Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, это просто возмутительно! — воскликнул Ватсон, вихрем забежав в гостиную.
— В чем дело, Джон? — лениво поинтересовался Шерлок, сидя на диване с ноутбуком на коленях, в котором он только что видел Джона в прямом эфире одного новостного канала, и как журналисты окружили доктора, когда тот возвращался домой, и градом засыпали вопросами.
— В чем? — не своим голосом воскликнул Ватсон. — А в том, дорогой мой Шерлок, что теперь, по твоей милости, ни я, ни миссис Хадсон, не можем из дому никуда ступить спокойно! Вот скажи, какого черта я должен за тебя отчитываться прессе? Почему я должен выглядеть как шут гороховый?
— Прошу, не ори так громко…
— Не орать, говоришь? Шерлок, да ты, видимо, не знаешь, как я на самом деле могу орать! У Мэри завтра день рождения, а я даже не смог купить ей подарок!
— Так скажи ей что будешь занят весь день и поздравь её по телефону. И дарить ничего не нужно.
— По телефону? — Джон остановился напротив Шерлока. — Ты шутишь что-ли? По телефону?
— А что такого? — пожал плечами Холмс. — Ты окажешь ей внимание, а это ли не лучший подарок?
— Тебе это, разумеется, не интересно, Шерлок, но у нас, между прочим, все более чем серьёзно! Я вообще-то готовился приобрести для неё кольцо!
— О, тогда всё ясно, — усмехнулся Холмс. — Ты расстроен из-за того, что твой план «Испортить день рождения предложением замужества» повис на волоске только из-за не купленного кольца.
— Шерлок, как тебе только не стыдно!..
— А почему бы тебе в самом деле не позвонить по видеосвязи? — спокойно продолжил Холмс. — Взял бы ноутбук, набрал её, а затем во время разговора показал бы ей фотографию того самого кольца с сайта магазина, которое собираешься купить. Чем не предложение? Так даже лучше — можно ещё посоветоваться насчёт того, какое именно кольцо выбрать. А вообще, Джон, как журналисты могут не давать купить тебе его? Они что, лично для тебя все ювелирные магазины в Лондоне перекрывают?
— Нет, просто за мной так пристально глядят, что покупка кольца непременно попадёт в объектив, а я вовсе не желаю, чтобы кто-либо совал свой нос в мои и Мэрины дела!
— Ишь ты, какой нежный, — усмехнулся Шерлок. — Значит подробно описывать мою жизнь и наши совместные расследования в своём блоге тебе, видите ли, не стыдно, а как речь зашла о самом тебе и о твоей «пока ещё не невесте», так у тебя сразу чуть ли не паника началась!
— Шерлок, я так готов подумать, что ты завидуешь мне.
— Я? — непритворно изумился Холмс. — Завидую? Джон, я никому не завидую, а уж тем-более тебе. А в особенности тем, кто готов добровольно заключить себя многотонные кандалы, называемые «браком».
— Это всё оттого, Шерлок, что ты сам никогда не любил.
— И слава богу, хочу я тебе сказать! Иначе человека, именуемого Шерлоком Холмсом, можно было бы навсегда вычеркнуть из общества, ибо его просто не было бы больше.
— Видеосвязь… — пробормотал спустя недолгое молчание Джон. — Вообще неплохая ведь идея. Но только… как же? Что мне говорить ей?
— Да всё очень просто. Вот, смотри, элементарный пример. Дорогая моя! — Шерлок подскочил к вошедшей в комнату миссис Хадсон, нёсшую в руках тарелку с горсткой свежеиспечённого печенья. — Я всегда верил, что наша встреча была предопределена свыше. Ты — мой ангел земной, моё солнце, и мои облака, защищающие от этого же самого солнца. Без тебя я увяну как несчастный цветок, брошенный в раскалённой пустыне на произвол судьбы. Будь же моей женой, любимая!
Глаза миссис Хадсон сами собой расширялись по-мере речи Холмса, и даже больше, чем они могли по своей природе, а руки с тарелкой чуть наклонились вперёд, из-за чего верхнее печенье посыпалось на пол. Когда прозвучало финальное предложение, миссис Хадсон без раздумий выдала:
— Благодарю вас за оказываемую честь, мистер Холмс, но я к несчастью пока ещё слишком молода для замужества.
С этими словами она сунула тарелку ему в руки и поспешно вышла из комнаты, за дверями которой послышался чей-то сдавленный смех.
— Ах, Мия, ты всё слышала? — воскликнула миссис Хадсон на лестнице.
— Да, — выдавила из себя Брейл. — Ха-ха! От слова до слова. Шутка, конечно, дурная, но вышло весьма забавно.
— Нашли вы тут себе над чем смеяться! — махнула на неё руками миссис Хадсон. — Сегодня вечером не дождётесь от меня никакого ужина! — и продолжила свой путь, а Мия, всё ещё посмеиваясь, зашла в гостиную.
— И чего это вам вдруг вздумалось разыгрывать крестную? — обратилась она к Шерлоку, вернувшемуся к ноутбуку и уже жующему печенье.
— Это был лишь наглядный мастер класс для Джона, готовящемуся сделать предложение.
— О, это хорошее известие! Только это был скорее наглядный пример того, как этого делать точно не стоит.
— К миссис Хадсон я, по крайней мере, подходить точно не буду, — заключил Ватсон. — А как вы себя чувствуете, Мия?
— Спасибо, сегодня гораздо лучше, чем вчера. Я, собственно, для чего пришла, — она вновь обратилась к Шерлоку. — Вчера вы предлагали мне прогуляться…
— Ты предлагал Мии прогулку? — не удержался от удивления Джон.
— Да, предлагал. И чего в этом такого, что ты смотришь на меня такими странными глазами? Смертоносный метеорит, что ли, полетел к земле от этого?
— Так вот, — продолжила Мия. — Я намерена сходить в магазин за мороженым. Одной мне, признаться честно, не очень хочется, учитывая последние события. Ваше общество тоже мне не особо приятно, мистер Холмс, но за неимением другого…
— Вы хотите выйти из дома? — перебил её Шерлок не отрывая глаз от экрана.
— Да.
— Вчера, помнится мне, вы отказались в самой красноречивой форме.
— Если вы намерены сегодня отомстить мне своим отказом, то, пожалуйста, никаких проблем — я пойду одна или с Джоном…
— Разве я отказывался? — Холмс остро взглянул на неё.
— Нет…
— Тогда с чего вы взяли, что я не пойду? — с этими словами Шерлок закрыл ноутбук и встал с кресла. — Ну, что стоим? Вперёд.
— Вы пойдёте в тапочках? — Мия не без удивления оглядела его с головы до ног. — В пижамных штанах? И в халате?
— Вас что-то смущает?
— Да. Например то, что возле меня по улице будет идти человек в полном домашнем облачении.
— Мия, он однажды вообще в одной только простыне поехал, — шепнул Ватсон. — И не куда-то, а в сам Букингемский дворец. Так что это ещё очень даже хорошо.
— В простыне? — переспросила Мия. — И всё?
— Да, и всё. Больше ничего.
— Мисс Брейл, мы пойдём или мне начать разбирать почту и засесть на несколько часов? — в нетерпении произнёс Холмс.
— Пошли, — коротко ответила девушка, направившись к выходу из гостиной.
— Шерлок, переоденься, — шепнул Джон, удерживая компаньона.
— Зачем?
— Там куча репортеров.
— И что?
— Ты, в таком виде…
— Я же не голый, а что ещё нужно? Мне удобно так. Всё, не мешайся.
* * *
— Представляю себе какие будут заголовки уже сегодня вечером, — говорила Мия, когда они с Шерлоком, оба держа в одной руке по шоколадному рожку, а в другой по пакету с этими же упакованным лакомствами, по пять штук в каждом, неспешно возвращались к себе домой. — Иной раз изобретательность журналистов в этом деле перескакивает их способности на несколько голов вверх.
— Вам часто приходилось сталкиваться с этим на собственном опыте? — поинтересовался Шерлок.
— Да. Я же, как ни как, публичная личность. Прима труппы всегда находится под надзором острого журналистского пера. Многое за эти годы пришлось узнать про себя благодаря этим умельцам.
— Вас сильно задевали их слова?
— По-началу я имела неосторожность повсюду выискивать что про меня пишут, особенно в интернете, и, да, была очень неприятно удивлена. Больше всего меня удивляли комментаторы — вроде бы и статься не обидная, порой даже простой обзор прошедшего выступления, без разбора и чьих-либо восхвалений, а взглянешь на подписи под ней — и хоть компьютер в окно выкидывай!
— Перед этим стоит заранее заказать себе новый и предупредить идущих по улице людей о готовящейся воздушной атаке.
— Людям и компьютеру повезло — я ни разу не стала покушаться на их жизни.
— Хорошее известие.
— А потом я просто и довольно быстро научилась пропускать мимо себя все эти никчемные и озлобленные комментарии. Ведь от таких людей никуда не денешься — они были, есть и будет всегда, — разница лишь в том, что раньше у них не было такой замечательной возможности повсюду распихивать своё зло. Стоит ли тратить на него свои силы расстройством? Конечно нет. Пускай лают там у себя, а я так же пойду дальше.
— Мудрое решение, — произнёс Холмс, доедая рожок.
— А вы, — Мия взглянула на него, — вам ведь так же приходилось сталкиваться с подобным?
— Мисс Брейл, это участь всякого, кто хоть как-нибудь выделяется из безликой людской массы, пускай и самым незначительным поступком. Любого, кто хоть на мгновение засветится перед глазами этой массы, она будет разбирать на запчасти и крошить до атомов. Другое дело продолжительность этой операции — это зависит от действий того человека, ну и стараний журналистов, конечно же.
— А вы давно в своей профессии? — поинтересовалась Мия, косым взглядом проводив прошедших мимо них троих молодых людей, с тихим смехом поглядывающих на Шерлока.
— Я ещё в детстве начал замечать в себе первые зачатки моих способностей. И мой брат приложил максимум усилий, чтобы не дать им хотя бы один шанс на увядание — мы с ним ежедневно, ежечасно, ежеминутно состязались. В чем угодно — кто быстрее запомнит то, кто раньше разгадает это, кто кого перехитрит и т.д. Сами понимаете, с такой жизнью я и не сомневался, что работать головой — вот моё истинное призвание, и потому ещё в старших классах я начал более тесно приобщаться к своему будущему ремеслу.
— И какое же было ваше первое дело?
— Как-нибудь я вам расскажу о нём, но не сейчас — о том пока даже мой дорогой биограф ещё не знает. А как выглядело ваше первое выступление на большой сцене?
— Если честно, то я не помню, — рассмеялась Мия. — Было много света, меня колбасило по-чёрному, и всё выступление протекло как в тумане. Тело без участия разума всё сделало, и если бы я прежде часами не репетировала свои номера, то ужасный позор ожидал бы меня.
— Но всё в итоге обошлось лучшим образом, верно?
— Да, — с улыбкой вздохнула Мия. — Самым лучшим… У родителей до сих пор где-то хранится камера с записью этого выступления. К счастью она лежала не в сгоревшей квартире.
— Что ж, надеюсь однажды получить удовольствие от просмотра этой записи.
— А вас разве так интересует балет? — поинтересовалась Мия.
— Меня интересует хорошее искусство, — ответил Холмс, — как и всякая хорошая работа. А вы, насколько мне известно, одна из лучших балерин в мире. Так что, да, мне было бы интересно взглянуть на то выступление, с которого пошло ваше восхождение на Олимп.
— С которого пришлось очень быстро свалиться…
— Когда всё закончится, то, я уверен, вам удастся с лихвой отбить свои прежние утерянные позиции.
— Не ожидала от вас таких слов, — произнесла Мия, вглядываясь в непривычно добродушное лицо Шерлока. — Но всё равно спасибо за это, мистер Холмс. Знаете, за время этой прогулки я не раз поймала себя на мысли, что я была не совсем справедлива к вам — вы умеете быть не только зазнавшимся занудой, но и очень хорошим и интересным собеседником. Я теперь понимаю Джона — в вас можно найти хорошего друга.
— Весьма лестное мнение, мисс Брейл, — произнёс Холмс, глянув куда-то наверх вбок. — Поторопитесь, пожалуйста, кажется дождь приближается.
— Но ведь на небе ни облачка… — не поняла этих слов Мия, с удивлением обернувшись через плечо на Шерлока, вставшего прямо за её спиной. — Что случилось?
— Просто узкая дорога, — спокойно улыбнулся он ей, — а я не хочу столкнуться с теми очаровательными юными дамами и следующей на ними группой туристов. Пойдём, не задерживайтесь — а то нам придётся задабривать вашу крестную сладкой лужицей вместо мороженого.
— Боюсь, тетя Марта съест не один холодильник мороженого, прежде чем простит вам эту шутку. И с чего это вас дёрнуло провести этот трюк именно с ней?..
Хотя Шерлок и понимал, что Мия не верит в то, что он встал за ней только из-за узкой дороги, но всё же вряд ли она догадывалась о настоящей причине этого манёвра. А Холмс не хотел ненароком напугать её известием о том, что в какой-то момент он заметил на её спине пляшущий красный огонёк. Хотя Шерлок и понимал, что тот не станет стрелять, а всё же счёл лучшим закрыть её на всякий случай.
«Следишь за нами? — подумал он про себя. — Ну, следи, следи. И ничего ты не выследишь. С ней, как оказалось, не так уж и ужасно — при таком раскладе неделя пройдёт очень легко и ты, по своим же собственным условиям, окажешься у меня в руках».
* * *
«Неужели я вижу то, что вижу? — думал в это время противник Холмса, глядящий на экран своего телефона, где показывалось как Холмс и Мия вместе возвращались домой из магазина. — Или ты лучший из существующих в мире актёров, Шерлок Холмс, или же я угодил в точку. Ну, что ж, у нас ещё будет время проверить это. Сегодня ведь только второй день…»
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |