




—Пустые горы после недавнего дождя,
К вечеру приходит осень.
Ясная луна светит между соснами,
Чистый ручей стекает по камням(1)...
— продиктовал заместитель советника Цзян ученикам монастыря Хуанцзи. Он медленно ходил по кабинету между рядами учеников и читал стихи с деревянных табличек, скреплённых в книгу.
"Красивые стихи, Система, не находишь?" — мысленно спросила Маша у ИИ.
[Действительно, не плохие. Особенно когда их читает заместитель Цзян. У него довольно хорошая дикция. Пользователь номер один, думаю, вам стоит поучиться у него ораторскому искусству,] — ответила Система.
"Да, в этом ты права. Единственное, за что люблю уроки каллиграфии, это то, что на них Цзян декламирует стихи. Его речь хорошо поставлена, а голос приятный и мелодичный. Современным телеведущим из нашего мира стоило бы поучиться этому у него..."
— Все успели записать? — спросил мужчина, прервав мысли девушки.
— Да, наставник Цзян, — хором, вместе с остальными учениками, ответила Маша.
— Хорошо, — сказал «зелёный заместитель». — В таком случае, продолжим наш урок.
В этот момент двери учебного кабинета пагоды ароматных чернил распахнулись, и в него зашёл главный советник Мей Нянцин. Все, увидев его, резко повставали со своих мест и синхронно поклонились.
Советник, проходя мимо юных адептов, махнул рукой и сказал:
— Не обращайте на меня внимания. Продолжайте заниматься.
Заместитель Цзян махнул рукой, разрешая ученикам сесть и продолжить заниматься каллиграфией.
Юноши послушно сели на свои места и продолжили выводить на дощечках кривые иероглифы. Девушка внимательно посмотрела на деда Мея.
"И что он тут забыл? — подумала она. — Обычно Мей Нянцин посещает пагоду чернил только когда у него стоят уроки астрономии... Неужели что-то срочное?
Надеюсь, что меня это никак не касается..."
Маша решила не думать над этим и продолжила выводить на дощечке иероглифы, стараясь, чтобы они были поровнее.
— Что привело вас сюда? — понизив голос, спросил «зелёный заместитель» у советника Мея.
— Могу я сейчас забрать Му Цина с урока, как мы и договаривались? — тихо спросил мужчина
— Уже? Я думал, вы придёте за ним немного позже, — также тихо, но при этом слегка растерянно ответил Цзян. — Но, как я и обещал, я его отпускаю. Не смею вас больше задерживать, — сказал он и поклонился.
— Хорошо, — сказал Мей Нянцин и поклонился ему в ответ. Он медленно подошёл к «Му Цину» и шепнул ему:
— Следуй за мной.
— Да, учитель, — тихо ответила Маша и пошла за ним следом. Они быстро покинули учебный кабинет, вышли на улицу и направились к пагоде четырёх.
— Учитель, а почему вы сегодня забрали меня с урока? Что за спешка? Неужели произошло что-то серьёзное? — спросила девушка, когда они отошли подальше от пагоды ароматных чернил. Дед Мей остановился и внимательно посмотрел на своего ученика.
— Какое событие будет через неделю? — спросил мужчина. Маша задумалась... На самом деле, она даже точно не знала, какое сегодня число... А сейчас у неё спрашивали, что будет через неделю...
Естественно, она не знала ответа.
"Прямо как в стихах, которые мы сегодня писали на уроке,"— с горечью подумала девушка:
— Когда же появилась ясная луна? Я поднимаю кубок и спрашиваю небо.
(2)Не знаю, в каких дворцах на небе — какой ныне год, в эту ночь(3)...
Хмм... Неужели он уже через неделю..."
— Праздник середины осени? — спросила Маша.
— Верно, Му Цин, — ответил Мей Нянцин. — Поэтому, с сегодняшнего дня ты освобождаешься от некоторых занятий. Вместо них тебе нужно готовиться к праздничной церемонии.
В этом году будешь помогать мне во время праздника середины осени, и за одно учиться, как правильно проводить его торжественную церемонию.
— Да, учитель, — ответила Маша.
* * *
Император сидел в своём кабинете. Он просматривал бумаги, которые доставляли во дворец, и делал какие-то пометки в тетради.
— Лао Вень, позови ко мне наследного принца, — произнёс он, на секунду оторвавшись от своей работы.
— Да, Ваше Величество, — отозвался старик и удалился из кабинета правителя. Спустя четверть палочки благовоний он вернулся. Вместе с ним в кабинет зашли Се Лянь и Фен Синь.
Се Лянь поклонился на входе и сразу же подошёл к отцу. Он с любопытством заглянул в бумаги, которые лежали на столе.
Фен Синь остановился на входе, поклонился до пола и произнёс:
— Приветствую вас, Ваше Величество.
Император сделал ему взмах рукой, разрешая подняться с пола.
— Отец, почему ты меня вызвал? Тебе нужна моя помощь? — спросил наследный принц.
— Да, — ответил мужчина. — Хотел с тобой кое в чем посоветоваться... — сказав это, он сделал паузу. — Две недели назад Сяо Гувэнь помог нам выбрать место на горе Тайцаншань для строительства твоего павильона, — продолжил мужчина. — Поэтому, я хочу наградить его за это.
Через неделю, в праздник середины осени, мы, вместе с остальными членами императорской семьи, с утра посетим Королевский священный павильон, чтобы зажечь фонари. И мне бы хотелось наградить ученика советника именно во время этого посещения. Ты знаешь его лучше, чем я, поэтому... Как думаешь, чем будет лучше его наградить?
Се Лянь задумался.
"Денег ему дайте или фамильную заколку даруйте, как делаете это обычно, — подумал Фен Синь. — Деньги для него сейчас точно лишние не будут... Отчего это в этот раз император не хочет в этот раз поступать как обычно? Может, это потому, что А-Цин ещё ребёнок? Или потому, что он не из семьи чиновников?
Но обычно его это не останавливало. Как-то странно всё это... Лучше, наверное, этот вариант не упоминать..."
— Даже не знаю... — задумчиво ответил наследный принц, посмотрел на своего телохранителя и обратился к нему. — Фен Синь, ты знаком с Му Цином дольше меня. Как думаешь, что лучше всего ему подарить?
— Флейту, — без промедления ответил юноша. — Ваше высочество, вы сами слышали, как хорошо Му Цин играет на флейте. Но сейчас она у него всего лишь самодельная, сделанная из стебля бамбука. Мне кажется, будь у него флейта хорошего качества, он бы играл ещё лучше.
— Точно, — воскликнул принц. — Он хорошо играет музыку. Отец, даруй ему нефритовую флейту!
Император задумался. Флейты из белого нефрита были самыми дорогими и считались самыми лучшими в своём роде. Но, конечно, какие-нибудь эрху или пипа всё равно оставались дороже, чем любая флейта.
Он спокойно мог себе позволить подарить этому талантливому мальчику что-нибудь из них...
— Фен Синь, ответь, а Сяо Гувэнь умеет только на флейте играть?
— Наверное... Других инструментов я у него в доме не видел. Навряд ли гуцинь или цитру удастся также легко спрятать в рукаве, как он делает это с флейтой.
— Понятно, — задумчиво сказал мужчина. — В таком случае, придётся наградить его нефритовой флейтой. Надеюсь, этот инструмент придётся ему по вкусу и он будет играть на нём. Лао Вень, прикажи лучшим мастерам столицы изготовить её!
— Да, Ваше Величество, — раболепстно произнёс старик и вышел из комнаты.
* * *
Маша сидела в своей комнате и читала материал о празднике середины осени, который ей предоставил дед Мей.
— А-Цин, хватит читать! А то твой чай остынет, — сказал Лу Рин. В последнее время он часто заходил к ней, чтобы поговорить и выпить чаю. В целом, девушку это устраивало, потому что юноша каждый день приносил к чаю свежую выпечку из города.
— Уже иду, шисюн Лу, — ответила Маша и села за стол. Она взяла пиалу, наполненную горячим чаем и сделала глоток.
— Шисюн, расскажи, а как обычно проходит праздник середины осени на горе Тайцаншань?
— Шиди Му, на самом деле, я встречал середину осени в монастыре Хуанцзи только один раз — в прошлом году, поэтому, расскажу, как оно тогда проходило.
Территорию горы Тайцаншань начинают украшать где-то за неделю до праздника, как и в этом году. Ученики могут готовить разные сценки, разучивать стихи и песни к этому празднику, чтобы выступить на праздничном обеде.
В этот день все уроки и тренировки отменяются. Обычно, вместо них ученики с самого утра готовят еду для праздника. Столы выносят из столовой и накрывают на улице. В том году для этого использовали тренировочное поле. А ещё делается сцена, на которой могут выступить все желающие адепты.
Кого-нибудь из старших учеников отправляют в город за лунными пряниками, которые советники заказывают заранее.
Празднование на горе Тайцан проходит во время обеда. До обеда ученикам запрещено шуметь — с утра королевский павильон посещают члены императорской семьи и высокопоставленные чиновники, чтобы зажечь огни. После них монастырь могут посетить все желающие, которые успевают сделать это до обеда.
Самым почётным в этот день считается оказаться среди тех, кто будет раздавать фонарики в святилище. На эту роль выбирают десять старших учеников из числа тех, что прислуживают в пагоде четырёх.
Список тех, кто будет участвовать в этом году ещё пока что не известен.
После обеда ученики могут покинуть монастырь Хуанцзи на три дня — всё таки, праздник середины осени — это семейный праздник, поэтому его нужно проводить в кругу родных и близких. Но те, кому некуда идти, или они просто не хотят возвращаться домой, могут провести это время на горе Тайцаншань.
— Ого, — произнесла девушка. — Довольно масштабное событие... А что делают те, кто остаются на горе?
— Те, кто оставались на горе, рассказывали, что они просто любуются Луной и наслаждаются музыкой, если кто-то играет на музыкальных инструментах.
А ещё обычно в этот день советник Мей рассказывает про звёзды и составляет всем гороскопы по дате рождения. Также, заместители советника в этот день занимаются хиромантией. Многие ученики считают, что если получить в праздник середины осени хорошее предсказание от них, то до конца года тебя будет преследовать удача!
Но всё равно, провести эту ночь в городе мне кажется будет веселее, чем оставаться на горе.
— Да. Наверное, ты прав, шисюн Лу.
В этот момент в дверь постучали.
— Му Цин! Му Цин, открой дверь! Ты вообще дома или нет? — спросил советник из-за двери.
— Дома, дома, — пробурчала девушка себе под нос, открывая дверь. — Добрый день, учитель... Что привело вас ко мне? — спросила Маша, пропуская деда Мея внутрь.
— Пришёл обсудить с тобой предстоящий праздник, — ответил мужчина, садясь за чайный столик рядом с Лу Рином.
— Приветствую вас, наставник Мей, — произнёс старший ученик Лу и поклонился. — Будете пить чай? — спросил юноша.
— Не откажусь, — ответил мужчина. Маша поставила на стол перед ним ещё одну пиалу, и Лу Рин налил в неё чай. Дед Мей сделал глоток чая, посмотрел на ученика второго года и сказал.
— Это хорошо, Лу Рин, что мы с тобой встретились в гостях у Му Цина. В этом году я бы хотел, чтобы в числе тех, кто будет раздавать фонарики в святилище Шеньу во время праздника, был ты. Ты согласен?
— Да, главный советник Мей. Для меня большая честь оказаться среди тех, кто будет заниматься этим.
— Я рад, что это пришлось тебе по вкусу, Лу Рин. Теперь, если тебе не сложно, можешь оставить нас с моим учеником? Нам необходимо переговорить наедине, как учитель и ученик, — сказал мужчина, допивая чай из пиалы.
— Хорошо, наставник Мей, — ответил старший ученик Лу. — С вашего позволения, смею откланяться.
После этих слов он вышел из дома «Му Цина».
— Му Цин, налей мне ещё чая, — попросил он своего личного ученика. Маша нехотя подлила ему в пиалу ещё немного свежего, горячего чая.
Порой, у неё складывалось впечатление, что советник использовал её в качестве личного слуги, или пажа. (Особенно тогда, когда он просил её налить себе чай, который стоял у него перед носом.)
Но, несмотря на всё это, место личного ученика было достаточно хорошим.
— Прочитал то, что я давал тебе на сегодня? — спросил Мей Нянцин. — Всё понял или у тебя остались какие-то вопросы?
— Я всё понял, — ответила девушка. — Оказывается, церемония, которая проводится во время праздника середины осени не такая уж и сложная, как я себе представлял.
— Да... Эта церемония довольно простая, — ответил мужчина. — После праздника собираешься провести время с семьёй или останешься на горе Тайцаншань?
— Я отправлюсь домой, учитель.
— Хорошо... А не хочешь, чтобы твой отец пришёл на церемонию в священный павильон? Ты мой ученик, поэтому, я мог бы представить его как своего почётного гостя. Это было бы совсем не сложно...
— Учитель, ваше предложение — большая честь для меня... Вот только, к моему большому сожалению, отца у меня нет. Его не стало несколько лет назад. Поэтому, сейчас у меня есть только матушка... А, насколько я знаю, женщинам запрещено заходить на территорию монастыря Хуанцзи (за исключением членов императорской семьи). Поэтому, к сожалению, я не смогу воспользоваться вашим предложением.
— Ох... А-Цин, извини... Я не знал, что... — произнёс советник Мей. Он растерянно прошёлся взглядом по комнате, но всё-таки оставился на ученике.
— Ничего страшного, учитель, — спокойным голосом ответила девушка. — Это лишь моя вина, что я не рассказывал вам про свою семью, — всхлипнув, сказала она. Маша сделала лицо, как будто сейчас она с трудом сдерживает слёзы.
На самом деле, ей было глубоко плевать на отца Му Цина, которого не стало за несколько лет до её переселения в этот мир. Но девушка подумала, что если бы «настоящий Му Цин» не проявлял никаких эмоций на этот счёт, то считался бы совсем уж бесчувственным человеком.
— Ничего страшного, А-Цин... — тихо ответил дед Мей и погладил её по плечу. — Если тебе тяжело об этом говорить, мы с тобой больше не будем поднимать эту тему.
— Спасибо, учитель, — тихо прошептала Маша и прикрыла глаза. В её голове раздался механический голос Системы, который стал уже чем-то родным для девушки и служил предвестником чего-то интересного:
[Сюжетное задание «Праздник середины осени на горе Тайцаншань. Помощь в проведении праздника» успешно активировано.
Пользователю номер один начислено + 150 баллов. Баланс пользователя номер один 1850 баллов.
Пользователю номер один начислено + 100 очков крутости за включение его в список учеников, представляющих священный павильон. Уровень крутости второстепенного персонажа Му Цина составляет 600 очков.
Продолжайте стараться!]
Советник внимательно посмотрел на умиротворённое лицо своего ученика и задумался:
"Почему я вообще поднял эту тему? Отчего сделал это только сейчас?
Если бы не приказ императора разузнать о семье Му Цина, я бы даже не стал спрашивать. Я даже никогда бы не узнал, что у него нет отца... Мне ведь на самом деле было глубоко плевать, кто его родители, когда я принимал его в ученики. Мне было совершенно плевать кто он и откуда. Может он вообще сирота — какая мне разница? Я принял его в ученики только по той причине, что он пробудил во мне уже давно утраченое и, как мне казалось, навсегда утерянное любопытство. Отчего тогда сейчас я так переживаю из-за того, что у него есть только мать? Не от того ли, что сейчас он мой личный ученик и я несу за него ответственность? Совсем уж ты стал сентиментальный, старина Мей..." — Мей Нянцин прикрыл глаза и потёр виски. Ему было тяжело принять то, о чём он сейчас размышлял, но мужчина сам понимал, что это было необходимо в данной ситуации, поэтому он продолжил свои размышления: "Сейчас Му Цин мой личный ученик... А это значит, что именно я сейчас несу за него ответственность. Как там говорится? Учитель для ученика, как отец для сына? В таком случае, мне придётся заменить отца этому мальчишке... Мальчишке, у которого его нет.
Никогда бы не подумал, что когда-нибудь мне придётся этим заниматься..."
— Учитель, вам налить ещё чая? — спросила девушка, прервав мысли мужчины.
— Да, А-Цин. Спасибо. Ты очень хорошо завариваешь чай, ты знаешь об этом?
— Да, учитель. Мне уже говорили. Рад, что вам нравится.
Мей Нянцин, казалось, хотел это как-то откомментировать, но он просто хмыкнул и сделал несколько глотков из своей пиалы.
1) Ван Вэй — «Осень в горах» (фрагмент) перевод (рус.).
Стих часто читают в праздники середины осени
2)
3) Су Ши (Су Дунпо) — «Осенняя ночь» (фрагмент) перевод (рус.)
Стих часто читают в праздники середины осени




