Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После горячей ванны, сытного обеда и крепкого дневного сна, Цири почувствовала себя гораздо лучше. По крайней мере, физически уж точно. Девушка и сама не ожидала, что такие простые вещи, вроде мягкой постели и вкусной еды, смогут так поднять ей настроение. Но факт остаётся фактом, она была вполне бодра и весела и с нетерпением ожидала, когда Кагыр навестит её.
Однако мужчина вовсе не спешил появляться на пороге её комнаты, а сама Цири не могла из неё выйти потому, что всю её одежду забрали в прачечную. Конечно, сердобольная хозяйка принесла ей взамен шёлковый, красиво расшитый золотистой вышивкой, бежевый халат. Но это одеяние было, скорее, домашним, и никак не подходило для появления в нём на людях. Коих, к слову, к вечеру в таверне прибавилось.
Цири даже отсюда слышала гул хмельных голосов, треньканье лютни и чоканье деревянных кружек. Судя по заливистому громкому смеху, внизу было довольно весело, и девушка могла только догадываться, что же там происходит. У неё же из доступных развлечений были только сон, еда, да вид из окна.
Во время обеда её, правда, снова навестила Дита, но, выполнив свои обязанности, служанка сразу же ушла. Даже не стала расспрашивать про «брата», очевидно поняв, что Цири ей всё равно ничего не скажет. И всё же сама мысль о том, что этой девушке может нравится Кагыр, казалась ей невероятной.
«Как он вообще может кому-то нравиться? Он ведь нильфгаардец! — размышляла Цири лёжа на кровати, и наверное, уже в сотый раз разглядывая балдахин. — Хотя, чисто технически, он родом из Виковаро. А это, вроде, то ли южная, то ли восточная провинция Нильфгаарда», — девушка попыталась вспомнить, что ей говорили об южных землях на уроках дипломатии, но кроме слов бабушки о том, что все южане чокнутые фанатики и извращенцы, а их столица и вовсе отхожее место, она больше ничего не вспомнила.
«Да какая разница откуда он?! Кагыр служит в армии императора, и по его приказу убивает ни в чём неповинных людей, а после захватывает их земли. Одного этого факта уже достаточно, чтобы обходить его десятой дорогой, — мысленно заключила для себя Цири, но потом всё же добавила: — Но несмотря на это, есть в нём что-то человеческое… Свои цели и убеждения. Кажется, он что-то говорил о своей семье».
И тут она поняла, что практически ничего не знает о своём спутнике. И, в отличие от Диты, даже не пытается ничего о нём узнать. Ей известны лишь те крохи информации, что он сам ей о себе рассказывал. То есть по факту она путешествуют с совершенно незнакомым человеком. Пожалуй, всё же стоило хоть чуть-чуть узнать его получше. Возможно, тогда она хоть немного начнёт понимать, что творится в его голове и что им вообще движет.
Когда солнце уже почти скрылось за горизонт, в дверь её комнаты наконец постучали. И, к большому разочарованию Цири, это снова была Дита. Служанка принесла ужин и зажгла свечи, а после молча стала ждать в сторонке, когда княжна закончит свою трапезу.
Цири предпочла разместиться на подоконнике, благо его длина и ширина позволяли ей там комфортно расположиться. Конечно, с точки зрения этикета это место совсем не подходило для трапезы, но девушке было плевать на манеры. Главное, что ей было удобно, и у неё был отличный вид на вечерний город.
Она уже почти закончила свой ужин, как в дверь снова постучали, и, не дождавшись ответа, в комнату вошёл Кагыр. Признаться честно, девушка даже не сразу узнала его в новом облике. Очевидно, за время своего отсутствия, он тоже принял ванну и переоделся. Так что теперь вместо чёрной нильфгаардской брони на нём был тёмно-синий, украшенный незатейливой серебристой тесьмой, дублет. Который определённо шёл ему гораздо больше, нежели, так ненавистные Цири, военные доспехи. К тому же синий цвет очень подходил к его глазам. Казалось, он даже стал выглядеть ещё моложе.
— Прости, что отвлекаю тебя от трапезы, но не могли ли мы поговорить? — спросил мужчина, продолжая неловко мяться у порога, так и не решаясь пройти дальше. Вид у него был весьма странный, как-будто он не знал куда себя деть и то и дело смущённо отводил взор.
Цири перевела свой взгляд на Диту, и поняла, что же так смутило Кагыра. Эта девушка, совершенно не скрывая своих эмоций, стояла и восхищённо пялилась на него. Кажется, она вообще позабыла, кто она и где находится. Всё её внимание целиком и полностью было сосредоточено на молодом мужчине, что стоял в нескольких метрах от неё, и смущенно пытался выдавить из себя улыбку. Княжну это зрелище просто вывело из себя.
«Какого чёрта она так на него смотрит, и почему он от этого смущается? Что вообще здесь происходит? Я им не мешаю?!» — гневно подумала Цири, послав Кагыру не менее гневный вопросительный взгляд. Заметив, что княжна смотрит на него волком, мужчина тут же перестал лыбиться как идиот, и его лицо приняло серьёзное выражение.
— Дита, ты не могла бы нас оставить одних? — вежливо обратившись к служанке, попросил Кагыр. Та, услышав, что он назвал её по имени, сначала глупо улыбнулась, а затем, спохватившись, принялась собирать посуду. Цири заметила, как от волнения дрожат её руки, и как она продолжает глупо и неловко улыбаться.
Венцом этой идиотии стала рыцарская попытка Кагыра помочь Дите. Он открыл ей дверь, а она так на него засмотрелась, что едва не впечаталась вместе с подносом в дверной косяк. К счастью, извилин в её мозгу хватило, чтобы найти выход и, наконец, уйти. Цири облегчённо выдохнула, когда дверь за ней закрылась.
Вся эта сцена, невольной свидетельницей которой она стала, изрядно подпортила ей настроение. Девушка пока и сама не знала, что именно её так раздражало, но повторно видеть подобное, она бы точно не хотела. Она снова грозно глянула на Кагыра. Вид у него был вполне обычный. Значит, дело было в Дите. Неудивительно, что Цири она сразу не понравилась. Благо завтра ей вернут вещи из прачечной, и она сможет трапезничать вместе со всеми внизу, а значит ей больше не придется терпеть общество этой девицы.
— Я знаю, ты мне вряд ли ответишь, но ничего говорить не нужно, просто послушай что я скажу, хорошо? — отвлекая её от размышлений, попросил Кагыр. Она совсем и позабыла о нём, с этими мыслями о несносности Диты. Но ей было интересно, что же такого он скажет. Поэтому, устроившись поудобнее, она подала знак, что готова его выслушать. Кагыр, видя это, облегчённо вздохнул и неловко улыбнувшись, продолжил:
— Сказать по правде, я не умею красиво и длинно объясняться. Поэтому перейду сразу к сути, — как бы в подтверждение своих слов он сделал решительный шаг по направлению к Цири. — Ты была права. В том, что с тобой случилось, целиком и полностью моя вина. Я это признаю. Мне не стоило тебя привязывать, и не стоило съезжать с дороги. Чёрт возьми! Нужно было просто слушать Фрингилью, или взять её с собой, как она того просила. Тогда бы мы точно ни во что не вляпались. Эта ситуация — результат только моих неверных решений. И мне искренне жаль, что из-за этого больше всего пострадала именно ты. Я ведь уже говорил, что твои страдания не приносят мне удовольствия. Скорее наоборот… Но я снова заставил тебя пройти через это…
Задумавшись, он замолчал или же просто искал подходящие слова, чтобы продолжить. Цири поражённо замерла, не в силах поверить собственным ушам. Конечно, она предполагала, что рано или поздно, он попросит у неё прощение за то, что сделал, но думала, что это будет только после целой кучи упрёков и обвинений с её стороны. Теперь же получается, что ей даже говорить ничего не нужно, и он прекрасно казнит себя сам.
— Слова сожалений не исправят ситуацию, я это прекрасно понимаю, — справившись с эмоциями, продолжил мужчина: — Нельзя изменить прошлое. Но я могу изменить настоящее. И наше будущее. Я хочу это сделать! А посему, приложу все усилия, чтобы ты, наконец, перестала видеть во мне монстра или врага. Потому что я — ни то, и не другое. Я просто человек, который искренне желает тебе добра, Цирилла, — девушка ожидала, что сейчас он опять скажет что-то про Белое пламя или Предназначение, но, к её удивлению, Кагыр этого не сделал. Вместо этого он обвёл взглядом её комнату и великодушно произнёс:
— Мы пробудем в этом месте столько, сколько ты посчитаешь нужным. Я не буду на тебя давить. Отправимся в путь, когда будешь готова. Для меня главное, чтобы ты была в порядке, всё остальное не так уж и важно.
Его слова и выражение лица, во время этого монолога, были настолько трогательными, что Цири почувствовала, что как бы сильно ей этого не хотелось, но она просто физически не может продолжать на него злиться. Девушка понимала, что Кагыр был с ней абсолютно искренним, но осознание этого ей только мешало. Признав свою вину, он фактически лишил её всех козырей. И что ей теперь с ним делать? Понять и простить? Она то себя совсем на другое настраивала. Оттого и чувствовала себя сейчас растерянной и совершенно не понимала, как ей теперь следует поступить.
Видя, что в ответ на его душеизлияние, она продолжает молчать, Кагыр немного сник. Видимо, он тоже ожидал от неё чего-то другого и в глубине души надеялся совсем на иную реакцию. Впрочем, мужчина быстро взял себя в руки и, резко развернувшись, направился к выходу, очевидно полагая, что их беседа подошла к концу.
— Стой! — вскочив со своего места, крикнула ему вслед Цири.
Кагыр вздрогнул от удивления, но тут же остановился, словно по команде, и медленно повернулся. На его лице читалась странная смесь удивления, радости и облегчения. Прям как у щенка, которого хозяин передумал прогонять и которого зовут обратно в дом. Разве что хвостиком не завилял.
— Ты высказался, теперь помолчи и послушай меня, — деловито и по-взрослому продолжила Цири, стараясь игнорировать глупое выражение на его лице. Княжна сложила руки в замок и, выпрямив спину, начала медленно прохаживаться вдоль комнаты, поскольку это занятие всегда помогало ей собраться с мыслями. — Ты был честен со мной, и я это ценю. Тогда я тоже буду говорить честно. Начнём с того, что я абсолютно не понимаю тебя, Кагыр. И из-за этого не знаю, как мне к тебе относиться. Порой ты говоришь и делаешь совершенно противоречивые вещи. Я вижу, как ты относишься ко мне, и замечаю твою заботу. Но так же я вижу твоё отношение к другим людям. И эти отношения разнятся. Взять, к примеру, Фрингилью, ты и вполовину не так добр с ней — как со мной, хотя знаешь её гораздо дольше. А ещё ты постоянно говоришь о том, как сильно ненавидишь северян и с какой бы радостью всех их перебил, вчера ты мне это даже наглядно продемонстрировал. Но ведь я тоже северянка! Я родилась и выросла здесь. Почему же эта ненависть не распространяется на меня? Что во мне такого особенного?! — охватившие эмоции заставили её повысить голос.
— Ты — это другое! Я не могу всего объяснить, но просто знай, я не испытываю к тебе ненависти из-за твоего северного происхождения, — Кагыр сначала возразил ей, а потом почему-то замялся. Из чего Цири сразу сделала вывод, что он снова что-то ей не договаривает.
— Не можешь всего объяснить? — скептично хмыкнув, повторила она его фразу. — А может просто не хочешь? Или же всё это просто притворство? Я ведь помню, как ты говорил мне, что император оторвёт тебе голову, если ты меня ему не доставишь. Впрочем, если с его ценным грузом по дороге что-то случится, тогда ты тоже получишь по шапке. Поэтому ты, как хороший солдат, выполняешь его волю, и вся эта забота на самом деле его, а не твоя. Ну так что, Кагыр из Виковаро, с кем ты более искренен, со мной, или со всеми остальными? А может быть ни с кем? — перешла в открытое наступление Цири.
Она и сама не поняла, как её речь вдруг превратилась в допрос. Девушка просто хотела прояснить некоторые моменты, а в итоге всё закончилось претензиями. И кажется, Кагыру это совсем не понравилось.
— Я всегда и со всеми искренен, — буравя её взглядом, медленно и холодно отчеканил он. — Я искренне люблю или же ненавижу. И мне не нужны ничьи приказы, чтобы составить личное мнение о человеке. Своё отношение к людям я определяю сам, исходя из их слов или поступков, — последняя фраза была сказана явно с упрёком в сторону Цири, отчего девушка почувствовала укол совести.
— И что же я такого сделала, что твоё отношение ко мне так резко поменялась? Тогда в Цинтре… — уже не так бойко спросила девушка.
— Тогда в Цинтре, обстоятельства были другими, — не дав ей закончить, грубо перебил её мужчина. Возмущенная такой наглостью, она снова было открыла рот, но прежде чем с её губ сорвался хоть один звук, Кагыр произнёс: — Я не знал ни тебя, ни то, что ты из себя представляешь. У меня просто было задание — найти и вывести княжну из города. Благо шпион передал мне точное место твоего местоположения. Но перед этим нам пришлось выдержать многочасовую, изнурительную осаду. А когда войска всё же прорвались в город, началась настоящая вакханалия. Солдаты словно с цепи сорвались. Поняв, что не смогу их образумить, я решил сосредоточиться на собственном задании. Тогда мне действительно было плевать на всё, меня ничто не заботило, хотелось просто скорее завершить это дело. Поэтому я был таким несдержанным и грубым. За что и поплатился… — на мгновение он замолчал, словно прокручивая у себя в голове подробности их первой встречи, а потом продолжил более спокойным тоном: — Когда ты внезапно закричала, а потом чуть не обрушила на меня башню, тогда-то я и понял, что ты не просто девушка или принцесса. Ты нечто большее, Цири. И твоя роль во всём происходящем гораздо более значимая, чем я мог себе вообразить. Забавно, но до этого случая, я не верил ни в знамения, ни в пророчества. По правде говоря, я даже церковь Солнца редко посещал и относился к этому весьма скептично. Но, встретив тебя и узрев твою силу, я уверовал. Вот что изменило моё отношение к тебе, — на выдохе закончил Кагыр.
В благодарность за такие подробные разъяснения, Цири тоже решила поделиться с ним чем-то личным в ответ. Поэтому, грустно улыбнувшись, девушка произнесла:
— Только вот толку-то от этой силы, если я её совсем не контролирую, а следовательно не всегда могу применить. Я ведь даже не знаю, откуда у меня этот магический дар. И почему он вообще появился. У бабушки его точно не было, а на счёт мамы не знаю… Она умерла слишком рано, я даже с трудом помню её лицо. Знаю только, что мы с ней очень похожи внешне. Так что, возможно, мне от неё могли достаться не только цвет глаз и волос, но ещё и, к примеру, магические способности. Но я не знаю этого наверняка. А спросить больше не у кого. Ведь все, кого я знала и любила, теперь в могиле.
— Мне жаль твоей потери, я прекрасно понимаю, каково тебе. Однажды я тоже потерял дорогого мне человека. Но ты не должна унывать, когда мы прибудем в Нильфгаард, уроки с Фрингильей снова возобновятся, и она поможет тебе во всем разобраться. Совсем скоро ты научишься владеть своим даром и применять его. Только, пожалуйста, не испытывай свои силы на мне. Мне и одного раза хватило.
Эта шутка заставила Цири улыбнуться, и атмосфера в комнате разрядилась. Всё-таки им уже давно стоило поговорить. Ведь благодаря этому разговору некоторые конфликты и недопонимания были благополучно разрешены, и лёд в их отношениях тронулся. Но оставалось ещё одно нерешенное дело. Вернее, её просьба, которую она так до сих пор и не озвучила.
— Кагыр, раз уж мы, вроде как, уладили наши разногласия, могу я тебя кое о чём попросить? — набравшись смелости, Цири всё-таки об этом спросила.
— Конечно, — к её удивлению мужчина откликнулся довольно быстро, даже раздумывать не стал: — Что ты хочешь?
Это несомненно был хороший знак, поэтому девушка подошла чуть ближе к нему и восторженно произнесла:
— Обучи меня, пожалуйста, фехтованию. Хотя бы его основам. Я просила об этом ещё в детстве свою бабушку, но она отказалась, сказав, что мне это не нужно.
— Не думал, что скажу это, но я согласен с твоей бабкой. Тебе это действительно не нужно.
— Но почему?! — искренне не понимая, почему ей уже во второй раз отказывают, воскликнула Цири. — Что плохого в том, чтобы уметь постоять за себя? Как по мне, это очень полезный, я бы даже сказала, жизненно необходимый навык для любого человека. А тем более для меня. До Нильфгаарда путь не близкий, сам знаешь, и по дороге с нами может случится всякое. Я должна быть готова к возможным трудностям.
— Не должна! — в ответ на её слова, упрямо возразил Кагыр, — Я должен. И я готов! Клянусь тебе, что больше ни за что и никогда не подвергну твою жизнь опасности. И убью любого, кто хотя бы мысленно захочет тебе навредить.
— В этом и дело! — буркнула Цири, скрестив руки на груди. — Ты что всегда свои проблемы решаешь убийствами?
— Не всегда. Но способ весьма действенный.
Девушка так и не поняла, говорит он правду или же шутит, да и не стала в этом разбираться, её сейчас интересовало, согласится он её обучать, или же нет.
— Ну, пожа-а-алуйста, это правда важно для меня. Ты проявляешь свою доброту ко мне, когда я этого совсем не прошу. Но стоило мне лично попросить тебя совершить доброе дело, и ты мне отказываешь. Так не честно.
— А просить меня о подобных вещах, по-твоему, честно? Где гарантия, что ты не обратишь эти знания против меня же, м? — доводы мужчины были весьма вескими.
Цири даже не сразу придумала на это контраргумент, поэтому просто сказала как есть:
— Ну ты ведь до сих пор жив. Если бы я действительно хотела тебя убить, то сделала бы это сегодня утром, пока ты спал. Благо возможностей и вариантов у меня было предостаточно. Впрочем, как и причин. Но я этого не сделала. Я ведь даже не сбежала от тебя! И научиться владеть оружием я хочу не для того, чтобы убить или ранить тебя. Или кого-либо ещё. Я просто больше не хочу чувствовать себя беспомощной. Не хочу быть дамой в беде, которую вечно нужно спасать. Я хочу быть сильной и уверенной в себе. Вот для чего мне это.
Цири закончила свою речь и посмотрела на него умоляющим взглядом. Она видела, что мужчина колеблется и поэтому тянет с ответом. Понимая, что это, возможно, её единственный шанс его убедить, девушка подошла ещё ближе и произнесла то, что планировала сказать только в самом крайнем случае:
— Давай заключим договор, ты учишь меня фехтованию, и я прощаю тебя. Тогда мы оба получим то, что хотим — княжна с деловым видом протянула ему свою руку.
Брови мужчины поползли вверх, ведь такого он не ожидал, но её дипломатическое предложение его заинтриговало.
— Конечно же, я прощу не всё, и не сразу, — честно предупредила девушка, наблюдая за его реакцией. — Но я постараюсь лучше к тебе относиться, хоть ты и не всегда этого заслуживаешь. Ну так что, мы договорились?
— Договорились… — Кагыр, немного помедлив, всё-таки пожал её руку, а затем хитро улыбнувшись добавил, — … что я об этом подумаю.
— Ах, ты… — возмущенно воскликнула Цири, но осеклась, ведь рукопожатие состоялось, а значит, их договор только что вступил в силу.
«Ну ладно, в отличие от бабушки, он хотя бы согласился об этом подумать. Значит окончательно убедить его ещё можно. Что ж, это уже плохо», — довольная своей маленькой победой девушка посмотрела на их сцепленные руки.
Странно, но она только сейчас отметила, что хоть Кагыр и был умелым воином, но руки у него были совсем не грубые. А ещё у него были удивительно длинные и тонкие пальцы. Таким красивым рукам следовало играть на музыкальных инструментах или же что-то писать, но никак не перерезать людям горло.
«Интересно, а Кагыр вообще задумывался хоть раз над тем, чтобы сменить род своей деятельности и заняться чем-то более мирным? Если судить по его манерам, у него было хорошее воспитание, значит и титул имеется. Неужели для такого человека не нашлось места при дворе?» — промелькнуло в голове у Цири, и тут до неё дошло, что она просто стоит и любуется его пальцами, всё ещё уверенно, но мягко сжимавшими её ладонь, вместо того, чтобы поскорее отпустить его руку.
Девушка встревоженно подняла свой взгляд на мужчину; он тоже стоял и смотрел на это затянувшееся рукопожатие, думая о чём то своём. И тут Цири подметила ещё одну вещь, которую раньше почему-то не замечала. Она не знала, в чём именно было дело, в том, что он снял эту проклятущую броню или же в том, что они просто и честно поговорили, но ей казалось, будто она видела его совершенно другими глазами. Сейчас перед ней стоял не ужасный нильфгаардец, который вызывал в ней одно сплошное раздражение, а вполне себе нормальный молодой человек. Черты его лица больше не напоминали ей хищную птицу, хотя сходство всё равно определённо прослеживалось. Но при этом освящении и под таким углом обзора он даже казался ей довольно привлекательным.
«У него довольно красивые острые скулы и ямочка на подбородке… Стоп! Кажется, тупость Диты заразна. Я заболеваю, от того Кагыр мне и кажется красивым», — с ужасом подумала девушка, чувствуя, как щеки покрываются стыдливым румянцем.
В это время Кагыр, словно почувствовав на себе взгляд девушки, тоже на неё взглянул. И от этого взгляда Цири покраснела ещё больше. Княжна тут же поспешно отдёрнула свою руку и отошла к окну, искренне надеясь, что он ничего не заметил. Она и сама не понимала, что это только что было, поэтому объяснить ему произошедшее попросту не могла бы.
— Я, пожалуй, пойду, — после недолгого молчания мужчина поспешил к выходу, и Цири не стала его останавливать. Более того, она была даже рада его уходу. — Добрых тебе снов.
Княжна лишь сдержанно кивнула в ответ, но как только за ним закрылась дверь, она тут же глубоко выдохнула и, закрывая глаза, припала разгоряченным лбом к холодному стеклу.
— Это болезнь, вне всяких сомнений… — в смятении прошептала девушка, стремясь вернуть покой в свою душу. Но кажется, было уже поздно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |