город в пустыне, и отец не может ей отказать. И еще, Курт... Она просит провести ее в "Колизей", о котором так наслышана.

— А еще чего она хочет? — скривился Бракус и взял со столика чашку. — Луну с неба девочка не желает?

— Если хочет, пусть посмотрит, — Келлар помешала ложечкой свой чай. — Только пусть потом не хнычет...

*

Белый лимузин с эмблемой УБРИ на борту бесшумно скользил по вечернему Лас-Вегасу. В его салоне расположились Линда Келлар, Джозеф Хеллегран и Лена, его дочь. Хеллегран щеголял в вечернем черном костюме от Сен-Лорана. Келлар — в длинном вечернем платье от Шанель того же цвета и туфлях — "лодочках", которые она предпочитала обуви на высоких каблуках. Из украшений на ней были только витая платиновая цепочка от Картье, маленькие серьги с бриллиантами и изящные часики, ее любимый комплект. В салоне витал густой аромат "Черной магии", соперничая с парфюмом Хеллеграна, таким же резким и пряным "Скандалом" от Жана-Поля Готье.

Лена, рослая красивая 16-летняя девочка с хорошей, но немного крупноватой для ее лет фигурой и густыми белокурыми волосами тоже была в черном платье с алым жакетом и "лодочках". Она надела комплект, подаренный отцом на день рождения — серьги с изумрудами и изумрудную "каплю" на золотой цепочке. Черное платье эффектно оттеняло гладкую белую кожу девочки и ее платиновые волосы и подчеркивало достоинства фигуры. Аромат духов Лены — "Ветер времени" от Нины Риччи — почти затерялся в густых волнах "Скандала" и "Черной магии". На щеках девочки горел взволнованный румянец. Это был ее первый выход в свет, настоящий, взрослый, и она вся была во власти новых впечатлений.

— Только ничему не удивляйся, дорогая, — сказал ей отец, — это не совсем обычный ночной клуб. Туда впускают только избранных. Лучших из лучших.

Вспомнив перекошенные лица и уродливо растянутые рты, орущие и брызгающие слюной: "Убей, убей его!!!" и совершенно пустые, как у дешевого пластикового пупса, глаза зрителей, Келлар иронически усмехнулась. "Если ЭТО — лучшие из лучших, то упаси меня Боже увидеть худших из худших... Я ведь и заикой могу остаться, а это не на пользу при моей работе!"

— Особенно на подземном этаже ничему не удивляйся, — продолжал Хеллегран, — да, там дерутся за деньги, пресыщенная публика щедро платит за эти шоу. Но все всегда под контролем, обходится без трагедий...

— А разве такие бои не запрещены законом? — спросила Лена, теребя замочек вечерней сумочки.

Келлар только фыркнула и закатила глаза. "И зачем Джозефу понадобилось тащить с собой этого младенца да еще доставать ей пропуск на подземный этаж? Все неприятности случаются из-за того, что некоторые люди лезут туда, где им быть не следует. Брикли притащил с собой сынишку Грейди, и из-за этого мальчик, его отец и вся семья Ли чуть не погибли! Как индийский магараджа, чуть всю компанию за собой не уволок!"

— Атлантик-Сити, Рино и Лас-Вегас живут по своим законам, Лена, — объяснила она, — здесь разрешено многое из того, что запрещено в остальных штатах. Твой отец думает, что ты уже достаточно взрослая, чтобы познакомиться и с этой стороной жизни.

Лена искоса посмотрела на помощницу отца. Да, она многое уже понимала и по многим признакам догадывалась, что отношения отца с миз Келлар уже давно вышли за рамки деловых. В отличие от большинства подростков Лена не бунтовала, не взывала к памяти матери и не ставила вопрос ребром "я или она". Но не понимала, чем отца привлекла эта властная и жесткая женщина. "Может, с папой она другая?"

Отношения Лены с Келлар держались в рамках формальной приветливости, но при встречах девочка и молодая женщина испытывали неловкость и напряжение и замыкались в себе.

— Я поняла, миз Келлар, — ответила она. — Это ведь клуб мистера Бракуса? Я его помню. Он однажды приезжал к нам в гости...

— Сейчас не совсем его, но скоро Курт снова займет свое место в кресле хозяина, — загадочно ответила Келлар, изнывая от желания закурить... Но Хеллегран просил ее не курить при Лене, и Линда щадила девочку.

Лена достала телефон и стала читать переписку. Хеллегран придвинулся вплотную к Келлар.

— Надеюсь, на арене не будет убийств? — прошептал он. — Я слышал, как твой друг недавно кому-то свернул шею, а его "кровник" забил насмерть кого-то из его головорезов... Не хотелось бы, чтобы моя дочь увидела нечто подобное.

— Ну и оставили бы ее в верхних залах, — парировала Келлар, — это не моя идея — вести ее на подземный этаж!

Хеллеграну нечем было ей возразить. Келлар была права.

— Не беспокойтесь, — продолжала женщина, — на арене сегодня Курт, а он умеет держать ситуацию под контролем и вовремя остановиться. Парень, которому свернули шею, слишком много болтал и вечно нарывался на неприятности, — она сердито отвернулась на секунду к окну. — Но из сегодняшних противников Курта никто так себя не ведет, и с ринга все уйдут живыми, хоть и с расквашенными рожами... Надеюсь, девственное сознание Лены не травмирует вид парня, уходящего с арены с разбитым носом?

— Ну, если твой тяжеловесный друг ограничится только этим... — скептически усмехнулся Хеллегран. — Ты страшный человек, Келлар, я тебя даже опасаюсь.

— Страшная я только для тех, кто меня бесит, — ответила она, — а так могу быть очень даже милой.

Джозеф смущенно отвернулся. Линда триумфально усмехнулась. Из любой словесной дуэли она неизменно выходила победительницей. И даже Джозефу не собиралась признаться в том, что гибель Трэвиса Брикли занозой засела в ее душе. Если бы она сдержала свой гнев перед Бракусом, не случилось бы этой череды трагедий. Келлар отнюдь не была безгрешной и часто шла напролом — в интересах УБРИ; своих собственных или своего отца и при этом оставалась спокойной. Но в случае с Брикли и его друзьями она чувствовала свою вину. Только рассказывать об этом кому бы то ни было не хотелось. "Хватит уже того, что я открылась перед Томми Ли. Но это было необходимо; только так с ним можно договориться: прямота и откровенность. А я должна была с ним договориться, чтобы помочь Курту. Это была необходимость. Но все равно не люблю снимать блоки", — употребила она термин из теории боевых искусств.

Машина заехала на парковку "Колизея". После полутора месяцев простоя клуб снова сиял и переливался яркими огнями, парковка на глазах заполнялась дорогими автомобилями, а в открытые двери лился густой поток нарядных гостей, которых встречали учтивые служащие.

"И это сделала я, — Келлар первой шла к входу, гордо вскинув голову, — Господи, хоть бы ничего не сорвалось в последний момент... Надеюсь, Грета не сунется на глаза Курту и не собьет ему боевой настрой напоминанием о своем предательстве... Вряд ли это выбьет его из колеи, но рисковать не стоит. Похоже, он все же был очень привязан к этой шлюхе... Хоть бы Томми Ли не завернул нам какой-нибудь сюрприз. Только бы его товарищи опять не заварили кашу. И главное — чтобы Курт выиграл все три поединка и не получил травму... Сколько всяких "хоть бы", и я нервничаю. И переведу дыхание только тогда, когда Курта объявят победителем матча-реванша и новым владельцем "Колизея"!".

*

В клубе Лена в первый момент растерялась — ее ослепило изобилие окружающего блеска. Блестело здесь все — убранство, наряды и украшения дам, бриллиантовые булавки на галстуках мужчин, улыбки служащих. Искрились напитки в бокалах. Рассыпали мириады мерцающих искр хрустальные люстры.

К ним навстречу, сияя улыбкой, спешил невысокий полный мужчина с круглым румяным лицом, в щегольском черном костюме с алой гвоздикой в петличке.

— Миз Келлар, счастлив вас видеть! Доктору Хеллеграну мое почтение! Э-э-э... Мисс...

— Лена. Моя дочь, — представил смущенную девочку Хеллегран.

— Мисс Хеллегран, рад приветствовать! — еще слаще заулыбался круглолицый. — Дамы, целую ваши ручки! — он церемонно склонился и облобызал руку сначала Келлар, потом — Лене. Девочка, не привыкшая к такому приветствию, смущенно зарделась. Келлар только усмехнулась:

— Ладно, Велдон, сбавь обороты, старый плут, а то так можно и из штанов выскочить. Все готово?

— Конечно, дорогая миз Келлар! Не желаете ли сначала пройти в ресторан? В бар? Гарсон! Шампанского! Шоу начнется только через два часа, вы как раз успеете отужинать!

— Можно мне персикового сока? — робко спросила Лена, когда возле них замер официант с бокалами шипящего напитка.

— Разумеется, юная леди, все для вас, вы наши почетные гости, — расшаркался Велдон, которого так нелестно отрекомендовала миз Келлар. — Мэтр! Стакан персикового сока барышне!

Когда Лена получила высокий стакан с охлажденным соком, Дардана обратился к Келлар:

— Мистер Томми Ли скоро прибудет. Бракус уже в клубе, разминается перед первым боем в спортивном зале.

— Тогда проводи моих спутников в ресторан, за мой столик, а я пока поздороваюсь с Куртом, — Келлар отставила пустой бокал, который тут же подхватил бегущий мимо официант. — Мэтру в зале скажи: мне на ужин все как обычно. Он помнит?

— Конечно, миз Келлар, как можно забыть?

— И еще, Вел, — неформально улыбнулась Линда, понизив голос, — не кланяйся так низко, цветок потеряешь. И не смущай Лену. Сегодня ее дебют в свете, она волнуется, а ты ее уже в краску вогнал своими обалденными манерами.

Глава опубликована: 22.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх