↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Водоем и кости (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика, Флафф, Фэнтези, Юмор
Размер:
Макси | 1 230 276 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Это было верное решение. Я не была Беллой. Но какое-то время могла притворяться Изабеллой.
Потому что время идёт. И пусть просыпаться в теле Беллы Свон — удовольствие ниже среднего, это ещё не конец света.
Просто конец её мира.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 12. Новая пара Форкса попадает в заголовки

У меня оставался целый час — времени с лихвой хватило на душ, сушку волос, сборы и завтрак. Я как раз убирала посуду в раковину, когда в дверь постучал Эдвард. Не спеша вышла в коридор и впустила его.

— Доброе утро, — улыбнулась я, и почему-то дышать стало легче.

— Доброе утро, Изабелла, — ответил он, стоя так близко, что это уже казалось намеренным.

От его взгляда уши моментально вспыхнули, и я поспешно занялась своим пальто, снимая его с крючка. Но он снова оказался рядом — ловко помог надеть рукава поверх кашемирового свитера, пальцы скользнули по ткани, застегивая пуговицы быстрее, чем я успевала моргнуть.

Я шлепнула его по руке, чувствуя, как лицо заливает жаром.

— Черт возьми, Эдвард, хватит! — фыркнула я. — Ты не можешь просто так… делать такие вещи! Это смущает!

Он рассмеялся и ткнул пальцем в мою щеку.

— И поэтому ты так краснеешь?

— Не надо звучать так самодовольно, — проворчала я, скрестив руки.

— Прости. Но ты так забавно смущаешься, — усмехнулся он, наклоняясь за моим рюкзаком, который валялся брошенным еще с пятницы.

— Да-да, — буркнула я, подталкивая его к выходу. — Пошли, пока я не передумала.

Моя угроза ни капли не смутила Эдварда — его ухмылка не исчезла ни на секунду, пока он вел меня к машине и галантно открыл дверь.

— Спасибо, любимый, — игриво потрепала я его по щеке, но его неожиданно ошеломленный взгляд вызвал во мне волну удовлетворения.

Я устроилась на кожаном сиденье, удивленно моргнув, когда в нос ударил горьковато-сладкий аромат кофе.

— Это мне? — спросила я, когда Эдвард сел за руль.

— От Элис, — кивнул он.

Пока я с наслаждением прихлебывала горячий напиток, он достал из кармана пальто маленькую бледную тубу.

— И это тоже.

— О, благослови твою сестру! — воскликнула я, ставя кофе в подстаканник и принимая от него консилер. Белле макияж был не нужен, но за последние две ночи я изрядно потрепала ее глаза. Душ освежил меня, но без нормального сна темные круги никуда не денутся.

Эдвард наблюдал с любопытством, пока я опускала солнцезащитный козырек, чтобы взглянуть в зеркало. Несколько аккуратных движений — и консилер идеально скрыл следы усталости.

— Готово, можно ехать, — сказала я, закручивая тюбик.

— Вообще-то, у меня есть еще кое-что для тебя, — он потянулся к заднему сиденью.

— У меня что, день рождения? — рассмеялась я, принимая из его рук листок бумаги.

— Нет… А когда у тебя день рождения? — спросил он.

Мозг на секунду завис.

— Без понятия, — пожала я плечами, разглядывая бумагу.

Я могла вспомнить сокровенные мысли Эдварда, но день рождения Беллы — нет. Точно в сентябре, но конкретная дата вылетела из головы. Взглянув на наклонный почерк, подозрительно напоминающий мой собственный, я нахмурилась.

— Погоди, это же…

— Ты сказала, что я больше не могу помогать тебе с биологией. Но про тригонометрию — ни слова, — ухмыльнулся Эдвард.

Я сузила глаза, заставив его на секунду занервничать, затем просто сунула листок в рюкзак.

— Спасибо.

После всех событий выходных домашку по тригонометрии я напрочь забыла.

— То есть… ты не злишься? — переспросил он, и мне стало смешно.

— Да брось, — фыркнула я. — Эти задачи я могу решить во сне. А вот биология — совсем другое дело.

Эдвард рассмеялся, включая передачу.

— Что ж, хорошо. По словам Элис, мистер Варнер сегодня будет особенно вредным, так что лучше не забывать домашку.

Я слегка удивилась его небрежному упоминанию о предвидении Элис, но тут же отмахнулась.

— Он вечно ворчит, — проворчала я, отхлебывая кофе. — Прямо подталкивает меня к смене карьеры.

— Смене карьеры? Ты хочешь стать учителем математики? — спросил Эдвард, глядя на меня, а не на дорогу.

Раньше была, — с тоской подумала я, отгоняя грустные мысли.

— Может быть, — пожала плечами, не уверенная, хочу ли я снова получать тот же диплом. Сделав еще глоток, добавила: — Еще хотела стать физиком, но защищать докторскую — слишком муторно.

— А где ты хочешь учиться? — поинтересовался он.

— Учитывая цены на обучение для иногородних, только в Вашингтоне, — фыркнула я. — Да и общежития дорогие, так что, наверное, сначала колледж полуостроваPeninsula College, а потом перевод.

Побег имел один существенный минус — у меня не было ни гроша за душой. Этот план казался более реалистичным, даже если означал, что с Чарли придется жить дольше.

— А если бы деньги не были проблемой? — спросил он с недовольной гримасой, пока мы въезжали на школьную парковку.

— Но они есть, — констатировала я. — Да и не думала об этом.

— А стоит, — пробормотал Эдвард.

Я прервала его, прежде чем он успел начать размахивать передо мной деньгами:

— Подумаю об этом потом. А сейчас нас ждёт суровая реальность в лице орды подростков. И если Уитни окажется где-то рядом — лучше прикрой меня.

Эдвард припарковался и повернулся ко мне с самым довольным выражением лица.

— И с чего бы это?

— Да как будто ты не знаешь! — фыркнула я. — Из-за тебя мне теперь приходится отбиваться от толп романтически помешанных девушек. Они хотят сказку, Эдвард!

Мои жалобы ничуть его не смутили. Наоборот — он наклонился ближе, и на его губах появилась хищная ухмылка:

— Тогда давай подарим им её.

— Ч-что?! — я захлебнулась от возмущения, но было уже поздно.

Он выключил зажигание и буквально исчез из машины, чтобы через секунду распахнуть мою дверь, галантно помочь выйти и забрать у меня рюкзак.

— О, ты настоящий дьявол, — прошипела я, когда его ладонь легла мне на спину, а пальцы обхватили талию.

Эдвард, кажется, даже наслаждался вниманием, пока мы шли через парковку, уставленную глазеющими одноклассниками.

— Просто даю людям то, чего они хотят, — бросил он мне ослепительную улыбку.

— Пожалуйста, — я презрительно подняла нос, — С каких пор тебе вообще есть дело до…

Фраза оборвалась на пискливом звуке, когда он резко притянул меня к себе так, что наши бока плотно прижались друг к другу.

— Дьявол, — пробормотала я, чувствуя, как лицо снова заливает жар.

Эдвард рассмеялся — звонко, радостно, и против моей воли губы сами растянулись в улыбку.

До тех пор, пока он не произнёс:

— Значит, мне засчитывают очко?

— Ах, чёрт, я совсем забыла про это! — застонала я, заходя в класс.

Неделю назад, после его вмешательства в наш биологический тест, я высокомерно заявила, что отомщу. Но из-за всей этой суматохи мысль вылетела у меня из головы.

— Только вот позорить меня перед всем классом — не слишком оригинально. Вряд ли это стоит целого очка.

Эдвард лишь пожал плечами:

— Как минимум, половинку.

— Ладно, — сдалась я. — Но смотри в оба, Каллен.

— Не смогу, — он подмигнул мне у двери класса. — Буду слишком занят, разглядывая тебя.

— Мило, — закатила глаза я, забирая рюкзак.

И тут же обожглась от неожиданного поцелуя в макушку.

— До встречи после уроков, любимая, — бросил он напоследок, удаляясь по коридору с беззаботным взмахом руки.

Игнорируя перешёптывания одноклассников, я с негодованием плюхнулась за парту — только чтобы встретиться с понимающей улыбкой Анджелы.

— Я так за тебя рада, Изабелла! — прошептала она.

— Спасибо, — пробормотала я, пряча пылающее лицо в ладонях.

Боже, как же это унизительно. Ненавижу публичное проявление чувств.

К счастью, мистер Мэйсон быстро вернул внимание класса к доске, и у меня появился целый час передышки.


* * *


Я едва не врезалась в Эдварда, вылетая из класса английского. Ледяные пальцы схватили меня за плечи, удерживая на месте.

— Соскучилась? — поддразнил он.

— О да. Просто не могла дождаться, чтобы броситься тебе в объятия, — ответила я с убийственной сухостью.

Вырвав у меня рюкзак, Эдвард положил руку на мою спину и повёл в сторону следующего урока.

— Ты больше не краснеешь, — заметил он с лёгким разочарованием.

— Ну да, признаю, утром ты застал меня врасплох, — фыркнула я.

Час без Эдварда позволил мне прийти в себя. Теперь, зная, чего ожидать, я была готова к его выходкам.

— Конечно. А с тобой это не так-то просто, — усмехнулся он.

Следующий его вопрос заставил меня насторожиться:

— Ты не против пообедать с моей семьёй? Они хотят познакомиться.

Я нахмурилась:

— Джаспер всё ещё планирует моё убийство?

— Конечно, ты и об этом знаешь, — пробормотал Эдвард сквозь зубы.

— Ещё бы! Думаешь, я просто так назвала его серийным убийцей? — напомнила я. — Как только ты предложил эту идею, я поняла, что это будет отличной местью. Ирония тоже не осталась незамеченной.

Эдвард уже даже не удивлялся, просто вздохнул:

— Естественно.

Я на секунду задумалась. Встреча явно будет неловкой, но и с друзьями мне сейчас сидеть не хотелось — допрос был последним, чего я желала.

— Ладно, — согласилась я, когда мы подошли к кабинету мистера Варнера. — Если Джаспер не собирается играть в палача, то почему бы и нет?

Эдвард скривился:

— Прости, просто… мне ведь не нужно объяснять, да? — спохватился он.

— Нет, — забрала у него рюкзак. — Ты учишься.

Глаза Эдварда блеснули от удовольствия.

— Я встречу тебя перед обедом. Уверен, у тебя с Джессикой будет о чём поговорить, — поддразнил он, убирая непослушную прядь волос с моего лица, прежде чем удалиться.

— Дьявол, — прошипела я и тут же была атакована сбоку.

— Изабелла-а-а! — завизжала Джессика, вцепившись в меня, как коала.

— Джесс! Сколько раз говорить — никаких визгов! — отчитала я её, высвобождаясь из её объятий.

Она последовала за мной в класс, мы сдали домашку и устроились на задних партах. Джессика буквально дрожала от нетерпения.

— Так когда вы стали парой? — потребовала она.

Одноклассники даже не пытались скрывать любопытства. Девочки уставились на нас, затаив дыхание.

Хотя я ожидала такого внимания, меня удивило, насколько спокойно я воспринимала мысль о встречах с Эдвардом.

— Наверное, сегодня утром, когда он заехал за мной, — наконец ответила я.

Девочки радостно зашептались, но прежде чем Джессика успела задать следующий вопрос, мистер Варнер вернул класс к порядку.

И Элис не соврала — он и правда был в отвратительном настроении.

Перемена между уроками дала Джессике возможность продолжить допрос.

— Он приглашал тебя на свидание в выходные? — укоризненно спросила она.

— Нет, ничего такого, — успокоила я её. — Мы случайно встретились в субботу и провели время вместе.

— Это же судьба! — воскликнула Джессика.

— Конечно, — закатила глаза я. — Слушай, Джесс, давай ты позвонишь мне сегодня, и я всё расскажу.

Её глаза загорелись:

— Позвоню сразу после волейбольной тренировки!

Испанский пролетел быстрее, чем я надеялась. И, как я ожидала, Эдвард уже ждал меня у шкафчиков, ослепительный, как всегда.

— Я позвоню тебе позже! — напомнила мне Джессика, прежде чем скрыться в толпе.

Я нахмурилась, заметив самодовольное выражение на лице Эдварда.

— Дьявол, — напомнила я ему.

— Уже слышал, — усмехнулся он, забирая мой рюкзак и обнимая за плечи, пока мы шли к столовой. — И, если верить слухам, теперь мы встречаемся.

— Да? Ну а еще слухи гласят, что Джаспер — серийный убийца, — парировала я.

— И оба этих слуха исходят из одного источника, — подколол он.

— Не похоже на надёжный источник, — хихикнула я. — Как же мы отделим правду от вымысла?

Ой, это попало слишком близко к сердцу…

— Действительно, как же, — задумчиво протянул Эдвард, пока мы входили в столовую.

Он ловко провёл меня между столиками к дальнему углу, где уже сидела его семья.

— Садись рядом со мной, Изабелла! — воскликнула Элис с сияющей улыбкой.

Она была единственной, кто выглядел хоть сколько-нибудь радушным. Розали и Джаспер сохраняли каменные лица, а Эмметт просто сидел расслабленно.

— Конечно, — согласилась я, занимая место рядом с ней.

Эдвард придвинул стул вплотную ко мне и положил руку на спинку моего стула, бросая блондинкам предупреждающий взгляд.

— Вот! Наша мама приготовила тебе ланч! — Элис радостно сунула мне бумажный пакет.

— О… Спасибо, — сказала я, смягчившись.

— Да, как мило, — язвительно заметила Розали.

Я почувствовала, как Эдвард напрягся, готовый вступиться за меня, поэтому посмотрела Розали прямо в глаза и предложила:

— Если хочешь что-то сказать — давай. Держать в себе — вредно.

Было что-то невероятно приятное в том, чтобы дразнить Розали. Её вспыльчивость делала это слишком лёгким.

Её взгляд мог бы испепелить, но я лишь улыбнулась. Она не станет ломать мне шею при всех. Ну а если сорвётся и всё-таки убьёт… Что ж, бывает.

— Может, хватит играть в кошки-мышки? — прошипела Розали, наклоняясь вперёд с откровенной угрозой. — Скажи нам, что ты знаешь?

Я сжала губы, затем вздохнула и облокотилась на руку Эдварда. Дальше скрывать уже не было смысла.

— Просто считайте, что я знаю всё, — пожала я плечами, разворачивая домашний ланч от Эсми.

Воздух наэлектризовался. Вокруг меня завязался тихий спор, который мои человеческие уши не могли разобрать. Я не обращала на них внимания, откусывая сэндвич с курицей и авокадо.

— О, это вкусно, — промурлыкала я, с удовольствием доедая бутерброд.

Я уже взялась за контейнер с яблочными дольками, когда Джаспер внезапно повернулся ко мне, его охряные глаза пылали.

— «Всё» — это очень расплывчатое понятие, — прокатил он словами с южным акцентом.

— Да, и довольно высокомерное, — согласилась я. — Конечно, я не знаю всего. Но так проще объяснить.

Я громко вздохнула, отодвинула ланч и скрестила руки.

— Вопреки тому, что я говорила Эдварду, переезд в Форкс был не моим решением. Я знала о вас задолго до встречи.

Я знала их слишком хорошо — их природу, прошлое, отношения между собой.

— Понимаю, это вторжение в личную жизнь. Но я не просила об этом, так же, как и вы.

Эта небольшая искренность остудила их пыл. Я встала.

— Что ж, это было идеально неловко. Передайте Эсми спасибо за обед.

Моё уход никто не попытался остановить. Эдвард встал рядом, и мы молча вышли, направляясь к биологии.

— Прости, — поморщился он.

— Не надо, — я переплела пальцы с его. — Это я ворвалась и устроила беспорядок.

Прости, Белла. Всё это должно было достаться тебе, не мне.

Губы Эдварда дрогнули.

— Ты как магнит для хаоса. Иногда мне кажется, тебе это нравится.

— Зависит от того, жертва я или зачинщик, — улыбнулась я.

— Дразнить Розали — не самый мудрый выбор.

Я виновато усмехнулась.

— Да уж. Просто забавно, как легко её вывести.

— Потому что разгребать последствия будешь не ты, — указал он, останавливаясь у класса и поворачиваясь ко мне.

— Ой, не подумала об этом, — скривилась я, сочувственно потрепав его по щеке. — Прости, дорогой.

Эдвард поймал мою руку и коснулся губами пальцев.

— Я прощаю. Но только потому, что это ты.

— Ты умеешь сделать девушку особенной, — рассмеялась я, делая вид, что лицо не пылает.

— Кажется, теперь нам есть о чём поговорить?

Эдвард задумчиво наклонил голову.

— Если захочешь.

Я нахмурилась, и он пояснил:

— Я говорил, могу подождать.

— О, я не о своих секретах… — объяснила я. — Я о твоих. Раз уж часть правды всплыла.

Его глаза потемнели.

— Моя семья… озадачена. Мы встречали одарённых людей, но никого столь загадочного, как ты. Они не знают, что о тебе думать.

Я опустила взгляд. Всё распутывалось быстрее, чем я могла уследить.

— Я не хотела этого. Но ты отказался держаться подальше.

— Знаю. Прости, что усложнил тебе жизнь, — пробормотал он.

Я прижалась лбом к его груди.

— Всё наоборот. Ты усложнил жизнь себе и своей семье. А мне помог больше, чем представляешь.

Мои мысли метнулись к Такоме — холодной, мокрой, к моим лёгким, полным огня, пока Эдвард не вернул меня к реальности.

Он обнял меня, и мы стояли так, пока не прозвенел звонок.

Отстранившись, он провёл холодными пальцами по моей щеке.

— Придёшь ко мне после уроков?

Я сдержала вздох. Его семья не могла просто так оставить всё как есть.

Но это не значило, что я готова рассказать им о своей смерти. Всё остальное — пожалуйста.

Если я полагалась на Эдварда, чтобы не развалиться на части, то они заслуживали хотя бы этого.

— Уже знакомлюсь с родителями? — игриво подняла я брови, заходя в класс. — Ну надо же, я и правда особенная!

— Это значит «да»? — уточнил он.

— Конечно, — улыбнулась я, усаживаясь на стул.

— Спасибо, — прошептал он, и в его глазах читалось столько нежности, что я поняла — сделала правильный выбор.


* * *


— Наконец-то! — прошипела я, хватая Эдварда за руку. — Пошли!

Он рассмеялся:

— Как прошла физкультура?

— Не притворяйся, что не знаешь! Они как стервятники! Все до одного! — фыркнула я, ускоряя шаг. — Хватит смеяться!

— Прости, — сказал он, но смех так и звенел в его голосе.

— Ладно, — махнула я рукой. — Где твоя семья?

— Уехали заранее, — ответил он, когда мы подошли к машине. — Ты ещё можешь передумать.

— Бессмысленно оттягивать неизбежное, — бодро ответила я.

Он открыл передо мной дверь и замер, наблюдая. Я насторожилась:

— Ты что-то не договариваешь?

Уголки его губ дрогнули:

— Я думал, ты знаешь всё.

— Очевидно, нет, — закатила глаза я, швырнув рюкзак на сиденье. — Слухи о моих способностях сильно преувеличены.

— Людям стоило бы перестать распространять такую ложь, — поддразнил он.

— Согласна, — вздохнула я. — Мне самой стоит прекратить.

Я прыгнула в машину, не дав ему ответить, и через минуту мы уже ехали.

Дорога к его дому прошла в тишине. Я пыталась собраться с мыслями, но что так напряжённо обдумывал Эдвард — не представляла. Пусть себе. У меня и своих забот хватало.

Я так отвлеклась, что, когда очнулась, перед нами уже стоял великолепный белый особняк. Эдвард припарковался, и я потянулась к двери, но он опередил меня на своей пугающей вампирской скорости.

— Я могу сама открыть дверь, — сообщила я, позволяя ему помочь мне выйти.

— Знаю, — он сверкнул обаятельной улыбкой и повёл меня к парадному входу.

Внутри нас встретил просторный холл. Эсми и Карлайл стояли у рояля на небольшом возвышении. Карлайл был знаком — мы виделись после инцидента с фургоном. Несмотря на юную внешность и ослепительную красоту, он мог сойти за тридцатилетнего — вероятно, сказывались суровые условия XVII века. Эсми была столь же прекрасна, но в более мягкой, тёплой манере.

— Карлайл, Эсми, это Изабелла, — представил меня Эдвард.

— Добро пожаловать, Изабелла, — Карлайл сделал несколько сдержанных шагов вперёд.

— Рада снова видеть вас, доктор, — улыбнулась я, пожимая его руку и надеясь, что моя неловкость не слишком заметна.

Я поставила их в неудобное положение — и теперь не знала, стоит ли извиняться или злиться. Их настороженность не ускользнула от меня.

— Пожалуйста, зови меня Карлайл.

— Хорошо, — легко согласилась я.

Эсми приблизилась, и я почувствовала укол вины, встретив её осторожный взгляд. Она тоже видела? Может, я обманывала себя, думая, что могу стоять рядом с Эдвардом, притворяясь кем-то большим, чем самозванка. Эсми — его мать. Конечно, она замечала.

— Изабелла.

Вместо рукопожатия она мягко взяла мои руки в свои, холодные, как мрамор.

— Спасибо тебе, — её голос звучал искренне. — Ты сделала Эдварда счастливее, чем я когда-либо видела.

Чувство вины вонзилось глубже.

Я нервно рассмеялась, чувствуя, как горят щёки. Рядом Эдвард прошипел:

— Мам…

— Всегда пожалуйста, — улыбнулась я, оставив колкости при себе. Эсми была добра и великодушна — перед ней хотелось быть лучше.

Но оценивающий взгляд не исчез с лиц Карлайла и Эсми. Впервые я почувствовала неуверенность. Между мной и их семьёй оставалось слишком много несказанного, но казалось, они ждут от меня чего-то. До сих пор я держала преимущество, но теперь заподозрила, что упускаю что-то важное.

Прежде чем я успела что-то сказать, к нам присоединились остальные Каллены.

Элис стремительно сбежала по лестнице, за ней осторожно спустился Джаспер, затем Розали и Эмметт, неразлучные, как всегда.

Напряжение повисло в воздухе, пока Элис не подскочила ко мне и не схватила мои руки.

— Элис, — предупредил Эдвард. В его голосе звучали сомнения.

Но Элис проигнорировала его. Она пристально смотрела на меня своими медовыми глазами.

— Изабелла, — её голос был напряжённым. — Ты знаешь? Обо мне? О моём прошлом?

Всё встало на свои места. Теперь я поняла, почему все смотрели на меня так настороженно.

— А… — неуверенно начала я.

И затем кивнула.

Глава опубликована: 11.11.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Можно проду???
Фф шикарный)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх