↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Полёт над бездной (гет)



Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Hurt/comfort, Мистика, Ужасы
Размер:
Макси | 299 851 знак
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Дана Скалли и Фокс Малдер проводят свой отпуск первый раз вместе. Тихий городок, примерные жители, тишина, но агенты ФБР не могу так просто отдыхать ведь правда? Малдер берётся расследовать цепь таинственных происшествий, понемногу сводящих с ума местных жителей. Дана как всегда помогает своему партнёру. Жара опускается на город, плавится всё вокруг, люди теряют остатки самообладания и терпения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Стук в дверь. Много-много маленьких отбойный молоточков, в голове. Сейчас бы на другую планету, подальше отсюда, стать быстрее ветра, слиться с потоком света, превратиться в песчинку. Но нет, придётся вставать и идти открывать. Будь оно всё проклято! Навеки!

Усталый от жизни, своих параноидальных фантазий, измождённый одиночеством и тишиной как в склепе, Хьюго сполз с дивана, сбросив на пол одеяло показавшееся ему тяжелее чем он сам. Между тем стук не утихал.

— Да иду уже! Иду! — жалобно протянул он, задаваясь вопросом, кому он вдруг понадобился.

Сначала цепочка. Потом два замка. И преследующая писателя по пятам подозрительность. Новак открыл дверь, но только на половину. В просвете мелькнуло знакомое лицо. Вроде он где-то видел этого человека. Новак окончательно пришёл в себя, настраиваясь на волну реальности.

— Шериф, чем могу быть полезен? — Хьюго не любил официальных визитов, не жаловал так же самих визитёров, особенно со значками полицейских. У него существовали свои причины и своя история, чтобы не встречаться с ними.

— Кхм... мистер Новак, — начало не впечатляло.

Взгляд писателя словно говорил шерифу "да, это моё имя и что?".

— Не буду ходить вокруг да около, неподалёку от вашего дома, на свалке произошло убийство, погибла женщина... — Касл выглядел сейчас как юнец, не умеющий толком объяснить суть дела.

— А я тут причём? — раздражённо спросил Новак. — Хотите меня допросить?

— Хотелось бы... Это моя работа... — Брэд откашлялся, ком в горле не давал ему продолжить разговор.

— Хорошо, — сжалился над Каслом писатель. — Входите, — он пошире открыл дверь. — Присаживайтесь, — Хьюго махнул рукой в сторону кресла.

Касл никогда раньше не был у Новака дома. Он с любопытством осматривался вокруг. Шкафы заставленные книгами. Видавший виды диван, два стола, на одном из которых вполне не плохой компьютер.

"Обстановка слишком бедная, неужели у него нет денег чтобы купить себе хотя-бы простенькую мебель?" — шериф сложил руки на коленях, как первоклассник.

— Когда это случилось? — Хьюго взял со стола чашку с вчерашним кофе, и одним махом осушил её.

— Вчера ночью, патологоанатом уже провёл вскрытие, она умерла насильственной смертью... Ей перерезали горло... вероятное орудие убийства — серп.

— Перерезали горло... — как в трансе повторил Новак. — К сожалению я был дома... свидетелей нет, я живу один... ты это знаешь... — Хьюго смотрел шерифу прямо в глаза.

— Хью, я не подозреваю тебя, просто... сейчас такое время — неспокойное... — Касл замялся. — Ты прости меня... за тот эпизод в лавке Карен...

— Покайтесь — грешники! — процитировал местного проповедника Хьюго. — Это было давно... забудь...


* * *


Новак-затворник, так в Гилфорде все называли Хьюго, но и не это было самое обидное. Смех за спиной, шутки по поводу его неустойчивой психики, таланта, последнее ранило Новака больнее всего. Он не кричал о своей гениальности, не разглагольствовал о понимании, он просто молча поворачивался и уходил. Упомянутое событие в лавке Карен, в некотором роде тоже оставило свой отпечаток на душе писателя. Тот день он не забудет никогда.

На дворе стояло тёплое ласковое лето, прекрасный день для прогулки. Хьюго решил изменить своим привычкам и пройтись. Маршрут выбрал самый простой — до лавки Карен, это почти на окраине города. Там он мог преспокойно закупить продукты, книги, канцелярские принадлежности. Там на него никто не пялился, словно он дикое животное в зоопарке. Путешествие не заняло много времени, он неторопливым шагом добрался до лавки за полчаса. Хозяйка — Карен Макбет радушно встретила его. Молодая девушка знала, что ему нужно. Каждый раз писатель покупал одной и тоже, никогда не позволяя себе приобретать лишнее.

— Привет Хью, хороший день для прогулки? — она ослепительно улыбнулась ему. — Тебе как всегда? Сегодня мне привезли новые книги, если хочешь, оставлю тебе парочку.

— Книги? — Новак замер.

Он очень любил читать. Ещё в детстве из-за своей нерешительности и пугливости, Хью предпочитал погружаться в выдуманный мир, а не оставаться один на один с реальным. Где бы он ни был, куда бы не шёл, он везде носил с собой любимую книгу. Чтение успокаивало его, доставляло ни с чем не сравнимое удовольствие. Книги заменяли ему друзей и живое общение. Благодаря многим авторам он побывал на Северном полюсе, в Париже, на просторах вечнозелёных эльфийских лесов, в самых дальних уголках нашей необъятной Вселенной. Читая — он был по настоящему счастлив.

В школе его дразнили ботаником, из-за огромных очков и извечных его спутниц — книг. Конечно трения со старшеклассниками возникали слишком часто, чтобы он мог насовсем забыть о внешнем мире. Синяки, разбитое лицо, издевательства, всё это заставляло мальчика ещё больше замыкаться в себе. Он научился отключаться, становиться недосягаемым для других. В конце концов, это с возрастом переросло в одиночество.

— Согласен Хью? — голос Карен вернул писателя к реальности.

— Если только одну... — он достал бумажник и расплатился за покупки.

— Они в подсобке, сейчас принесу, и ты сможешь выбрать себе какую захочешь, — Карен нравился Новак, его непосредственность, начитанность. Иногда они подолгу разговаривали, о жизни, о книгах, обсуждали что-то, смеялись вместе.

Как-то раз отец упрекнул Карен в том, что она водится с этим "придурком" , так он назвал Новака. На что Карен ответила, что Хьюго такой же человек как и все, возможно даже лучше. А отец слишком доверяет слухам и сплетням, которые распускают злые языки. В Гилфорде так повелось — жители готовы были забить камнями любого, кто не похож на них и не вписывается в их стандарты.

Новак без особого интереса листал журнал пока ждал Карен. С улицы послышался шум подъезжающего автомобиля. Местные горячие головы вышли на охоту. Четверо молодых людей, головная боль тогдашнего шерифа — Билл, Скотт, Курт и Лени. У каждого из них была своя функция. Билл Колби — главарь шайки, Скотт Лорен — его левая рука, Курт Пратт и Лени Уайт на подхвате, а иногда и на стрёме, в общем как получалось. Билл любил захаживать в лавку, он пытался ухаживать за Карен. Если можно было назвать его приставания к Карен, битьё посетителей лавки и пьяные выходки дружков — ухаживаниями. Вот и сейчас в голову ему пришла блестящая идея — навестить малышку Карен.

— Скотт, покараульте с парнями, пока я перекинусь парой слов с нашей недотрогой, — парень поправил ремень на джинсах.

— Старые раны не заживают браток? — гоготнул Скотт.

— Цыц! Она ещё пожалеет о том, что задела моё самолюбие... — главарь проверил нож-бабочку в заднем кармане.

— И не только его... — Курт и Лени обменялись понимающими взглядами. — Билл, плюнь ты на неё, у Сони много цыпочек, выбирай любую! — хором пробасили Курт и Лени.

— Вы не понимаете, мне нужна только она! — он со злостью хлопнул дверью пикапа.

— Ладно, ладно Ромео, только не долго там, а то шериф мигом прискачет сюда... — Скотт оглянулся по сторонам.

— Плевал я на шерифа! — Билл ничуть не преувеличивал, он и правда имел своеобразный иммунитет от нападок полиции. Отец-судья, чем не крыша?

Парень скрылся в лавке, оставив друзей одних. Пустой магазин без посетителей, теперь они вполне могли поговорить с глазу на глаз. Колби прошёл в зал не заметив за стеллажами Новака.

— Хью, здесь только первый том, но я думаю... — она подняла глаза и увидела Колби. — Билл? Зачем ты здесь? — девушка напряглась.

— Карен, детка, я скучал по тебе, — он обогнул стойку и приблизился к Макбет.

— Уходи Билл, мы всё решили ещё тогда, — она отступила от него на шаг.

— Тогда? Ошибаешься... — Колби начинало бесить поведение Карен.

— Если ты покинешь лавку сейчас, я не стану вызывать шерифа, — попробовала решить всё миром Карен.

За стеллажами Хьюго прислушивался к их разговору.

— Карен, я прошу только провести день со мной, — Билл почувствовал жар внизу живота. — Детка... ты сводишь меня с ума...

— Билл, не заставляй меня повторять, — девушка покосилась на стол, где у неё в ящике лежал револьвер.

— Карен... Карен... Ты хочешь меня убить? — Колби догадался куда она смотрит.

Она молчала. Девушка никогда не стреляла в живого человека, и не собиралась начинать. Даже сейчас, под угрозой приближающейся беды.

— Карен, дай мне то, чего я хочу! — Билл схватил девушку за запястье и с силой сдавил его.

— Билл, перестань! — Карен извиваясь пыталась избавиться от его стальной хватки.

— К чёрту, мы займёмся этим прямо здесь! — он грубо толкнул ей на пол подминая под себя.

Хьюго не стал ждать дальнейшего развития событий. Он молнией вылетел из-за стеллажей. Подбежал к Биллу, дёрнул его за плечи, рванув на себя, пригвоздил к стойке.

— Ублюдок! — кулак Новака встретился с физиономией Колби. — Если ещё раз тронешь её! — снова удар в лицо. — Я тебя из-под земли достану! — писатель рассвирепел настолько сильно, что сын судьи забыл о защите.

— Хью... он не стоит того... — голос Карен немного привёл писателя в чувства. — Отпусти его... пусть проваливает отсюда... — она встала с пола поправляя изорванное платье.

Хьюго снова замахнулся на Билла. Его кулак был готов обрушиться на лицо Колби, добавив очередной удар.

— Скройся с глаз моих, мразь! — прошипел Новак и толкнул Билла к выходу из лавки.

Колби зло зыркнул на них обоих.

— Я вам отплачу... вы у меня попляшете... — парень заковылял к выходу.

— Карен, ты в порядке? Он не причинил тебе вреда? — Новак бросился к девушке. — Дай посмотрю... — он аккуратно провёл рукой по её щеке, осматривая скулы и шею. — Тут больно?

— Немного... ерунда, заживёт... — она дотронулась до его пальцев. — Ты вмешался... теперь он будет преследовать тебя Хью... — она посмотрела ему в глаза. — Спасибо что спас меня...

— Голубки, не верю своим глазам, Новак-затворник и маленькая Принцесса, — Карен с Хью одновременно повернулись. — Тварь! — в дверях стоял Колби с дружками. — Теперь, ты заговоришь по другому, и он тебя не спасёт!

Сын судьи кивнул на Хью и Карен. Скотт, Курт и Лени начали окружать их. Хью отступал в подсобку, заслонив спиной Карен. Троица заржала. Главарь отдал приказ и псы сорвались с цепи. Трое здоровых парней понеслись на Новака. Он впихнул Карен в подсобку, захлопнув за ней дверь. Она ему что-то кричала, но он не слышал. Писатель полностью сконцентрировался на опасности.

— Бедняжка, — Скотт отпихнул с дороги коробку наполненную книгами.

— Он наверное сам мечтал её облагородить, — для Курта последнее слово было слишком сложным, хотя молодой человек особо не заморачивался, он попросту служил ударной силой в разборках.

— Кончайте базар идиоты! — взревел Билл. — Убейте его!

Новак оказался прижатым к стене. Ему некуда было деваться. Он сжал кулаки и оскалился. Троица навалилась на него разом. Град сильнейших ударов одновременно посыпался на писателя. Рёбра, голова, шея, спина, паховая область — всё горело огнём. Он свернулся на полу в калачик и терпел. Он знал, пока эти психи не вскрыли дверь, Карен в безопасности. Между тем его мучители входили во вкус, чувствуя свою безнаказанность. Удар, ещё удар. Чья-то нога прошлась ему по позвоночнику. Новак пребольно закусил губу.

— Этот дебил не сопротивляется! — сквозь чёрную пелену боли Хью услышал голос Лени.

— Жалкая тварь! — к дружкам присоединился Колби. — Недоумок!

— Скотина! — вторили сыну судьи его собратья по банде.

Новак стиснул зубы. Кровь закапала на грязный пол. Мужчина отрешённо наблюдал за действиями бандитов.

"Ты позволишь им так с тобой поступать?" — голос, он не слышал его так давно.

"Мне плевать на них..." — Хью забился в свою нору, как лис во время охоты.

"Хьюго, Хьюго, это не похоже на тебя... Хочешь я помогу тебе?" — настойчиво, с долей иронии спросил голос.

"Нет!" — Хьюго знал, что будет если он позволит голосу взять вверх. — "Просто уходи... оставь меня в покое..."

"Глупец... выпусти меня, я дам тебе свободу и власть о которой можно только мечтать!" — воскликнул голос.

"Пошёл к чёрту!" — с расстановкой произнёс Хью.

"Ты ещё попросишь меня вернуться, Хьюго Новак!" — голос оставил его в покое.

Писателю повезло, у Карен в подсобке был телефон, она вызвала шерифа. Полицейские приехавшие на вызов не удивились увидев Колби и его банду. Наказание по сути являлось чисто символическим — Колби отделался штрафом, а его дружки парой суток в комфортабельной камере. Большего никто не сделал, да и не пытался. Судья Митч Колби являлся известной личностью в Гилфорде и его окрестностях. Он решил все вопросы с шерифом, и даже предлагал Карен деньги за ущерб причинённый лавке. Макбет послала его подальше с такими извинениями. Про Хьюго не вспомнили. Он пролежал в тяжёлом состоянии на больничной койке целый месяц.

Глава опубликована: 20.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх