↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Неизвестные переменные (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Попаданцы, Мистика, Романтика
Размер:
Миди | 172 215 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Она умерла от рук мужа, жаждавшего её приданого, и очнулась в «Гордости и предубеждении». Теперь она — Ксандра Хейз, никто. Но в её глазах — опыт аристократки, в памяти — сюжет книги, а в сердце — жажда мести. Этот идиллический мир с балами и сплетнями не готов к тому, что в его историю войдёт женщина, которая не боится нарушать правила. Ведь она играет не за любовь или репутацию. Она играет на выживание.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Растущее понимание

После бала в Незерфилде визиты мистера Бингли в Лонгборн стали регулярными. К радости миссис Беннет, его часто сопровождал Итан Дарси. Если мистер Бингли целиком посвящал себя обществу Джейн, то Итан всё чаще находил повод для беседы с Ксандрой.

Однажды после утреннего визита, когда общество расположилось в саду Лонгборна, Итан оказался рядом с Ксандрой, наблюдавшей за игрой Лидии и Китти в мяч.

— Вы кажется нашли неожиданное удовольствие в нашей провинциальной жизни, мисс Хейз, — заметил он, следуя за её взглядом.

— Простота имеет свою прелесть, мистер Дарси, — ответила Ксандра. — В ней есть искренность, которой часто не хватает в большом свете.

— Вы говорите как человек, знакомый с большим светом, — мягко парировал он.

Ксандра на мгновение замерла, поняв, что выдала себя, но быстро овладела собой:

— Достаточно, чтобы оценить преимущества скромной жизни.

Итан не стал настаивать, но в его глазах мелькнуло понимание. Он видел в ней больше, чем простая родственница Беннетов, и это заинтриговывало его.

В другой раз, когда всё общество отправилось на прогулку к дубовой роще, Итан и Ксандра невольно отстали от остальных. Шумные возгласы Лидии и Китти, бежавших впереди, смешались с тихим разговором Джейн и мистера Бингли, а Элизабет с мистером Дарси шли чуть впереди, увлечённые своим вечным словесным поединком.

— Кажется, наши родственники нашли общий язык, — заметил Итан, наблюдая за братом и Элизабет.

— Лиззи обладает редким даром находить слабые места в любой броне, — улыбнулась Ксандра.

— Как и вы, мисс Хейз, — взглянул на неё Итан. — Только ваше оружие — не слова, а молчание.

Они шли по тропинке, и Ксандра невольно сравнивала этого Дарси с тем, кого знала в прошлой жизни. Итан был так же умен и наблюдателен, но в нём не было высокомерия и холодности. Его интерес к ней был лишён расчёта, что заставляло её постепенно снижать свою защиту.

— Вы не похожи на вашего брата, мистер Дарси, — рискнула она заметить.

— Мы с Фицвильямом — две стороны одной медали, — ответил он задумчиво. — Он верит в правила и порядок, я — в исключения и тонкости.

Когда они вернулись в Лонгборн, миссис Беннет встретила их сияющим взглядом.

— Ах, мистер Дарси, как мило с вашей стороны уделять время нашей дорогой Ксандре! — воскликнула она. — Она такая скромная девушка, редко находит себе подходящую компанию.

Ксандра поймала на себе насмешливый взгляд Элизабет и с лёгким раздражением поняла, что миссис Беннет уже строит планы относительно них.

Вечером того же дня, когда гости уехали, Элизабет зашла в комнату Ксандры.

— Кажется, мистер Итан Дарси находит в тебе нечто особенное, кузина, — заметила она с улыбкой.

— Он просто вежлив, — сухо ответила Ксандра.

— Нет, — покачала головой Элизабет. — Я вижу разницу между вежливостью и искренним интересом. Он смотрит на тебя так, как мой мистер Дарси... — она запнулась, — то есть как мистер Дарси смотрит на свои книги. С вниманием и уважением.

Ксандра ничего не ответила, но после ухода Элизабет долго сидела у окна, размышляя о странности своей судьбы. Она, переродившаяся аристократка, находила утешение в обществе человека, чья натура была так непохожа на тех, кого она знала в прошлой жизни. Итан Дарси с его спокойной мудростью и тонким пониманием начинал занимать в её мыслях всё больше места, и это пугало её больше, чем любая опасность из прошлого.

Глава опубликована: 28.10.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх