




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |

Мой брат — змея, застывшая в траве,
Людьми играет как хамелеон,
Один оставшись в тишине,
Лишь едким гневом брызжет он...
Мой брат — змея, холодная и злая,
Меняет шкуры словно маски,
Зубами острыми впиваясь,
Он ждёт покорности и ласки.
Мой брат — змея. Я думала иначе,
Но под травой следов не видно,
Отравлена ножом — не плачу,
Парализована обидой.
Мой брат — змея, вонзившая клыки,
В нагую душу вгрызся больно,
В недвижных веках нет тоски,
Он умирает так спокойно...
Об панцирь бьются чьи-то зубы,
И льётся яд в сухую землю,
Готов предать? Тогда не думай, —
Твоим словам никто не внемлет.
Мой брат — змея. Без сил и без клыков
Размазано об землю его тело,
Растоптано в ногах его врагов
Броском нажитых неумелым.
А я дышу, — мой панцирь ещё цел,
Струится кровь, огонь не гаснет,
Меня сломить твой выпад не сумел,
Лишь мерзкий лик твой стал мне ясен.






|
Lavender Artemisia Онлайн
|
|
|
Чем-то напоминает ранние тексты группы Отто Дикс. Такая смесь резкости и меланхолии, холодная атмосфера и внутренняя драматичность. Очень понравилось.
1 |
|
|
Валерия Реборнавтор
|
|
|
Lavender Artemisia
Благодарю за отзыв! |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |